Herunterladen Diese Seite drucken
REVELL Control RC STUNT RACER FLIC FLAC 24448 Bedienungsanleitung
REVELL Control RC STUNT RACER FLIC FLAC 24448 Bedienungsanleitung

REVELL Control RC STUNT RACER FLIC FLAC 24448 Bedienungsanleitung

INHALT / TABLE OFCONTENTS
/ CONTENU / INHOUD / CONTENIDO
S,
ERSATZTEILE
/ SPARE PARTS / PIECES D ERECHANGE / RESERVEONDERDELEN
pun Dl RICAMBIO / RESERVDELAR
43360
O Esa zteile b ekomme
n
Sie imOnline Shop unter www.revell-shop.de
Oder bei I hrem Handler
o
Youcan obtainspareparts •nthe online shopat www.revell-shop.de or from your ocal deaec
Lespiécesde rechangesont disponiblesdansIa boutiqueen ligne
'adresse www.revell-shop.de ou chezvotre revendeur oca
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar i n de onlineshopop www.revell-shop.de of bij uw plaatselijke dea er.
Laspiezas de repuestoesténdisponibles en a tiendaonline en www.revell-shop.de o en su distribuidoroca.
01
pezzidi ricambiosonodisponibili n el negozioonlineall'indirizzo www.revell-shop.de o presso i vostrorivenditoreocale.
O
r
Reservdela
finnswebbutiken påwww.revell-shop.de eller hos dinlokala å terförsäbare.
Reservedeler finnerdu i nettbutikkenpå www.revell-shop.de eller hosdin Okaleforhandler.
Resevedelefindes i onlinebutikkenpå www.revell-shop.de eller hosdin lokae fo handler.
O
Esatzteil-
gestellungen
aus denLibrigen Ländern werden über d iejewei • gen Distributeure
Sparepart ordersfrom other countriesare processed by the ocaldistributors.Pleasecontactyour dealeror responsible distributor.
Lescommandesde piecesde rechangeen provenance d'autrespayssont traitéespar es distributeurs correspondants. Veuilez contactervotre revendeurou distributeurcompétent.
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige andenwordenafgewikkeldvia de betreffendedistributeurs. N eemcontactop met uw verkoperof de verantwoordelijke distributeur.
Lospedldosde piezasde repuestodesdeeI restode paises serin tramitadospor osdistribuidoescorrespondientes. PÖngase e n contactoconsu cornercio o distribuidor e specializado.
O
GIi o rdini d eipezzi di ricambio p rovenienti daaltri P aesi vengono g estiti d ai ispettivi distributori. Contattare il rivenditore oi distributore oca e.
O
äl
Reservdelsbest
ningar frånovriga ander h anteras avrespektive distributör.
Var g odkontakta dinåterforsaljare
Reservedelsbestill'nger fra de andre andeneavviklesviade aktuele distributørene.Kontaktforhandlerenelleransvarligdistributør.
Bestillingaf reservedelefra and e ande foregårgennemde pågældende distributører_Kontaktdin forhandlereIer ansvarligedistributør.
DE-DK_VOI
1
ON/OFFSchaller
ON/OFFswitch
nterrupteur ON/OFF
ON/OFFschakelaar
nterruptor ON/OFF
nterruttore ON/OFF
pÅ/AVknapp
ON/OFFbryter
ON/ OFFkontakt
Klettverbindung
Velcro connection
Connexion
Klittenbandsluiting
Conexiön de velcro
Connessione
Kardborranslutning
LED / LED
Borrelåsforbindelse
LED / Led
Velcro-forbindelse
LED / LED
Lysdiod/ LED
LED
Klettverbindung
Ladebuchse
Chargesocket
Velcro connection
Prise de charge
Connexion velcro
Laadaansluiting
Klittenbandsluiting
Hembril a de carga
Conexiön de velcro
Presa di ricarica
Connessione
in velcro
Laddningsuttag
Kardborranslutning
Ladekontakt
Borrelåsforbindelse
Opladningsstik
Velcro-forbindelse
Richtung(links/ rechts)
LED / LED
2B ON/OFFschalter / ON/OFFswitch
Direction (left/right)
LED / Led
nterrupteur ON/OFF / ON/OFFschakelaar
Direction (gauche / droite)
LED / LED
nterruptor ON/OFF/ Interruttore ON/OFF
pÅ/AVknapp/ ON/OFF bryter
Richting (links/rechts)
Lysdiod/ LED
Di ecciån (izq./der.)
