Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINE REGELN ..........................5 AFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN ........................... 5 ÜLTIGKEIT NHALT UND AGERUNG ........................... 5 PRODUKTINFORMATIONEN ........................6 ESTIMMUNGSGEMÄSSE ERWENDUNG ........................7 2.1.1 NWENDUNGSBEREICHE ........................... 7 ICHERHEITSHINWEISE UND ARNUNGEN ........................7 2.2.1 V ERLETZUNGSGEFAHR ............................. 8 2.2.2 Q UALITÄTSSTANDARD .............................. 9 2.2.3 ERWENDUNG VON OMPONENTEN...
Seite 3
ONTROLLE NACH EINEM ROGRAMM ........................32 AUSTAUSCH DES CHEMISCHEN PRODUKTS ..................33 NSCHLUSS DER HEMIKALIEN AN DIE ASCHINE ....................... 34 NACHFÜLLEN DES SALZES ........................35 BEDIENFELD ............................. 36 EDIENFELD ELADESEITE ............................. 36 EDIENFELD NTLADESEITE ........................... 37 YMBOLE IN DER OPFZEILE ...........................
Seite 4
14.2 ERBINDUNG ..............................73 14.3 IELE LOUD ............................... 73 14.4 IELE OKAL IAGNOSE ............................75 15. WARTUNG ..............................76 15.1 W ARTUNGSTABELLE ..............................76 15.2 W ARTUNGSANLEITUNGEN ............................77 15.2.1 R EINIGUNG DER UMPFFILTER ..........................77 15.2.2 D URCHFÜHRUNG DES ELBSTDESINFEKTIONSZYKLUS ....................
ALLGEMEINE REGELN Haftungsbeschränkungen Der Hersteller haftet nicht für Störungen oder Probleme, die auf Manipulationen und/oder falsche Anwendungen und/oder unsachgemässen Gebrauch der Maschine zurückzuführen sind. Der Bediener muss alle in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen befolgen, insbesondere: ► Berücksichtigen Sie stets den Verwendungszweck der Maschine ►...
Vor Beginn der Arbeiten muss sich der Benutzer vollständig mit den Funktionen und der korrekten Bedienung der Maschine vertraut machen. Der Benutzer muss die genauen Funktionen aller Steuer- und Kontrollvorrichtungen der Maschine kennen. Verfügbare Versionen: PWD 7121 1- türig – Klapptür, manuell PWD 7122 2- türig – Klapptür, manuell...
► Jede andere als die sachgemässe Verwendung ist verboten ► Die unsachgemässe Verwendung kann zu Personen- und Sachschäden führen ► Miele kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemässen oder falschen Gebrauch oder Betrieb der Maschine entstehen Sicherheitshinweise und Warnungen Diese Maschine entspricht allen gesetzlichen Sicherheitsanforderungen.
► Die elektrische Sicherheit der Maschine ist nur bei ordnungsgemässer Erdung gewährleistet. Diese Standard-Sicherheitsanforderung ist unbedingt zu beachten und lassen Sie sie regelmässig von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. Miele haftet nicht für Folgen, die durch ein unzureichendes Erdungssystem verursacht werden ►...
► Seien Sie vorsichtig beim Einlegen von Gegenständen mit spitzen und scharfen Enden. Legen Sie sie so in die Maschine, dass Sie sich oder andere nicht verletzen können ► Zerbrochenes Glas kann beim Be- und Entladen zu schweren Verletzungen führen. Zerbrochenes Glas darf nicht in der Maschine verarbeitet werden ►...
Verwendung der Maschine 2.2.3 Verwendung von Komponenten ► Nur Original Miele-Ersatzteile und -Zubehör, das für den jeweiligen Verwendungszweck geeignet ist verwenden. Modellbezeichnungen sind bei Miele erhältlich ► Nur Beladungssträger des Herstellers, wie z. B. mobile Einheiten, Körbe, Module und Einsätze...
nicht optimalen Reinigungs- und Desinfektionsergebnis führen und wird nicht von der Garantie abgedeckt 2.2.4 Allgemeine Sicherheitszeichen Um das Bedienpersonal über seine Pflichten zu informieren und vor Restrisiken zu warnen, ist die Maschine mit Sicherheitsschildern gemäss der einschlägigen Gesetzgebung (Richtlinie 92/58 EWG) ausgestattet. Achtung! Achtung! Elektrisches Risiko...
