Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PLW 8636 LAB Gebrauchsanweisung
Miele PLW 8636 LAB Gebrauchsanweisung

Miele PLW 8636 LAB Gebrauchsanweisung

Reinigungs- und desinfektionsgerät für labor- und industrieanwendungen
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und Desinfektionsgerät für
Labor- und Industrieanwendungen
PLW 8636 LAB
PLW 8636 LAB MON
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
de - DE, AT, BE, CH, LU
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den.
M.-Nr. 12 464 000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PLW 8636 LAB

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät für Labor- und Industrieanwendungen PLW 8636 LAB PLW 8636 LAB MON Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung de - DE, AT, BE, CH, LU vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä- den.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................... Hervorhebungen im Text ......................Begriffsdefinition ........................... Bestimmungsgemäße Verwendung..................Allgemeine Beschreibung......................Funktionsweise ..........................Einsatzzweck..........................Ausschlüsse..........................Beladung ........................... Anwendungshäufigkeit......................Vorgesehener Anwenderkreis ....................Anwendungsumgebung........................ Aufstellungsort.......................... Umgebungsbedingungen ......................Transport- und Lagerbedingungen ..................Vorhersehbarer Missbrauch ......................Benutzerprofile ..........................Gerätebeschreibung........................10 Geräteübersicht..........................
  • Seite 3 Inhalt Anwendungstechnik........................33 Spülgut............................33 Spülgut einordnen ........................33 Spülgut vorbereiten ........................34 vor Programmstart........................36 nach Programmende ........................ 36 Laborglas und Laborutensilien..................... 37 Programmübersicht ........................38 Leistungsstufen der Programme/Korb–Modul-Kombinationen..........38 Programme allgemein ........................39 Programme für spezifische Anschmutzungen ................40 Programme für spezifisches Spülgut..................
  • Seite 4 Inhalt Menü „Betriebsinformationen“ ....................76 Spülprotokolle nachdrucken....................76 Meldungen..........................76 Betriebstagebuch ........................77 Typenschild aufrufen ........................ 77 Rechtliche Informationen ......................77 Menü „Einstellungen“........................78 Allgemein ........................... 79 Vernetzung..........................82 Codes (ändern) ......................... 83 Maschineneinstellungen......................85 Instandhaltungsmaßnahmen ....................87 Wartung ............................87 Routineprüfung ..........................
  • Seite 5: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hervorhebungen im Text Warnungen  Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die dar- in angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensregeln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Beschreibung Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät für Labor- und Industriean- wendungen ist für den Einsatz in Laboren, z. B. chemischen und biolo- gische Laboren von Hochschulen, Forschungseinrichtungen und In- dustrie, zur Aufbereitung von Laborglas und Laborutensilien bestimmt. Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät für Labor- und Industriean- wendungen ist ebenfalls für den Einsatz in verschiedenen Bereichen der Industrie zur Reinigung von Teilen im Rahmen der Produktion un- ter entsprechenden Bedingungen bestimmt.
  • Seite 7: Beladung

    - über ausreichende Sachkenntnisse im Bereich der Aufbereitung des Spülgutes verfügen - in die Nutzung des Reinigungs- und Desinfektionsgeräts eingewie- sen sein durch: – den Miele Kundendienst – einen speziell von Miele geschulten und autorisierten Kunden- dienst – eine bereits eingewiesene Person Anwendungsumgebung Aufstellungsort Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät ist für den Einsatz in Laboren,...
  • Seite 8: Umgebungsbedingungen

    Bestimmungsgemäße Verwendung Umgebungs- Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät darf nur an Orten betrieben bedingungen werden, die den folgenden Umgebungsbedingungen entsprechen: IEC/EN 61010-1 Betrieb nach 5–40 °C   Umgebungstemperatur   Relative Luftfeuchte 10 %     minimal 80 %     maximal für Temperaturen bis 31 °C 50 %     linear abnehmend für Temperaturen bis 40 °C bis 2000 m   Höhe über NN nicht anwendbar...
  • Seite 9: Benutzerprofile

    Benutzerprofile Benutzerprofile Arbeiten in der Für die Arbeiten in der täglichen Routine müssen die Bedienpersonen täglichen Routine in die einfachen Funktionen und die Beladung des Reinigungsautoma- ten eingewiesen sein und regelmäßig geschult werden. Sie benötigen Grundkenntnisse der maschinellen Aufbereitung des Spülguts. Die Arbeiten in der täglichen Routine finden in den folgenden Leveln statt: Level 1 - ohne Anmeldung...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht Vorderseite Display Trocknungsaggregat Anschluss für den Kundendienst Dosierbehälter für Prozesschemikalien Auszug mit Behältern und Anschlüssen für Prozesschemikalien (DOS-Schublade) Serviceklappe Siebkombination Führungsschienen für Körbe und Wagen Unterer Maschinensprüharm Führungsschienen Oberkorb Aufnahme für Regeneriersalzbehälter Oberer Maschinensprüharm Messfühlerzugang zur Leistungsqualifizierung für den Kunden- dienst, nur bei demontiertem Deckel sichtbar...
  • Seite 11: Typenschild

    Gerätebeschreibung Rückseite Auf der Geräterückseite, siehe Installationsplan: - Wasseranschlüsse - Elektroanschluss - Netzwerkanschluss - Potentialausgleich - Durchlass für Anschluss externer Behälter für Prozesschemikalien - Potentialfreie Kontakte (optional) Hauptschalter Der Hauptschalter für die Trennung des Reinigungsautomaten vom elektrischen Netz liegt hinter der Serviceklappe. Typenschild Das Typenschild finden Sie hinter der Serviceklappe und an der Ge- räterückseite.
  • Seite 12: Bedienelemente Im Display

    Gerätebeschreibung Bedienelemente im Display Das Display des Reinigungsautomaten stellt die Bedienelemente hell auf schwarzem Hintergrund dar. In dieser Gebrauchsanweisung wird das Display wegen der besseren Lesbarkeit schwarz auf hellem Hin- tergrund dargestellt. Hauptmenü Programm wählen   Level 2  ...
  • Seite 13: Darstellung Aktiver Elemente