LED
ON/ OFFkontakt
Di ezione (sinistra/destra)
Rik ning (vänster / höger)
Programmierung starten/ausführen
Retning(venstre / høyre)
Start/executeprogramming
Retning(venstre / højre)
Démarrer/exécuter
2A
a p ogrammation
Starten/uitvoerenvan de programmering
Iniciar/ejecutar programaciön
Avviare/eseguie a programmazione
Starta / utfdjrprogrammering
Start/ utførprogrammering
Start/ udførprogrammering
Beschleunigung(Vorwä ts/Rückwärts)
Acceleration (forwards/backwards)
Accélération (avant / arriére)
Versnelling (vooruit/achteruit)
20
Aceleraciön (adelante / aträs)
Accelerazione(avanti/indietro)
Acceleration (framåt / bakåt)
Akselerasjon (frem / tilbake)
Acceleration (frem / ti bage)
DE-DK_VOI
2
/ CONTENUTO
/ INNEHÅLL / INNHOLD / INDHOLD
12+
Avell
FÜÖiÜAC
Control
USER MANUAL
/ PIEZAS DEREPUESTO /
/ RESERVEDELER
/ RESERVEDELE
vor O rt
SERVICE?
SCAN
abgewickelt. Bitte kontakten SieIhren Händ erOder I hren zuständigen Distributeur.
eller ansvariga distributor.
3 FERNSTEUERUNG
AFSTANDSBESTURING
FJÄRRKONTROLL
O Batterien/Akkus
für
die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 3 V
Batterien: 2 x
V „AA"
(nicht mitgeliefert)
O Batteries{echargeable
batteries
fort
e remote
Powe supply:DC3 V
Batteries: 2 x 1.5 V "AN'
(not included in the delivery)
O Batteries/ accus
our la télécommande
:
ve c o
mentation
: Batteries
•2 X 1.5 V «
(non fournies)
in velcro
Frequenzbereich: 2 400 2483,5 MHz
Maxima e Frequenzleistung:< 10 dBm
O Frequencyrange: 2400 2483.5 MHz
Maximum frequency power: < 10 dBm
Bande de fréquence : 2400 2483,5 MHz
Puissancede fréquence maximale : < 10 dBm
Frequentiegebied:2400 2483,5 MHz
Maxima e frequentievermogen: < 10 dBm
Rangode frecuencia: 2400 2483,5 MHz
Rendimiento
de frecuencia
4 MODELL / MODEL / MODÉLE / MODEL / MODELO / MODELLO /
Nasedes Steckes mussnach rechtszeigen.
Thenoseofthe plugmustpointto the ight.
Le nez de a prisedoit pointervers a droite.
De neusvan de stekker moet naar rechtswijzen.
Lana izdel enchufedebe apuntara a derecha.
nasodel a spina deve puntareverso destra.
Kontaktensnäsamåste pekaåt hoger.
Nesentil pluggenmå peke til hØYe.
Stikkensnæseskal pege til højre.
O Batterien/Akkus
für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung: D C
V/
100 mAh/0,37 Wh LiPoBatterie
(integrie t)
USB•Ladegerät:
Stromversorgung•
DC 5V
höher
OBatteries/rechargeabIe
batteries
for the model:
Power supply:
Power rating:
DC3.7 V / 100 rnAh / 0,37 Wh
LiPobatte y (integrated)
USBcharger:
Power supply: DC5 V
USBport sta ting at 500 mA
or up
O Batteries/ accusdu
modéle
:
Alimentation
:
Puissance
nomnale DC3,7V/
00 mAh/
BatterieLiPo0,37Wh(intégrée)
chargeur USB :
A1mentation : DC5 V
port USBde 500 mA ou plus
24448
Devell
Control
USER MANUAL
Gilz
ME
Revell
www.revell.de
/ REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE
/
/ CONTROL R EMOTO / TELECOMANDO
/
/ FJERNSTYRING
/ FJERNSTYRING
9
O Batterijen/accu's
O Batterier/uppladdningsbara
batterier till fjärrkontrollen
voor de afstandsbesturing:
Strörnförsörjning: D C3
Stroomvoorziening:DC3 V—
Batterijen: 2 x .5 V "AN'
Batterier: 2 x 1,5 V "AA"
(net meegeleverd)
(medföljer ej)
O Pilas/bateriasparaeI
O Batterier( oppladbare
control
batterier til fjernstyringen:
control
re
oto:
Suministro
e corriente:
DC 3 V
Strømforsynin: D C3 V
2 x 1.5 V "AN'
Batterier: 2 x 1.5 V "AN'
(no suministradas)
(medfølger ikke)
O Batterie/batterie ricaricabili
r il telecomando:
ffmentanone elettrica: DC 3V
Batterie:
2 x 1.5 V "AA'
(non fornite)
ntervallo di frequenza: 2400 2483,5 MHz
Massima potenza di frequenza: < 10 dBm
Frekvensområde: 2 400
2 483,5 MHz
Maximal
frekvenseffekt:
< 10 dBm
• Frekvensområde:2400 2483,5 MHz
Maksimal frekvensytelse: < 10 dBm
Frekvensområde: 2400
2483,5 MHz
Maksimale frekvensydelse: < 10 dBm
mäximo:
< 10 dBm
MODELL / MODELL / MODELFLY
30
min.