Technische Daten FELD PWD 7121_7122 ABMESSUNGEN Aussen B x T x H; 650 mm x 700 mm x 1940 mm Nettogewicht: 355 kg; Während des Betriebs maximal: 455 GEWICHT DURCHSCHNITTLICHER < 70 dB(A) SCHALLDRUCKPEGEL SCHUTZART IP IPX0 RÜCKFLUSSSCHUTZ-GERÄT Abluftspalt nicht begrenzt Temperaturbereich von +5 bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit Max.
ACHTUNG ► Jegliche Verwendung Maschine ausserhalb empfohlenen Umgebungsbedingungen ist verboten und kann zu Beschädigungen an der Maschine führen ► Jedes Aussetzen gegenüber einem elektromagnetischen Feld ausserhalb des zertifizierten Bereichs kann Beschädigungen an der Maschine und deren Betrieb verursachen ► Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um eine allgemeine 2.3.1 Umgebungsbedingungen Überprüfung des Geräts durchzuführen, falls es Bedingungen ausgesetzt war, die...
Verschmutzungsgrad 2 (P2) Mindestabstand zwischen den 120 mm Maschinen ACHTUNG ► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung ► Weitere Informationen zu den Betriebsanforderungen finden Sie in den allgemeinen Informationen, die mit der Maschine geliefert werden 2.3.2 Elektrische Daten EL ohne EL mit Nennspannung Trocknung Trocknung...
Empfehlungen für den ordnungsgemässen Betrieb ► Der Benutzer muss die Maschine während des Betriebes beaufsichtigen ► Vor dem Start des Zyklus muss der Bediener stets prüfen, dass die Wasserfilter im Sumpf liegen und richtig positioniert sind ► Um den Kontakt mit kontaminiertem Material zu vermeiden, muss während der Aufbereitung die geeignete persönliche Schutzausrüstung getragen werden ►...
Personalunterweisung Die Anweisungen für die sachgemässe Verwendung der Maschine werden vom technischen Kundendienst oder einem autorisierten Kundendiensttechniker während der Inbetriebnahme der Maschine gegeben. Es ist die Pflicht der verantwortlichen Stelle, dafür zu sorgen, dass die Benutzer ausreichend geschult und eingewiesen werden. Die verantwortliche Stelle hat die Schulungen zu protokollieren und zu archivieren, einschliesslich des Nachweises, dass die Inhalte verstanden worden sind.
Restrisiken Der Bediener ist unter normalen Betriebsbedingungen keinen Risiken ausgesetzt, wenn er sicher arbeitet und die geeigneten Schutzvorrichtungen verwendet. Um sicher zu arbeiten, muss der Benutzer: ► Die Anweisungen in diesem Handbuch genau befolgen ► Die Sicherheitsvorrichtungen sowie die am Arbeitsplatz vorhandene Gruppen- und Persönliche Schutzausrüstung sachgemäss und sorgfältig verwenden ►...
Seite 18
Die konzentrierte Chemikalie nicht in die Kanalisation oder direkt auf MASSNAHME Oberflächen verspritzen; Verschüttete Flüssigkeiten mit saugfähigem Material aufsaugen; Reste der Chemikalie mit reichlich Wasser abspülen. Beachten Sie immer die Sicherheitsmassnahmen, die im technischen Produktdatenblatt angegeben sind, wenn es zu Körperkontakt oder zur Freisetzung von Chemikalien kommt.
Symboltabelle An der Maschine angebrachte Symbole: Gefahr durch Stromschlag Achtung: Heisse Oberfläche Hersteller Auf dem Typenschild angegeben Herstellungsdaten Auf dem Typenschild angegeben Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise, Warnungen und Vorsichtsmassnahmen finden Sie in der beiliegenden Dokumentation Auf dem Typenschild angegeben Lesen Sie die Bedienungsanleitung Erdungsklemme Potentialausgleich Von der benannten Stelle ausgestellte CE-Kennzeichnung 0051...
Seite 20
Kennzeichen des autorisierten lokalen Vertreters, das neben dem Symbol angegeben ist und nur für Geräte gilt, die ausserhalb der EU verkauft werden Auf dem Typenschild angegeben Kennzeichen des autorisierten lokalen Vertreters in der Schweiz Auf dem Typenschild angegeben Anzeige der Nummer des Maschinenmodells Auf dem Typenschild angegeben Eindeutige Kennung der Maschine Auf dem Typenschild angegeben...