    Gerätebeschreibung Darstellung aktiver Die ausgewählten oder aktivierten Elemente werden in der Farbe gelb Elemente dargestellt. Die Darstellung der Elemente ist an die jeweiligen Inhalte des Displays angepasst. Elemente Darstellung in Gelb Auswahlbereich links im Hauptmenü Balken neben dem Symbol Menü und Menüpunkt unter Name des Menüs oder Menüpunkts  Systemfunktionen...
  • Seite 14 Gerätebeschreibung Seite 2 Auf der zweiten Seite werden weitere Parameter in tabellarischer Form aufgelistet: Universal  Level 4 12345 Chargennummer 00:25:38 / 01:16:02 Laufzeit/Restzeit 00:07:23 Block/Abschnitt Reinigen 1 /Haltezeit 14,3 Wassereinlaufmenge DOS 1  84,2 °C ― Wassertemperatur DOS 2 Spüldruck DOS 3 Leitfähigkeit 153 µs/cm...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Innenräumen vorgesehen. Verletzungsgefahren Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungsgefahren zu ver- meiden! Der Reinigungsautomat darf nur durch den Miele Kundendienst  oder einer vom Hersteller des Reinigungsautomaten autorisierten und qualifizierten Fachkraft in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden. Zur bestmöglichen Erfüllung von normativen und gesetzlichen Vorschriften wird der Abschluss eines Miele Instandhaltungs-/War- tungsvertrages empfohlen.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Die Bedienpersonen müssen eingewiesen und regelmäßig geschult  werden. Nicht eingewiesenen und ungeschulten Personen ist der Um- gang mit dem Reinigungsautomaten zu untersagen. Es dürfen nur Prozesschemikalien eingesetzt werden, die von ihrem  Hersteller für das jeweilige Anwendungsgebiet freigegeben sind. Der Hersteller der Prozesschemikalien trägt die Verantwortung für negati- ve Einflüsse auf das Material des Spülguts und des Reinigungsauto- maten.
  • Seite 17: Qualitätssicherung

     den am Reinigungsautomaten führen. Es wird empfohlen, den Emp- fehlungen der Hersteller der Prozesschemikalien zu folgen. Bei Schadensfällen und dem Verdacht auf Materialunverträglichkeiten wenden Sie sich an Miele. Chlorhaltige Reiniger können die Elastomere des Reinigungsauto-  maten schädigen. Ist die Dosierung von chlorhaltigen Reinigern erforderlich, wird für die Spülblöcke „Reinigen“...
  • Seite 18 Hinweise im Kapitel „Chemische Verfahrenstechnik“ be- rücksichtigt werden. Die anwendungstechnische Empfehlung von Prozesschemikalien,  wie z. B. Reinigungsmitteln, bedeutet nicht, dass Miele die Einflüsse der Prozesschemikalien auf das Material des Spülgutes verantwortet. Beachten Sie, dass Formulierungsänderungen, Lagerbedingungen usw., welche vom Hersteller der Prozesschemikalien nicht bekanntge- geben wurden, die Qualität des Reinigungsergebnisses beeinträchti-...
  • Seite 19 Benutzung von Komponenten und Zubehör Es dürfen nur Original-Zusatzgeräte des Herstellers für den ent-  sprechenden Verwendungszweck angeschlossen werden. Die Typbe- zeichnungen der Geräte nennt Ihnen Miele. Es dürfen nur Original Beladungsträger des Herstellers des Reini-  gungsautomaten verwendet werden. Bei Veränderung des Original- Zubehörs oder bei Verwendung von Beladungsträgern anderer Her-...
  • Seite 20: Am Reinigungsautomaten Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise und Warnungen Am Reinigungsautomaten angebrachte Symbole Achtung: Gebrauchsanweisung beachten! Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor heißen Oberflächen: Beim Öffnen der Tür kann es im Spülraum sehr heiß sein! Schnittgefahr: Beim Transport und Aufstellen des Reinigungs- automaten schnittfeste Schutzhandschuhe tra- gen! Entsorgung des Altgerätes Bitte beachten, dass das Altgerät durch Blut und andere Körperflüs-...
  • Seite 21: Maschine Ein- Und Ausschalten

    Maschine ein- und ausschalten Hauptschalter Der Hauptschalter für die Trennung des Reinigungsautomaten vom elektrischen Netz liegt hinter der Serviceklappe. Maschine ein- Öffnen Sie die DOS-Schublade.  schalten Fassen Sie die Serviceklappe rechts und links am oberen Ende an  und ziehen Sie die Serviceklappe aus der Halterung. Stellen Sie den Hauptschalter für den Betrieb auf I ON.
  • Seite 22: Hauptmenü

    Hauptmenü Hauptmenü Das Hauptmenü des Reinigungsautomaten ist aufgeteilt in Kopfzeile, Auswahlbereich links, Programmwahlbereich mittig und Schaltflächen rechts. Programm wählen  Level 2    Mini Universal     Standard Abspülen Kaltwasser      Abspülen VE-Wasser Trocknen ...
  • Seite 23: Level Wechseln

    Hauptmenü Level wechseln Der Zugang zu den unterschiedlichen Funktionen des Reinigungsauto- maten ist auf 4 Level aufgeteilt. Im Display des Reinigungsautomaten werden die Einträge entsprechend des angemeldeten Levels ange- zeigt. Symbol Beschreibung Level 1 – ohne Anmeldung   Level 2 - Bedienung ...
  • Seite 24: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Türverriegelung Der Reinigungsautomat ist mit einer elektronischen Türverriegelung ausgestattet. Die Tür kann nur geöffnet werden, wenn: - der Reinigungsautomat elektrisch angeschlossen ist - der Hauptschalter am Reinigungsautomaten auf I steht - kein Programm läuft - die Schaltfläche  freigegeben ist Tür öffnen Nach dem Programmablauf können der Spülraum, die Tür, die Bela- dungsträger und das Spülgut heiß...
  • Seite 25: Enthärter

    Enthärter Wasserhärte Um gute Reinigungsergebnisse zu erzielen, benötigt der Reinigungs- automat weiches, kalkarmes Wasser. Bei hartem Leitungswasser legen sich weiße Beläge auf Spülgut und Spülraumwänden ab. Leitungswasser ab einer Wasserhärte von 0,71 mmol/l muss deshalb enthärtet werden. Das geschieht in dem eingebauten Enthärter, in ei- nem Bereich von 0,18–10,7 mmol/l.
  • Seite 26: Enthärter Aufbereiten

    Funktionsstörung der Enthärtungsanlage verursa- chen. Der Vorratsbehälter fasst ca. 2 kg Salz. Wenn nur Siedesalze in feinerer Körnung zur Verfügung stehen, hal- ten Sie bitte mit dem Miele Kundendienst Rücksprache. Siedesalze mit einer Körnung größer als 4 mm können nicht einge- setzt werden.  Verätzungsgefahr Versehentliches Füllen des Salzbehälters mit Reiniger führt immer...
  • Seite 27 Enthärter Salzgefäß aufsetzen Nehmen Sie den Oberkorb aus dem Spülraum.  Schrauben Sie den Kunststoffdeckel von dem Stutzen oben links im  Spülraum ab.  Verbrühungsgefahr Im Kunststoffdeckel befindet sich eine kleine Menge Restwasser, die abhängig vom vorherigen Programmablauf sehr heiß sein kann. Schrauben Sie den Deckel vorsichtig ab und entleeren Sie das Rest- wasser in den Spülraum.
  • Seite 28 Bei zu hohem Wasserdruck in der Enthärtungsanlage läßt sich das Salzgefäß nicht von Hand lösen. Warten Sie 10–30 Minuten ab. Wenn sich der Wasserdruck in dieser Zeit nicht ausreichend abge- baut hat, benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst. Entleeren Sie das Salzgefäß unbedingt außerhalb des Spülraumes. ...
  • Seite 29: Beladungsträger

    Hinweise zu den einzelnen Anwendungsgebieten finden Sie auf den nächsten Seiten sowie in den Gebrauchsanweisungen der Beladungs- träger (soweit vorhanden). Miele bietet für alle in der  "Bestimmungsgemäßen Verwendung" genannten Anwendungsgebiete geeignete Beladungsträger in Form von Wagen, Körben, Modulen, Einsätzen und speziellen Spülvorrich- tungen an.
  • Seite 30 Beladungsträger Obere Position Entnehmen Sie den Oberkorb in dem Sie diesen bis zum Anschlag  einstellen nach vorne ziehen und von den Laufschienen heben. Schrauben Sie die Rollenhalterungen und die Wasserankopplung ab.  Versetzen Sie die Rollenhalterungen beidseitig auf die unterste Posi- ...
  • Seite 31 Beladungsträger Untere Position Entnehmen Sie den Oberkorb in dem Sie diesen bis zum Anschlag  einstellen nach vorne ziehen und von den Laufschienen heben. Schrauben Sie die Rollenhalterungen und die Wasserankopplung ab.  Versetzen Sie die Rollenhalterungen beidseitig auf die oberste Posi- ...
  • Seite 32: Spüldruckmessung

    Tauschen Sie für die Spüldruckmessung die Blindschraube gegen  einen Luer-Lock Adapter aus. Geeignete Luer-Lock Adapter, wie den E 447, erhalten Sie bei Miele. Führen Sie die Messung durch.  Verschließen Sie den Messzugang nach der Messung wieder mit der ...
  • Seite 33: Anwendungstechnik

    Anwendungstechnik Spülgut  Gesundheitsgefährdung durch kontaminiertes Spülgut. Von kontaminiertem Spülgut können verschiedene Gefahren für die Gesundheit ausgehen, die je nach Art der Kontamination, z. B. zu Infektionen, Vergiftungen oder Verletzungen führen können. Sorgen Sie beim Umgang mit kontaminiertem Spülgut dafür, dass alle nötigen Schutzmaßnahmen zum Personalschutz eingehalten werden.
  • Seite 34: Spülgut Vorbereiten

    Temperaturbeständigkeit beachten und das Programm ent- sprechend auswählen oder die Temperatur des Programms anpas- sen. Geeignete Beladungsträger und Spülvorrichtungen sowie weiteres Zubehör erhalten Sie bei Miele. Spülgut  Explosionsgefahr durch entflammbare Gase. vorbereiten Brennbare Lösemittel mit einem Flammpunkt unter 21 °C gasen aus und können ein entflammbares Gasgemisch erzeugen.
  • Seite 35 Anwendungstechnik Entfernen Sie wasserunlösliche Rückstände, wie z. B. Lacke, Kleb-  stoffe, Polymerverbindungen usw. mit entsprechenden Lösungsmit- teln. Entfernen Sie schwer entfernbare Hilfsmittel, die zusätzlich zu der  ursprünglichen Anschmutzung das Spülgut kontaminieren. Dazu ge- hören z. B. Schlifffett, Papieretiketten und Beschriftungen. Legen Sie Klein- und Kleinstteile in geeignete Kleinteilekörbe, um sie ...
  • Seite 36: Vor Programmstart

    Anwendungstechnik Prüfen Sie vor jedem Programmstart folgende Punkte (Sichtkon- Programmstart trolle): - Ist das Spülgut spültechnisch richtig eingeordnet und angeschlos- sen? - Wurde das vorgegebene Beladungsmuster eingehalten? - Ist Spülgut mit 2 Öffnungen für die Spülflotte durchgängig, z. B. Pi- petten oder Viskosimeter? - Sind die Sprüharme sauber und können sie frei rotieren? - Ist die Siebkombination frei von Verschmutzungen? Vorhandene große Teile entfernen, evtl.
  • Seite 37: Laborglas Und Laborutensilien

    Anwendungstechnik Laborglas und Laborutensilien ...mit weitem Hals Spülgut mit weitem Hals, z. B. Bechergläser, Weithalserlenmeyerkol- ben und Petrischalen, oder mit einer zylindrischen Form, z. B. Rea- genzgläser, kann mittels rotierender Sprüharme innen und außen ge- reinigt und gespült werden. Dazu wird das Spülgut in Einsätzen positioniert und in einen leeren Wagen mit Sprüharm gestellt.
  • Seite 38: Programmübersicht

    Anwendungstechnik Programmübersicht Der Reinigungsautomat wird mit Programmen für unterschiedliche Anwendungsgebiete ausgeliefert. Tabellen mit den Parametereinstellungen der werkseitig ausgelieferten Aufbe- reitungsprogramme sind im Programmierhandbuch enthalten. Leistungsstufen Abhängig von der Art und der Anzahl der eingesetzten Körbe und Module werden verschie- dene Wassermengen und Pumpendrehzahlen benötigt, um einen vergleichbaren Spüldruck zu realisieren.
  • Seite 39: Programme Allgemein

    Anwendungstechnik Programme allgemein Programm Anwendungsgebiet  Mini - sehr kurzes Programm für wenig verschmutztes Spülgut und sehr ge- ringe Anforderungen an das Nachspülergebnis - für unterschiedlichste Anschmutzungen - nicht geeignet für denaturierende Rückstände wie Proteine - nicht geeignet für anorganische, säurelösliche Rückstände wie Metall- salze - in 2 Leistungsstufen - kurzes Programm für gering verschmutztes Spülgut und geringe An-...
  • Seite 40: Programme Für Spezifische Anschmutzungen