INSTALLATION Wasseranschluss 4.1.1 Qualität des Zulaufwassers zur Maschine Die Qualität des in allen Reinigungsphasen verwendeten Wassers ist für gute Ergebnisse unerlässlich. Das in jeder Phase verwendete Wasser muss geeignet sein für: ► Dem Baumaterial der Maschine ► Den verwendeten Prozesschemikalien ►...
► Installieren Sie einen Druckminderer, wenn der Druck 600 kPa überschreitet ► Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn Sie Unterstützung benötigen ► Verwenden Sie Wasserhähne mit einem ¾-Zoll-Anschluss, die sich an leicht zugänglichen Stellen befinden ► Stellen Sie sicher, dass bauseitige Wasserversorgung für den von der Maschine benötigten Durchfluss ausreicht und mit einem allgemeinen Absperrventil ausgestattet ist 4.1.3 Informationen...
Stromanschluss Der Anschluss der Maschine an die Stromversorgung muss von erfahrenem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. ► Der elektrische Anschluss und die Leistung der Sicherung müssen den geltenden technischen Vorschriften entsprechen ► Der elektrische Anschluss muss mit Steckern und Steckdosen erfolgen, die den geltenden technischen Vorschriften entsprechen ►...
VERWENDUNG DER MASCHINE Einschalten Befolgen Sie das unten angegebene Verfahren, um die Maschine in Betrieb zu nehmen: ► Drehen Sie den Hauptschalter im unteren Technikraum von OFF auf ON ► Die Maschine schaltet sich ein ► Das Bedienfeld startet automatisch ►...
Notentriegelung der Waschkammertür Das Türentriegelungssystem darf nur dann verwendet werden, wenn sich die Waschkammertür aufgrund eines Stromausfalls oder Notfalls nicht öffnen lässt. Befolgen Sie die nachstehende Vorgehensweise, um die Waschkammertür zu entriegeln: ► Einen Schraubenzieher einsetzen ► Das Türschloss abschrauben ►...
Vorbereitung und Beladung ► Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für die Behandlung der Beladung ► Führen Sie vor der Verwendung der Maschine die routinemässigen Wartungsarbeiten durch ► Stellen Sie sicher, dass die Chemikalien, die während der Waschprogramme der Waschmaschine verwendet werden, für die Gegenstände geeignet sind ►...
Wagenerkennung Die Maschine ist mit 5 Magnetsensoren ausgestattet, die die Erkennung des Beladewagens ermöglichen. Die Sensoren befinden sich auf der linken Seite der Maschine. Aktivieren Sie die Einrichtung der Korbblockerkennung, um die automatische Kombination von Zyklus und Beladewagen zu ermöglichen. Befolgen Sie die nachstehend angegebene Vorgehensweise, um die Beladewagenerkennung zu aktivieren: ►...
Seite 30
Die Kombinationen der Magnete sind in der folgenden Tabelle dargestellt: VERFÜGBARES ELADUNGSTRÄGER POS.1 POS.2 POS. 3 POS. 4 POS. 5 PROGRAMM APWD 217 VARIO TD DENTAL Hinweis: Der Buchstabe „I“ zeigt an, dass der Magnet vorhanden ist...
Überwachung der Sprüharme Die Maschine ist mit Sensoren ausgestattet, die es ermöglichen, die Sensoren der Sprüharme zu überwachen und anzuzeigen. Befolgen Sie das unten angegebene Verfahren, um diese Funktion zu aktivieren: ► Greifen Sie auf die Seite SYSTEM zu, die sich auf der Bildschirmseite HAUPTMENÜ befindet ►...
► Drücken Sie die Taste um die Daten zur Überwachung der Sprüharme anzuzeigen. Die folgende Bildschirmseite erscheint: Die Maschine gibt einen Alarm aus, wenn die Drehzahl zu niedrig oder zu hoch ist und der Zyklus gestoppt wird. Der Bediener muss entscheiden, ob: ►...
AUSTAUSCH DES CHEMISCHEN PRODUKTS Befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren, um das chemische Produkt auszutauschen: ► Halten Sie einen neuen Behälter mit Prozesschemikalien bereit ► Die Tür im unteren Teil der Maschine öffnen ► Den Siphon entfernen ► Stellen Sie den Siphon auf eine leicht zu reinigende und chemikalienbeständige Oberfläche ►...
Anschluss der Chemikalien an die Maschine ► Jedes Dosiersystem für Chemikalien ist mit einem Etikett versehen, das die Nummer des Dosiersystems angibt ► Stellen Sie sicher, dass jeder spezifische Chemikalientank dem richtigen Dosiersystem entspricht (DOS 1-4) ► Überprüfen Sie die Übereinstimmung der Zyklen mit den vom Benutzer ausgewählten chemischen Produkten ►...
NACHFÜLLEN DES SALZES Befolgen Sie die nachstehende Vorgehensweise, um das Salz einzufüllen: ► Öffnen Sie die Waschkammertür der Maschine ► Den Beladungsträger aus der Maschine entfernen ► Suchen Sie den Salzbehälter, der sich in der Waschkammer befindet ► Den Kunststoffdeckel des Behälters abschrauben ►...
BEDIENFELD Bedienfeld - Beladeseite Die folgende Bildschirmseite erscheint zunächst auf dem Bedienfeld der Beladungsseite. Die Funktionen auf der Bildschirmseite sind die Folgenden: FELD BESCHREIBUNG Kopfzeile Sprachwahl Identifizierung Nutzer und Login Tasten zum Zugriff auf die Untermenüs Fusszeile...
Bedienfeld - Entladeseite Die folgende Bildschirmseite erscheint zunächst im Bedienfeld auf der Entladungsseite. Die Funktionen auf der Bildschirmseite sind die Folgenden: FELD BESCHREIBUNG Kopfzeile Sprachwahl Nutzer Drücken, um auf die Zyklusbildschirmseite zuzugreifen Drücken, um auf das Bedienfeld zuzugreifen...
Symbole in der Kopfzeile BESCHREIBUNG Zyklus läuft (grün) Zyklus in Alarm (ROT) Zyklus unterbrochen (GELB) Zyklus abgeschlossen (GRÜN) ENDE Zyklus abgeschlossen, mit Unterbrechungen (GELB) ENDE Zyklus nicht abgeschlossen (ROT) ENDE Manueller Modus aktiv (GELB) Regeneration aktiv (GELB) Reinigung des Bedienfelds Symbole in der Fussleiste TASTE BESCHREIBUNG...
Tastaturen Befolgen Sie das unten angegebene Verfahren, um einen alphanumerischen Wert einzugeben: ► Das gewünschte Feld drücken ► Die Tastatur anzeigen ► Den gewünschten Wert eingeben und bestätigen Die verfügbaren Tastaturen werden im Folgenden angezeigt: FELD BESCHREIBUNG Numerische Tastatur Alphanumerische Tastatur...
8.6 Bediener-Login Der Bediener muss sich anmelden, um alle Vorgänge auf dem Bedienfeld ausführen zu können. Befolgen Sie das unten angegebene Verfahren, um sich anzumelden: ► Drücken Sie die Taste um auf die Anmeldebildschirmseite zuzugreifen ► Den Code und das Passwort eingeben ►...
Sprache ändern Der Benutzer kann die Sprache auswählen, um alle Vorgänge auf dem Bedienfeld ausführen zu können. Befolgen Sie das unten angegebene Verfahren, um die Sprache zu ändern: ► Drücken Sie auf die Taste um auf die Bildschirmseite zum Sprachwechsel zuzugreifen ►...
MENÜ Hauptmenü Der Bediener kann auf das Hauptmenü zugreifen, um die folgenden Funktionen anzuzeigen: TASTE BESCHREIBUNG Drücken, um die Grundprogramme anzuzeigen Drücken, um die Testprogramme anzuzeigen Drücken, um die Sonderprogramme anzuzeigen Drücken, um die Favoritenprogramme anzuzeigen Drücken, um die Daten des zuletzt ausgeführten Programms anzuzeigen Drücken, um die Einstellungen anzuzeigen Der registrierte Bediener hat nur Zugriff auf das für ihn freigeschaltete Menü.
9.1.1 Standardprogramme Der Bediener kann aus den Standardprogrammen den gewünschten Waschzyklus auswählen Die folgend Bildschirmseite zeigt die Programme: 9.1.2 Sonderprogramme Der Bediener kann aus den Sonderprogrammen den gewünschten Waschzyklus auswählen. Die folgend Bildschirmseite zeigt die Programmtypen:...
9.1.3 Favoritenprogramme Der Bediener kann, die am häufigsten verwendeten Programme unter den Favoritenprogrammen speichern. Die folgend Bildschirmseite zeigt die Programmtypen: Befolgen Sie die nachstehende Vorgehensweise, um Programme auf der Bildschirmseite der Favoritenprogramme zu speichern: ► Ein leeres Feld drücken ► Eines der Programme wählen ►...