    Anwendungstechnik Programme für spezifische Anschmutzungen Programm Anwendungsgebiet  Anorganica - Programm für gering bis mittelstark verschmutztes Spülgut und mitt- lere bis hohe Anforderungen an das Nachspülergebnis - zur Entfernung anorganischer, säurelöslicher Rückstände wie Metall- salze - in 2 Leistungsstufen - Programm für mittelstark bis stark verschmutztes Spülgut und mittle-  Organica re Anforderungen an das Nachspülergebnis - zur Entfernung von starken, organischen Rückständen, z. B.
  • Seite 41: Spezielle Verfahren

    Anwendungstechnik Spezielle Verfahren Programm Anwendungsgebiet  Hygiene 93/10 - Programm zur Reinigung und thermischen Desinfektion bei 93 °C und 10 min Haltezeit im ersten Programmblock, Abpumpen der Spülflotte erst nach der Desinfektion - in 2 Leistungsstufen  Pasteurisieren Programm zur kurzzeitigen Erhitzung auf 60-90 °C zur Abtötung der vegetati- ven Phasen von Mikroorganismen, z. B.
  • Seite 42: Chemische Verfahrenstechnik

    Maßnahmen gegebenenfalls zu ergreifen sind. Dieses Kapitel ist als Hilfestellung gedacht. Sollten bei Ihrem Aufbereitungsprozess unvor- hergesehene Wechselwirkungen auftreten oder Sie Fragen zu diesem Thema haben, wen- den Sie sich bitte an Miele. Allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahmen...
  • Seite 43 Schäden durchführen - die Förderleistung des Dosiersystems re- gelmäßig prüfen - Wartungszyklen einhalten - Rücksprache mit Miele halten Die Prozesschemikalien können die Elastomere - Hinweise und Empfehlungen der Herstel- und Kunststoffe des Reinigungsautomaten und ler der Prozesschemikalien berücksichti- des Zubehörs schädigen.
  • Seite 44 Chemische Verfahrenstechnik Eingebrachte Verschmutzung Wirkung Maßnahmen Folgende Stoffe können die Elastomere in - abhängig von der Nutzung des Reini- Schläuchen und Dichtungen und die Kunststoffe gungsautomaten periodisch die untere des Reinigungsautomaten schädigen: Türdichtung mit einem fusselfreien Tuch oder Schwamm abwischen - Öle, Wachse, aromatische und ungesättig- te Kohlenwasserstoffe - Spülraum und Zubehör ohne Spülgut mit...
  • Seite 45 Chemische Verfahrenstechnik Reaktionen zwischen Prozesschemikalien und Verschmutzung Wirkung Maßnahmen Natürliche Öle und Fette können mit alkalischen - Programm verwenden Prozesschemikalien verseift werden. Dabei kann - Sonderprogramm mit der Dosierung von es zu einer starken Schaumbildung kommen. tensidhaltigen, pH-neutralen Reinigern im Vorspülen verwenden - unter Berücksichtigung der Anwendung Zugabe von Entschäumer, wenn möglich...
  • Seite 46: Dosierung Flüssiger Prozesschemikalien

    Dosierung flüssiger Prozesschemikalien  Gesundheitsgefährdung durch ungeeignete Prozesschemie. Die Verwendung von ungeeigneter Prozesschemie führt in der Regel nicht zu dem gewünschten Aufbereitungsergebnis und kann Perso- nen- und Sachschäden zur Folge haben. Verwenden Sie nur spezielle Prozesschemikalien für Reinigungsau- tomaten und beachten Sie die Anwendungsempfehlungen der je- weiligen Hersteller.
  • Seite 47: Farbliche Kennzeichnung

    Weitere Behälter müssen außerhalb des Reinigungsautomaten aufge- stellt werden. Um außerhalb der DOS-Schublade aufgestellte Behälter anzuschlie- ßen, kann vom Miele Kundienst ein Umbausatz eingebaut werden. Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den Fußboden oder in einen benachbarten Schrank. Der Behälter darf nicht auf dem Reinigungsautomaten abgestellt werden.
  • Seite 48: Behälter Mit Prozesschemikalien Tauschen

    Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Behälter mit Pro- Tauschen Sie die Behälter für Prozesschemikalien gegen volle Be- zesschemikalien hälter aus, wenn eine entsprechende Meldung im Display angezeigt tauschen wird, z. B. DOS x Behälter wechseln Ziehen Sie die DOS-Schublade an der rechten Seite des Reini- ...
  • Seite 49 Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Wischen Sie eventuell abgetropfte Prozesschemie außen am Behäl-  ter ab. Stellen Sie den vollen Behälter in die DOS-Schublade.  Schließen Sie die DOS-Schublade.  Achten Sie darauf, das die Dosierschläuche und Kabel nicht abge- knickt oder eingeklemmt werden. Wischen Sie eventuell abgetropfte Prozesschemie von der Unter- lage ab.
  • Seite 50: Betrieb

    Betrieb Programm wählen Die Anwendungsgebiete der Standardprogramme sind in der Pro- grammübersicht beschrieben (siehe Kapitel „Anwendungstechnik“, Abschnitt „Programmübersicht“). Programm wählen  Level 2    Mini Universal     Standard Abspülen Kaltwasser      Abspülen VE-Wasser Trocknen ...
  • Seite 51: Programmende

    Betrieb Programmende Nach dem Programmende wird im Display ange- Programm beendet zeigt Die Farbe des Fortschrittbalkens wechselt von gelb zu grün. Programm abbrechen Ein laufendes Programm kann jederzeit abgebrochen werden. Die Spülflotte wird abgepumpt, danach ist die Tür freigegeben.  Verbrühungs-, Verbrennungs- bzw. Verätzungsgefahr durch hei- ßes Spülgut, Spülflotte oder austretende Dampfwrasen.
  • Seite 52: Startzeitvorwahl

    Betrieb Startzeitvorwahl Es besteht die Möglichkeit, den Start eines Programms zu verzögern, um z. B. den Nachtstrom zu nutzen. Die Startvorwahlzeit kann minu- tengenau eingestellt werden. Lange Antrocknungszeiten können das Aufbereitungsergebnis ver- schlechtern. Zudem steigt das Korrosionsrisiko für Spülgut aus Edelstahl. Drücken Sie an der rechten Seite des Displays die Schaltfläche , ...
  • Seite 53 Betrieb  Verbrühungs-, Verbrennungs- bzw. Verätzungsgefahr! Wenn Sie die Tür während des Programmtests öffnen, beachten Sie unbedingt die folgenden Gefahrenquellen: Bei Spülblöcken mit hoher Temperatur besteht Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr. Bei Spülblöcken mit Dosierung von Prozesschemikalien besteht Verätzungsgefahr und die Gefahr der Inhalation toxischer Dämpfe. Bei Spülblöcken mit hoher Temperatur kann austretender Dampf in Rauchmeldern einen Fehlalarm auslösen.
  • Seite 54: Netzwerkanbindung

    – Updatemanagement, usw. Prozessdokumentation Die Spülprotokolle aus dem Reinigungsautomaten können wahlweise über eine externe Software für Prozessdokumentation oder einen Netzwerkdrucker ausgegeben werden. Weitere Informationen zu geeigneten Softwarelösungen erhalten Sie bei dem Hersteller Miele. Verwenden Sie nur Endgeräte, die nach EN/IEC 62368 approbiert sind.
  • Seite 55: Ckm Kommunikationsmodul

    Die notwendigen Angaben für die Konfiguration des CKM erhalten Sie von ihrer Netzwerkadministration. Die IP-Adresse des Reinigungsautomaten wird bei der Inbetriebnah- me durch den Miele Kundendienst oder von einer vom Hersteller des Reinigungsautomaten autorisierten und qualifizierten Fachkraft in die Steuerung eingetragen.
  • Seite 56: Passwort Ändern

    Netzwerkanbindung Passwort ändern Mit dem Button können Sie das Passwort jederzeit Passwort ändern ändern. Das Passwort für den Benutzerlevel muss mindestens 8-stellig user sein. Das Passwort setzt sich aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zif- fern und Sonderzeichen zusammen und muss 3 der 4 folgenden Be- dingungen erfüllen.
  • Seite 57: Ckm Konfiguration

    Netzwerkanbindung CKM Konfiguration enthält folgende Abschnitte: CKM Konfiguration Datum und Uhrzeit Netzwerk Drucker CKM-Aktionen Datum und Uhr- Datum und Uhrzeit des Reinigungsautomaten und des CKM können zeit unabhängig voneinander eingestellt werden. Damit die Daten in bei- den Systemen synchron sind, empfiehlt es sich im Reinigungsautoma- einzustellen.
  • Seite 58 Netzwerkanbindung Netzwerk Sie können die Netzwerkeinstellungen manuell eingeben oder über DHCP abrufen. Die folgenden Angaben werden benötigt: IP-Adresse Subnet Mask Gateway (fest vergeben) MAC-Adresse Wenn eingestellt ist: DHCP Geben Sie die Daten in den entsprechenden Eingabefeldern ein.  Alternativ können Sie die Daten über DHCP abrufen. ...
  • Seite 59 Netzwerkanbindung CKM-Aktionen Sie können die folgenden Aktionen ausführen: CKM neu Starten CKM IPPP-Passwort Reset Export Maschinendaten Import Maschinendaten CKM neu Starten Klicken Sie auf den Button CKM neu Starten  Das CKM-Modul wird neu gestartet. Während des Neustarts wird die Meldung angezeigt: Funktion aktiv, bitte warten CKM IPPP-Pass-...
  • Seite 60: Systemfunktionen

     Systemfunktionen Levelberechtigungen Nach dem Einschalten ist der Reinigungsautomat betriebsbereit. Ar- beiten in der täglichen Routine können ohne Anmeldung ausgeführt werden. Servicetätigkeiten und administrative Tätigkeiten erfordern zusätzliche Kenntnisse, siehe Kapitel „Benutzerprofile“. Level Benutzer  ohne Anmeldung Bedienung  Technik   Administration Die Schaltfläche ...
  • Seite 61: Systemfunktionen

     Systemfunktionen  Systemfunktionen Übersicht Menüpunkt Parameter Level  Wartung und Service  Filter Dosiersysteme   LFMM justieren Enthärter   Serviceintervalle  Betriebsinformationen Spülprotokolle   Meldungen Betriebstagebuch   Typenschild  Rechtliche Informationen  Einstellungen  Allgemein Vernetzung  ...
  • Seite 62: Menü „Wartung Und Service

     Systemfunktionen Menü „Wartung und Service“ In dem Menü sind Funktionen für den laufenden Wartung und Service Betrieb zusammengefasst. Die angezeigten Inhalte hängen vom ange- meldeten Level ab. In der Übersicht sind die Mindestlevel eingetragen, ab denen ein Benutzer Inhalte lesen oder ändern kann. Übersicht Menüpunkt Parameter...
  • Seite 63: Filter

     Systemfunktionen Filter Wählen Sie im Menü den Menüpunkt Wartung und Service Filter  Im Display wird folgendes Menü angezeigt:  Filterwartung  Grobfilter Restzeit 100 h Zurücksetzen Feinfilter Siebkombination Grobfilter Nachdem der Grobfilter des Trocknungsaggregats gewechselt wurde, muss der Betriebsstundenzähler zurückgesetzt werden, siehe Kapitel „Instandhaltungsmaßnahmen", Abschnitt „Filterwechsel“.
  • Seite 64  Systemfunktionen Feinfilter Nachdem der Feinfilter des Trocknungsaggregats gewechselt wurde, muss der Betriebsstundenzähler zurückgesetzt werden, siehe Kapitel „Instandhaltungsmaßnahmen", Abschnitt „Filterwechsel“. Wählen Sie an der linken Seite den Menüpunkt Feinfilter  In dem Feld können Sie die verbleibenden Betriebsstunden Restzeit bis zum nächsten Filterwechsel ablesen. Drücken Sie die Schaltfläche  .
  • Seite 65: Dosiersysteme

     Systemfunktionen Nach X Program- In dem Feld können Sie die verbleibende Anzahl Nach X Programmen der Programmstarts bis zur nächsten Wartung der Siebkombination lesen. Zähler zurückset- Drücken Sie die Schaltfläche  . Zurücksetzen  Im Display wird ein Popup angezeigt:   Wartung durchgeführt?   • ...
  • Seite 66  Systemfunktionen Dosierweg füllen Wenn der Behälter mit einer Prozesschemikalie gegen einen neuen ausgetauscht wurde, muss die Funktion für das ent- Dosierweg füllen sprechende Dosiersystem ausgeführt werden. Wählen Sie an der linken Seite das Dosiersystem, dessen Behälter  ausgetauscht wurde. Drücken Sie die Schaltfläche Dosierweg füllen ...
  • Seite 67  Systemfunktionen Dosierweg spülen Bevor in einem Dosiersystem die Prozesschemiekalie gegen eine an- dere ausgetauscht wird, muss die Funktion ausge- Dosierweg spülen führt werden. Wählen Sie an der linken Seite das Dosiersystem, in dem die Pro-  zesschemie gewechselt werden soll. Drücken Sie die Schaltfläche Dosierweg spülen ...
  • Seite 68  Systemfunktionen Justieren muss für das entsprechende Dosiersystem ausgeführt Justieren durchführen werden wenn: - die angeschlossene Prozesschemikalie gewechselt wurde (veränder- te Viskosität) - eine neue Dosierpumpe oder ein neuer Durchflusssensor eingebaut wurde - das Dosiersystem überprüft werden soll, z B. bei Qualifizierung, Re- qualifizierung oder periodischer Überprüfung Um die genaue Förderleistung der Dosierpumpe und die Impulsrate des Durchflusssensors zu ermitteln, werden 2 Messzylinder benötigt:...
  • Seite 69  Systemfunktionen Sie können die Justierung des Dosiersystems mit der Schaltfläche abbrechen. Abbrechen Drücken Sie die Schaltfläche OK.  Im Display wird ein Popup angezeigt:   Justierung läuft... In dem Popup wird ein Fortschrittsbalken angezeigt. Wenn der Vor- gang beendet ist, wird im Display die Abfrage angezeigt:  ...
  • Seite 70: Leitfähigkeitsmessmodul Justieren