9.1.4 Zyklusstart Der Bediener kann einen Zyklus auf die folgenden Weisen starten: ► Manuelles Starten ► Erkennung des Beladungsträgers Unter den vorab beschriebenen Programmen, das Favoritenprogramm auswählen. Die folgende Bildschirmseite erscheint: Drücken Sie zweimal die START-Taste auf der unteren Symbolleiste, um den Zyklus zu starten.
9.1.5 Automatische Zykluswiederholung Der Bediener kann die automatische Zykluswiederholung starten. Befolgen Sie die unten angegebene Vorgehensweise, um die automatische Zykluswiederholung zu starten: ► Greifen Sie auf die Seite SYSTEM zu, die sich auf der Bildschirmseite HAUPTMENÜ befindet ► Auf die Bildschirmseite der DATEN-Programme zugreifen ►...
9.1.6 Letztes Programm Der Bediener kann die Daten des zuletzt ausgeführten Programms anzeigen. Der folgende Bildschirm zeigt die verschiedenen Details des zuletzt ausgeführten Programms an: TASTE BESCHREIBUNG Drücken, um die Temperaturen der Sensoren anzuzeigen Drücken, um den Temperaturverlauf anzuzeigen Drücken, um die Liste der Warnungen anzuzeigen Drücken, um den letzten Zyklus zu drucken und/oder auf USB zu speichern Drücken, um die Zyklusphasen anzuzeigen Drücken, um die Daten des ausgewählten Programms anzuzeigen...
9.1.7 System Der Bediener kann auf das Systemmenü zugreifen, um die folgenden Funktionen anzuzeigen: TASTE BESCHREIBUNG Drücken, um die Funktionen der Maschinendaten anzuzeigen Drücken, um die Einstellungen der Maschinendaten anzuzeigen Drücken, um das Archiv der Maschinenzyklen anzuzeigen Drücken, um die von der Maschine gedruckten Zyklen anzuzeigen Drücken, um den allgemeinen Maschinenstatus anzuzeigen Drücken, um die Wartungsdaten anzuzeigen...
9.1.7.1 Daten Der Bediener kann die Funktionen der Maschinendaten auf der folgenden Bildschirmseite anzeigen: TASTE BESCHREIBUNG Drücken, um die Hauptdaten der Maschine anzuzeigen Drücken, um die Sonderfunktionen der Maschine anzuzeigen Drücken, um Informationen zu dem Diagnosezustand der Maschine zu erhalten Drücken, um die Cybersicherheitszertifikate anzuzeigen Drücken, um die Heizart im Mischbetrieb zu ändern Drücken, um eine Verbindung zur Cloud-Plattform herzustellen...
9.1.7.2 Maschinenstatus Der Bediener kann den allgemeinen Maschinenstatus auf der folgenden Bildschirmseite anzeigen: TASTE BESCHREIBUNG Drücken, um die Grafik Komponentenübersicht anzuzeigen Drücken, um den Status der Digitaleingänge anzuzeigen Drücken, um den Status der Digital-/Analogausgänge anzuzeigen Drücken, um die Daten der Geschwindigkeit und Frequenz der Pumpe anzuzeigen Drücken, um die Wartungsdaten anzuzeigen Drücken, um den Status der Analogeingänge anzuzeigen...
Seite 51
► Die Taste „Übersicht“ drücken, um die folgende Bildschirmseite anzuzeigen: Auf der dargestellten Bildschirmseite können die Maschinenkomponenten direkt von der Bildschirmseite aus überprüft und aktiviert werden. Die Komponenten können die folgenden Farben haben: Grün: aktiv ► Rot: Alarm ► Grau: deaktiviert ►...
Seite 52
Drücken der Taste Digital-Analog-Ausgänge, um die folgenden Bildschirmseite anzuzeigen: ► Auf der dargestellten Bildschirmseite können die Digital-Analog-Ausgänge angezeigt werden. Auf der dargestellten Bildschirmseite können die aktiven und deaktivierten Ausgänge angezeigt werden. Der Ausgang kann die folgenden Farben haben. Rot: aktiv ►...
10. REINIGUNGSPROGRAMME PROGRAMM WERT A0 BESCHREIBUNG ABSPÜLEN Programm zum Spülen mit demineralisiertem Wasser ABFLUSS Programm für das Entfernen von Wasser aus der Kammer TROCKNEN Programm nur für das Trocknen der Ladung VARIO TD DENTAL Programm für zahnärztliche Instrumente TANK ENTLEEREN Programm zum Entleeren des Vorheiztanks Programm zur Desinfektion des Tanks und der Kammer vor der SELBSTREINIGUNG...
10.1.1 Laufendes Programm Während der Ausführung eines Programms erscheint die folgende Anzeige: ► Drücken Sie die Taste STOPP, um die folgende Bildschirmseite anzuzeigen:...
Seite 55
Die abgebildete Bildschirmseite ermöglicht es Ihnen, zur nächsten Phase überzugehen oder den Zyklus zu unterbrechen. Drücken Sie ENDE PHASE, um die laufende Phase nicht auszuführen und direkt zur ► nächsten Phase zu gelangen. Es erscheint die folgende Bildschirmseite: Am Ende der laufenden Phase wird die folgende Bildschirmseite angezeigt: Drücken Sie ENDE ZYKLUS, um das laufende Programm zu beenden ►...
Seite 56
Wenn der Zyklus korrekt abgeschlossen wird, erscheint die folgende Bildschirmseite: Wenn während des Zyklus ein Alarm ausgelöst wird, erscheint die folgende Bildschirmseite: Öffnen Sie die Waschkammertür, um die Bildschirmseiten des Zyklus zu verlassen.
11. ALARME Die Alarme: erscheinen während der Funktion ► melden Maschinenfehler ► werden durch ein akustisches Signal der Maschine gemeldet ► werden durch ein rotes X auf dem Bedienfeld der Maschine angezeigt. Drücken, um die Nachricht ► anzuzeigen können gelöst und beseitigt werden. Zum Lösen, die Taste RESET drücken. ►...
Seite 58
Keine Die Waschkammertür wurde nicht innerhalb der vom Entriegelung der Parameter definierten Zeit entriegelt Waschkammer- tür Die Zufuhr von kaltem Wasser zur Waschkammer wurde nicht abgeschlossen (kein neuer Impuls vom Kein Kaltwasser Wasserdurchflussmesser für eine längere Zeit als die im Parameter definierte).
Seite 59
Das der Dosiereinheit 2 (Neutraliser) zugeordnete Produkt ist aufgebraucht (sofern über den Parameter als Alarm aktiviert). Diagnose basierend auf (bei aktiver Dosierpumpe): Chemikalie Deaktivierter Druckschalter bei zeitgesteuerter DOS2 fehlt Dosierung (1,5 s Ableseverzögerung); kein neuer Impuls für eine längere Zeit als die durch den Parameter definierte, wenn die Dosierung über einen Durchflussmesser erfolgt.
Seite 60
Diagnose aktiv, wenn der Verzögerungsparameter für die folgenden Situationen ungleich Null ist: der Druckschalter des Lüfters inaktiv ist, da er einen Befehl zum Einschalten des Lüfters mit maximaler Geschwindigkeit gesendet hat; Lüfterstörung der Druckschalter des Lüfters aktiv ist, da er einen Befehl zum Ausschalten des Lüfters gesendet hat.
Seite 61
Wird aktiviert, wenn der Parameter für die Steuerung auf JA eingestellt ist, nur während der Behandlungsphase und wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind: Die Temperatur der Waschkammer liegt über dem im Parameter festgelegten Grenzwert Temperaturabw Die Sonde 2 der Waschkammer weicht von der eichung der Sonde 1 um einen absoluten Wert ab, der über Kammerfühler...
Seite 62
Fehler Der Durchflussmesser für chemisches Additiv 1 chemischer (Reinigungsmittel) meldet übermässige Impulse über Durchflussmess dem durch den Parameter definierten Grenzwert, er 1 wobei die Steuerung der Dosierpumpe deaktiviert ist. Der Durchflussmesser für chemisches Additiv 2 Fehler chemischer (Neutralisationsmittel) meldet übermässige Impulse über Durchflussmess dem durch den Parameter definierten Grenzwert, wobei er 2...
Seite 63
Fehler des elektrischen Leitfähigkeitssensors (Ex, mit x = 1,..., 6) E1: Allgemeiner Fehler E2: Messung liegt über dem maximalen Grenzwert Leitfähigkeitssen E3: Messung unter dem Mindestgrenzwert sor defekt E4: Sensor im Kurzschluss E7: Maximaler Grenzwert für Reset erreicht E8: Diskrepanz im Status des Leitfähigkeitssensors E9: Plug-in MieleBus nicht erkannt Der Leitfähigkeitswert überschreitet den durch den Phasenparameter festgelegten Höchstwert.