     Systemfunktionen Leitfähigkeits- Für besonders hohe Anforderungen an das Reinigungs- und Nachspül- messmodul ergebnis, z. B. in der chemischen Analytik oder für die Beschichtung justieren von Oberflächen, kann das Messsystem für VE-Wasser und Kaltwas- ser innerhalb des Messbereichs justiert werden. Die Steuerung des Reinigungsautomaten berechnet die Leitfähigkeit bezogen auf die Referenztemperatur 25 °C mit einem Temperaturko- effizienten von 2,14 %/°C.
  • Seite 71  Systemfunktionen Führen Sie die manuelle Messung der Leitfähigkeit mit einem exter-  nen Messgerät durch. Drücken Sie die Schaltfläche , um die Bildschirm- Manueller Messwert  tastatur zu öffnen. Geben Sie den gemessenen Wert über die Bildschirmtastatur ein.  Bestätigen Sie die Eingabe mit OK ...
  • Seite 72: Enthärter

     Systemfunktionen Enthärter Wählen Sie im Menü den Menüpunkt Wartung und Service Enthärter  Im Display wird folgendes Menü angezeigt:  Regenerieren  Restkapazität Regenerieren Wasserhärte mmol/l 3.39 Restkapazität Der Enthärter muss regelmäßig regeneriert werden, um weiches Was- ser zu liefern. In dem Feld können Sie die verbleibende Restkapazität Restwassermenge ablesen, die bis zum nächsten Regenerieren ver-...
  • Seite 73: Serviceintervalle

    Anzahl von Betriebsstunden oder spätestens zu ei- nem konkreten Datum durchgeführt werden. In dem Menü können Sie die verbleibenden Betriebsstunden Wartung und das späteste Datum ablesen. Der Miele Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft können die Intervalle für die Wartung anpassen.
  • Seite 74  Systemfunktionen Qualifizierung Zusätzlich zu den Wartungsintervallen können Qualifizierungsinterval- le eingestellt werden, z. B. für eine wiederholte Funktionsqualifizie- rung. Die Qualifizierung des Reinigungsautomaten muss entweder nach Ablauf einer bestimmten Anzahl von Betriebsstunden oder spä- testens zu einem konkreten Datum durchgeführt werden. Wählen Sie an der linken Seite den Menüpunkt Qualifizierung ...
  • Seite 75  Systemfunktionen Betriebsstunden Mit dem Parameter wird festgelegt, nach wie vielen Betriebsstunden Betriebsstunden der Reinigungsautomat erneut qualifiziert werden soll. Drücken Sie die Schaltfläche Betriebsstunden  Die Bildschirmtastatur wird geöffnet. Geben Sie die gewünschte Anzahl der Betriebsstunden über die  Bildschirmtastatur ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
  • Seite 76: Menü „Betriebsinformationen

     Systemfunktionen Menü „Betriebsinformationen“ In dem Menü sind Informationen über den Reini- Betriebsinformationen gungsautomaten und den laufenden Betrieb zusammengefasst. Die angezeigten Inhalte hängen vom angemeldeten Level ab. In der Über- sicht sind die Mindestlevel eingetragen, ab denen ein Benutzer Inhalte lesen oder ändern kann. Übersicht Menü...
  • Seite 77: Betriebstagebuch

     Systemfunktionen Betriebstagebuch Wählen Sie in dem Menü den Menüpunkt Betriebsinformationen  triebstagebuch Im Display wird das Betriebstagebuch mit den folgenden Parametern angezeigt: Parameter Einheit Beschreibung Inbetriebnahmedatum tt.mm.jjjj Inbetriebnahme des Reinigungsauto- maten Betriebsstunden Gesamtlaufzeit der Programme Letzte Charge Nr. Nr. der letzten aufbereiteten Charge Verbräuche Gesamtverbrauch Prozesswasser, Kaltwasser...
  • Seite 78: Menü „Einstellungen

     Systemfunktionen Menü „Einstellungen“ In dem Menü kann der Reinigungsautomat an die Anfor- Einstellungen derungen am Einsatzort angepasst werden. Die angezeigten Inhalte hängen vom angemeldeten Level ab. In der Übersicht sind die Min- destlevel eingetragen, ab denen ein Benutzer Inhalte lesen oder än- dern kann.
  • Seite 79: Allgemein

     Systemfunktionen Allgemein Wählen Sie im Menü den Menüpunkt Einstellungen Allgemein  Im Display wird folgendes Menü angezeigt:  Systemfunktionen  Wartung und Service Allgemein Systemsprache Betriebsinformationen Vernetzung Datum und Uhrzeit  Einstellungen Codes (ändern) Anzeige und Einheiten Programmoptionen Maschineneinstellungen  ...
  • Seite 80  Systemfunktionen Datum und Uhrzeit Unter wird die Zeitanzeige in der Steuerung des Rei- Datum und Uhrzeit nigungsautomaten eingestellt. Öffnen Sie unter   Systemfunktionen > Einstellungen > Allgemein  Menü Datum und Uhrzeit Im Display wird folgendes Menü angezeigt:  Einstellungen | Datum und Uhrzeit Zeitsynchronisation Datum 15.
  • Seite 81  Systemfunktionen Anzeige und Ein- Unter kann das Display angepasst werden. Anzeige und Einheiten heiten Öffnen Sie unter   Systemfunktionen > Einstellungen > Allgemein  Menü Anzeige und Einheiten Im Display wird folgendes Menü angezeigt:  Einstellungen | Anzeige und Einheiten Anzeige Helligkeit 50 %...
  • Seite 82: Vernetzung