Seite 64
In der Behandlungsphase ist die Zeitüberschreitung der Temperaturregelung (30 Min.) abgelaufen, die beginnt, sobald die Temperatur der Waschkammer den Sollwert + 0,5°C erreicht (nach abgeschlossener Wasserversorgung und eventueller schrittweiser Kühlung der Waschkammer). Meldet eine undefinierte Fehler Situation an, in der die Phase aus folgenden möglichen Temperaturregel Gründen fortbesteht: Temperaturschwankungen über/unter dem...
Seite 65
Die Versorgung der Waschkammer mit Wasser Typ Kein kaltes 4 wurde nicht abgeschlossen (kein neuer Impuls des demineralisiertes Wasserdurchflussmessers für eine längere Zeit als Wasser die im Parameter eingestellte). Fehler Der Durchflussmesser für Wasser vom Typ 4 meldet Durchflussmesser übermässige Impulse über den im Parameter s für kaltes eingestellten Grenzwert hinaus, wobei die Steuerung demineralisiertes...
Seite 66
Bei der Einstellungen der Dosierung von Chemikalien mit Zeitsteuerung und Redundanz des Durchflussmessers bei der Dosierung des chemischen Produkts in die Waschkammer von Dosiereinheit 3 ist eine Differenz im Absolutwert zwischen dem zeitlich Keine Dosierung gemessenen Wert und dem vom Durchflussmesser DOS3 gemessenen Wert aufgetreten, die grösser ist als der maximale prozentuale Fehler (in Bezug auf die...
Seite 67
Fehler Beschädigung des Frequenzumrichter (Zustandsmeldung vom Umrichter ungültig) Inverterbetrieb Bei geschlossenem Ablassventil von Tank 1 ist der Füllstand von Tank 2 deaktiviert und die Wasserbefüllung ist für eine Zeit unter der Leckage im „Maximale Wartezeit zwischen den Füllständen Tank 1 der Tanks“...
12. WARNUNGEN Die Warnungen: erscheinen während der Funktion ► melden Informationen zur Maschine ► werden durch ein gelbes Dreieck auf dem Bedienfeld der Maschine angezeigt. Drücken, um die ► Nachricht anzuzeigen 12.1 Liste der Warnungen Verantwortlich für die Angezeigte Meldung Beschreibung Behebung der Hinweise...
ersetzen. Die Chemikalie, die mit Dosierpumpe 3 im Tank verbunden Keine Chemikalie ist, ist aufgebraucht - um einen Alarm während des nächsten Zyklus zu vermeiden, ist es ratsam, den Tank zu DOS3 ersetzen. Die Chemikalie, die mit Dosierpumpe 4 im Tank verbunden Keine Chemikalie ist, ist aufgebraucht - um einen Alarm während des nächsten Zyklus zu vermeiden, ist es ratsam, den Tank zu...
Der Bediener kann die folgenden Dateien im .txt-Format herunterladen, die jedem Zyklus entsprechen: Folgen Sie dem unten angegebenen Verfahren, um einen Zyklus auf einen USB-Stick herunterzuladen: ► Greifen Sie auf die Seite SYSTEM zu, die sich auf der Bildschirmseite HAUPTMENÜ befindet ►...
14. Netzwerkanschluss Die Maschine kann über eine Ethernet- oder WiFi-Schnittstelle in ein internes Netzwerk integriert werden. An diesem Netz dürfen nur die Systeme betrieben werden, die für den Maschinenzugriff über ein Web- Interface und für die Dokumentation der Aufbereitungsergebnisse erforderlich sind (z. B. ein PC, auf dem die Dokumentationssoftware installiert ist).
Seite 72
Erst wenn die Maschine mit einem Bediener verknüpft ist, können die Daten dauerhaft gespeichert und einem bestimmten Bediener zugeordnet werden. Die Datenübertragung und -verarbeitung unterliegt den strengen Sicherheitsstandards von Miele. ACHTUNG Maschineneinstellungen, z. B. Parameter für die Desinfektion oder die Dosierung von Prozesschemikalien, können durch einen unberechtigten Zugriff über das Netzwerk...