     Systemfunktionen Einheiten Mit dem Parameter kann die Einheit für Temperaturangaben Einheiten angepasst werden. Drücken Sie die Schaltfläche Einheiten  Wählen Sie die gewünschte Einheit aus, z. B. °C.  Der neue Wert wird unter angezeigt. Einheiten Vernetzung Der Reinigungsautomat kann über eine Ethernet-Schnittstelle mit dem internen Netzwerk am Aufstellungsort verbunden werden.
  • Seite 83: Codes (Ändern)

     Systemfunktionen Codes (ändern) Der Zugang zu den unterschiedlichen Funktionen des Reinigungsauto- maten ist auf 4 Level aufgeteilt. – ohne Anmeldung Level 1 Level 2 - Bedienung Level 3 - Technik Level 4 - Administration Für die Level 2 bis 4 muss eine PIN vergeben werden. Die PIN für muss bei der Inbetriebnahme durch Level 4 - Administration...
  • Seite 84  Systemfunktionen Level aktivieren/ Die PIN muss 4 bis 8 Ziffern enthalten. PIN eingeben Nicht erlaubt sind: - 4–8 mal die selbe Ziffer, z. B. 9999 - Ziffernfolgen, in denen die folgende Ziffer um eins erhöht oder ver- ringert wird, z. B. 12345 oder 98765 - Buchstaben und Sonderzeichen Drücken Sie auf die Schaltfläche des gewünschten Levels, um den ...
  • Seite 85: Maschineneinstellungen

     Systemfunktionen Türfreigabe Mit dem Parameter wird festgelegt, ob die Tür des Reini- Türfreigabe gungsautomaten nach einem Programmabbruch sofort geöffnet wer- den kann. Drücken Sie die Schaltfläche Türfreigabe  Die Schaltfläche für die Eingabe der PIN wird angezeigt. Drücken Sie die Schaltfläche ...
  • Seite 86  Systemfunktionen Behälterabfrage Wenn der Parameter aktiviert ist, wird der Füllstand in Behälterabfrage dem entsprechenden Behälter für Prozesschemikalien geprüft. Wenn der Füllstand in dem Behälter zu gering für einen weiteren Pro- grammablauf ist, wird am Programmende eine Fehlermeldung im Dis- play angezeigt. Sie können kein Programm starten. Im Auslieferungszustand ist der Parameter aktiviert.
  • Seite 87: Instandhaltungsmaßnahmen

    Instandhaltungsmaßnahmen Wartung Periodische Wartungen müssen nach 1000 Betriebsstunden oder mindestens einmal alle 12 Monate durch den Miele Kundendienst oder durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft erfolgen. Die Wartung umfasst folgende Punkte und Funktionskontrollen: - Austausch von Verschleißteilen - elektrische Sicherheitsprüfung nach nationalen Vorgaben (z. B.
  • Seite 88: Siebe Im Spülraum Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Siebe im Spülraum reinigen  Schäden durch verstopfte Wasserwege. Ohne eingesetzte Siebe gelangen Schmutzpartikel in den Wasser- kreislauf des Reinigungsautomaten. Die Schmutzpartikel können Düsen und Ventile verstopfen. Starten Sie ein Programm nur dann, wenn die Siebe eingesetzt sind. Prüfen Sie den korrekten Sitz der Siebe, wenn Sie die Siebe nach dem Reinigen wieder eingesetzt haben.
  • Seite 89 Instandhaltungsmaßnahmen Drücken Sie die Griffstege zusammen und ziehen Sie das Grobsieb  nach oben heraus. Entnehmen Sie das Feinsieb, das lose zwischen dem Grobsieb und  dem Mikrofeinfilter liegt. Nehmen Sie als Letztes das Flächensieb heraus.  Reinigen Sie die Siebe. ...
  • Seite 90: Sprüharme Prüfen Und Reinigen

     sen.  Schwergängige oder blockierte Sprüharme dürfen nicht weiter verwendet werden. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Miele Kundendienst. Sprüharme Für die Reinigung müssen die Sprüharme der Maschine sowie die der reinigen Wagen und Körbe wie folgt demontiert werden: Entnehmen Sie den Wagen oder die Körbe aus der Maschine.
  • Seite 91: Reinigungsautomaten Reinigen

    Sollten Verschleißerscheinungen an den Lagerungen sichtbar sein, kann dies langfristig die Funktion der Sprüharme beeinträchtigen. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Miele Kundendienst. Setzen Sie die Sprüharme nach der Reinigung wieder ein.  Prüfen Sie nach der Montage, ob sich die Sprüharme leicht drehen ...
  • Seite 92: Display Sperren

    Reinigen Sie regelmäßig die Rinne im Sockelblech unterhalb der Tür  mit einem feuchten Tuch. Spülraum reinigen Der Spülraum ist weitgehend selbstreinigend. Sollten sich dennoch Ablagerungen bilden, wenden Sie sich an den Miele Kundendienst. Gerätefront Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit einem feuchten Tuch und ...
  • Seite 93: Wagen, Körbe, Module Und Einsätze Kontrollieren

    - Müssen die Filterrohre gereinigt oder Filterplatten, z. B. im E 478/1, gewechselt werden? Wartung von Periodische Wartungen müssen nach 1000 Betriebsstunden oder Wagen, Körben, mindestens einmal jährlich durch den Miele Kundendienst oder Modulen und durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft erfolgen. Einsätzen...
  • Seite 94: Filterwechsel

    Instandhaltungsmaßnahmen Filterwechsel Die Luftfilter für das maschineninterne Trocknungsaggregat verfügen über eine begrenzte Einsatzdauer. Aus diesem Grund müssen die Fil- ter regelmäßig ausgetauscht werden. Grobfilter Wechseln Sie den Grobfilter, wenn im Display des Reinigungsautoma- wechseln ten die folgende Meldung angezeigt wird: F807 Grobfilter wechseln Öffnen Sie die DOS-Schublade.
  • Seite 95: Feinfilter Wechseln

    Instandhaltungsmaßnahmen Feinfilter Eine einwandfreie Funktion ist nur mit einem Original Miele-HEPA- wechseln Filter Klassifikation 14 gegeben. Wechseln Sie den Feinfilter, wenn im Display des Reinigungsautoma- ten die folgende Meldung angezeigt wird: F836 Feinfilter wechseln Entfernen Sie das Filtergitter, dazu: ...
  • Seite 96 Instandhaltungsmaßnahmen Entfernen Sie das Gehäuse des Grobfilters, indem Sie die Befesti-  gungsschrauben lösen und nach oben schwenken. Nehmen Sie das Gehäuse des Grobfilters ab.  Ziehen Sie den Feinfilter aus der Halterung und setzen Sie einen  neuen Filter ein. Setzen Sie das Gehäuse des Grobfilters wieder ein und ziehen Sie ...
  • Seite 97: Fehlermeldungen Und Hinweise