14.1 Ethernet-Verbindung Auf der Rückseite des Bedienfeldes befindet sich ein Ethernet-Anschluss. Dieser Anschluss ermöglicht die Verbindung zum Traceability-System oder zur Miele-Cloud-Plattform. Der Anschluss an diese Systeme über den Ethernet-Anschluss darf nur von geschulten Technikern vorgenommen werden. Die angeschlossenen externen Geräte müssen der IEC 60950-1 oder IEC 62368-1 entsprechen.
Seite 74
Verbindungsstatus "Verbunden mit Warteraum" angezeigt. Sobald der Techniker Zugang erhält, wechselt der Maschinenstatus automatisch zu "Verbinden..." und dann zu "Verbunden mit Miele Prof Cloud". Das Feld "Second Factor" wird dann vom System ausgefüllt. Im Falle eines Fehlers wird der Schriftzug "Verbindungsfehler" angezeigt.
14.4 Miele Lokal-Diagnose Wenn die Maschine direkt mit dem Diagnosetool verbunden werden soll, muss sich der Techniker über diese Seite mit dem vom Hersteller festgelegten Bedienernamen und Passwort anmelden. Nach Eingabe der Daten verbindet sich die Maschine automatisch mit dem Tool.
15. WARTUNG 15.1 Wartungstabelle BEDIENER HÄUFIGKEIT TÄTIGKEIT Reinigung der Sumpffilter Täglich Alle 3 Tage Durchführung des Selbstdesinfektionszyklus, falls vorhanden NUTZER Reinigung der Wascharme, falls vorhanden Wöchentlich Manuelle Reinigung der Türdichtung Manuelle Reinigung der Aussenflächen * Austausch des Luftvorfilters Halbjährlich oder alle 1000 * Überprüfen der Chemikalienfüllstandsensoren Zyklen (je nachdem, was * Ausführen der Testzyklen...
Erstellen des Backups der Maschinensoftware Test elektrische Sicherheit *** Auf Anfrage * Verbrauchsmaterial, dessen Austausch von entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden kann. ** Nur wenn die Maschine nicht mit dem Durchflussmesser für Chemikalien ausgestattet ist. *** Vorgang, der in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Herstellers in der von den örtlichen Vorschriften vorgesehenen Häufigkeit durchgeführt wird.
15.2.3 Reinigung der Sprüharme Befolgen Sie das unten angegebene Verfahren, um die Sprüharme zu reinigen: ► Die Waschkammertür öffnen ► Schrauben Sie die Ringmutter oder die Sperrklinke ab, um die Sprüharme wie unten dargestellt zu entfernen: ► Entfernen Sie den Endstopfen des Sprüharms wie unten dargestellt: ►...
15.2.5 Manuelle Reinigung der Aussenflächen Zur Reinigung der Aussenflächen: ► Ein chemisches Produkt verwenden ► Vermeiden Sie Scheuermittel und Lösungsmittel und/oder Verdünner Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produkts und das technische Datenblatt für die Verwendung und Eignung. 15.3 Trocknungsfilter Die Maschine ist serienmässig ausgestattet mit: ►...
16. AUSTAUSCH DER DRUCKERPAPIERROLLE Der Bediener kann die Papierrolle des Druckers ersetzen. Befolgen Sie zum Austausch die nachstehende Vorgehensweise: Drücken Sie die Taste OPEN, um die Druckerabdeckung zu öffnen ► Die vorhandene Papierrolle entfernen ► Die neue Papierrolle in der richtigen Richtung einsetzen ►...
17. PROBLEME - URSACHEN – LÖSUNGEN Der Bediener kann das folgende Kapitel konsultieren, um mögliche Probleme beim Betrieb der Maschine (P), die entsprechenden Ursachen (U) und die entsprechenden Lösungen (L) zu überprüfen. Wenden Sie sich bei anhaltenden Problemen an den technischen Kundendienst. PROBLEM URSACHE LÖSUNG...
18. ENTSORGUNG DER MASCHINE Maschine muss vor der Entsorgung von flüssigen, organischen und chemischen Rückständen dekontaminiert werden. Befolgen Sie dabei die Sicherheitsvorschriften, tragen Sie die entsprechende PSA und deaktivieren Sie die Türverriegelung, um Personen-, Sachschäden oder Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Maschine während der Lagerung vor der Entsorgung kein Risiko darstellt. Nutzen Sie die örtlichen Sammel-/Recyclingzentren für Elektro- und Elektronikgeräte, da diese häufig Materialien enthalten, die für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sind, wenn sie zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.