    Die Fehlermeldungen im Display des Reinigungsautomaten sollen da- bei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch unbedingt:  Reparaturen dürfen nur durch den Miele Kundendienst oder durch eine autorisierte Fachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Anwender entstehen.
  • Seite 98: Liste Mit Aktiven Meldungen

    Fehlermeldungen und Hinweise Liste mit aktiven Meldungen Solange aktive Meldungen vorliegen, kann kein Programm gestartet werden. Wenn aktive Meldungen vorliegen, wird im Hauptmenü in der Aus- wahlleiste die Schaltfläche  angezeigt. Mit der Schaltfläche  wird die Liste mit allen aktiven Meldungen geöffnet. Wenn mehr als 8 Ein- träge in der Liste vorhanden sind, können Sie in der Liste nach unten scrollen.
  • Seite 99: Störungshilfe

    Störungshilfe Störungen ohne Fehlercode Unzureichende Reinigung und Korrosion Problem Ursache und Behebung Auf dem Spülgut bleiben Die Enthärtungsanlage ist zu niedrig eingestellt. weiße Ablagerungen zu- Programmieren Sie die Enthärtungsanlage auf die entspre-  rück. chende Wasserhärte. Die Qualität des Wassers für die Nachspülung war nicht ausreichend.
  • Seite 100 Störungshilfe Problem Ursache und Behebung Spülgut aus Glas weist Kor- Das Spülgut ist für die maschinelle Aufbereitung ungeeig- rosion auf (Glasangriff). net. Verwenden Sie ausschließlich Spülgut, dass vom Herstel-  ler als maschinell aufbereitbar deklariert ist. Im Programmablauf hat keine Neutralisation stattgefunden. Überprüfen Sie den Füllstand des Behälters für Neutralisa- ...
  • Seite 101: Geräusche

    Störungshilfe Geräusche Problem Ursache und Behebung Schlagendes Geräusch im Ein oder mehrere Sprüharme schlagen gegen das Spülgut. Spülraum. Brechen Sie das Programm ab. Beachten Sie dabei die  Hinweise im Kapitel „Betrieb“, Abschnitt „Programm ab- brechen“. Ordnen Sie das Spülgut so ein, dass es nicht an die Sprüh- ...
  • Seite 102: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen Siebe im Wasserzulauf reinigen Zum Schutz des Wassereinlaufventils sind in der Schlauchverschrau- bung Siebe eingebaut. Sind die Siebe verschmutzt, müssen sie gerei- nigt werden, da sonst zu wenig Wasser in den Spülraum einläuft.  Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elek- trisches Bauteil.
  • Seite 103: Kundendienst

    Kundendienst  Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst oder einer au- torisierten Fachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Anwender entstehen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, überprüfen Sie beim ersten Auftreten einer Fehlermeldung, ob dieser Fehler durch eine Fehlbedienung entstanden ist.
  • Seite 104: Aufstellen

    *INSTALLATION* Aufstellen Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der Reinigungsautomat wurde auf elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß EN 61326-1 geprüft und ist für den Betrieb in gewerbli- chen Einrichtungen geeignet, wie z. B. in Laboren und laborähnlichen Bereichen im Industriesektor. Der Reinigungsautomat ist ein Gerät der Klasse A, das sich für den Gebrauch in allen anderen Bereichen außer dem Wohnbereich und außer solchen Bereichen eignet, die direkt an ein Niederspannungs- Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Wohngebäude versorgt.
  • Seite 105: Elektroanschluss

    *INSTALLATION* Elektroanschluss  Alle Arbeiten, die den Elektroanschluss betreffen, dürfen nur von einer zugelassenen oder anerkannten Elektrofachkraft durchgeführt werden. - Die Vorgaben der IEC 60364-4-41 bzw. die lokalen Vorgaben zur Elektroinstallation sind einzuhalten. - Der Anschluss über eine Steckdose muss gemäß den nationalen Be- stimmungen erfolgen.
  • Seite 106: Wasseranschluss

    Wasser versorgt. - Der Wasseranschlussdruck muss zwischen 200–1000 kPa liegen. - Wenn der Wasseranschlussdruck nicht in diesem Bereich liegt, fra- gen Sie den Miele Kundendienst nach den erforderlichen Maßnah- men. - Bauseitig sind Absperrventile mit ¾ Zoll Verschraubung für den An- schluss erforderlich.
  • Seite 107: Rückflussverhinderer

    VE-Wasser ausgelegt. Hierzu muss der Reinigungsautomat durch den Miele Kundendienst technisch nachgerüstet und die Steue- rung entsprechend eingestellt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Miele Kun- dendienst. Förderpumpe Der Wasserzulauf des Reinigungsautomats kann an einen externen (optional) Tank angeschlossen werden, z. B.
  • Seite 108: Wasserablauf Anschließen

    Schlauch bis 3,8 m verlängert werden. - Die Ablaufleitung darf höchstens 3,8 m lang sein. Wasserablauf Der Reinigungsautomat kann durch den Miele Kundendienst oder eine Recycling autorisierte Fachkraft mit einem zweiten Wasserablauf ausgestattet werden. Der zweite Wasserablauf kann z. B. genutzt werden, um: - Spülflotte mit Gefahrstoffen abzutrennen, z. B.
  • Seite 109: Technische Daten

    Technische Daten Höhe 1430  mm Breite  mm Tiefe + 100 mm Wandabstand  mm Tiefe inklusive Griff + 100 mm Wandabstand  mm Tiefe bei geöffneter Tür + 100 mm Wandabstand 1395  mm Spülraumnutzmaße:   Höhe  mm   Breite  mm   Tiefe  mm Nettogewicht  kg Betriebsgewicht  kg Belastbarkeit der geöffneten Tür maximal  kg Belastbarkeit des Gerätedeckels maximal  kg...
  • Seite 110 (nach DIN EN IEC 55011) -Kennzeichnung 2006/42/EG Maschinenrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Germany * An einem Aufstellungsort über 1500 m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herabgesetzt. Deshalb müssen ggf. die Desinfektionstemperatur und die Wirkzeit angepasst werden...
  • Seite 111: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsor- genden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatteri-...
  • Seite 112 Mo-Do 8.30-12.30, 13-17 Uhr, Fr 8.30-12.30, 13-16 Uhr Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: 2024-08-22 M.-Nr. 12 464 000 / 00 ...

Diese Anleitung auch für:

Plw 8636 lab mon

Inhaltsverzeichnis