Red LED is on
Red LED will
turn
O Batterijen/accu's
O Batterier/uppladdningsbara
voor het model:
batterier
till modellen:
Stroomvoorziening: _
Strömförsörjning:
Nomine
Nominaal vermo en: DC3,7V/
effekt: DC3,7V/
00 mAh/
100mAh /0,37W
batterij
0,37 Wh iPo batteri (integrerat)
(gejntegreerd)
USB-Iaddare:
USB-lader:
Strtjmförsör)ning:
DC 5V
via
Stroomvoorziening:DC5 V
USB-port f ran500 mA eI er hög e
via USBpoort vanaf 500 mA of
O Batterier / oppladbare
hoger
batterier
for modellen:
Strømforsyning•
.
Nomine
O Pilas/baterias
para eI
effekt: DC3,7V/
00 mAh/
modelo:
Suministro
de corriente:
0,37WhLiPobatteri(integrert)
Rendimiento nominal: DC3,7V /
USB-lader:
100 mAh / bateria 0,37 Wh iPo
Strømforsrn•ng:
DC 5 V—
over
(integrada)
USBport ra 500 mA eI er høyere
cargador USB:
via
Batterier/oplader til
Suministro
de corriente:
DC 5 V
modelflyet:
mediante puerto USBa partir
Strømforsyning
:
Nomine
de 500 mA o superio
ydelse: DC
V / 100 mAh /
0,37 Wh iPo batteri (integ e et)
O Batterie/batterie
ricaricabili per il modello:
USB-opladningsapparat:
Alimentalione
elettnca:
Strømforsrn•ng:
DC 5 V
_
over
Potenzanominale: DC3,7V /
USBport ra 500 mA eIer høje e
100 mAh
0,37 Wh Batteria LiPo
(integrata
par
Caricabatteria
USB:
Alimentazione
elettrica:
DC 5 V
via Porta USB da 500 mA o
superiore
RC srLINr
Fuc
SE
NO
2
25km/h
-CHANNEL
0 2020 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL I STHEREGISTERED TRADEMARK OF REVELL G MBH, GERMANY. M ade in China
5 START / START / DÉCOLLAGE
/ START / INICIO / AVVIO / START / START / START
ON
9
8 FAHRZEUGSTEUERUNG
/ VEHICLE
CONTROL
VOERTUIGCONTROLESYSTEEM
/ CONTROL
DEL VEHiCULO
VEICOLO/ FORDONSKONTROLL
/KJØRETØYKONTROLL
1
9 PROGRAMMIERUNG
/ PROGRAMMING / PROGRAMMATION /
PROGRAMMERING
/ PROGRAMACIÖN
/ PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMERING
/ PROGRAMMERING
off
PRESS
1. Den Knopf2Cfünf Sekunden ang gedrückthalten (LED blinkt). 2. Die
nun durchgeführten
Programmiervorganges
Fahrmanöver a bzuspielenerneut den Knopf2Bdrücken.
1. K eep
the 2 C button
pressed
for five s econds
(LED
is fashiw).
will be saved.ln o der to terminate the prog amming proce ure, p ess the 2C button. 3. In order to perform the
drivingmanoeuvressaved,pressthe 2Cbutton onceagain.
1. Maintenir e bouton 2C enfoncé pendant cinq secondes(a LEDclignote).2. Les prochainesmanoeuvresde
conduite e ffectuées seontenregistrées. Pour t erminer e processus deprogrammation,
3.Appuyer d enouveau sur e bouton2Cpourrepasser e smanceuv esdeconduite enregistrees.
I.De knop 2C vijf s econden
angh
ingedrukt
houden
(ed knippert).
opgesagen.Druk op knop2Com et prog ammeerproceste beéindigen.3. 0m de opgesagen ijmanoeuvresaf te
spelennogmaalsop de knop 2Cdrukken.
. Mantenga pulsado eIbot6n2Cdurante Cinco segundos ( elLED parpadea). 2.Lasmaniobrasueserealizan ahora
se guardan.Paraterminar eI procesode programaciån, p ulse eI boton 2C.3. Puse de nuevo eI otån 2Cpararepro
ducirIasmaniobrasguardadas.
1. Tenerepremuto il pulsante2Cper cinquesecondi(il LEDampeggia) 2. e manovreappena effettuate ven ono
savate. Perterminare a proceduradi programmazionepremere il pu sante 2C3. Pereseguire e manovresavate
premere nuovamenteil pu sante2C.
1. Hål knapp 2C nedtryckt i fem sekunder( ysdioden blinkar).2. De kormanövrarsom nu utförs sparas.Tryckpå
knapp 2Cför att avslutaprogrammeringen.3. Tryckpå knapp 2C•genför att spelaupp de sparadekörrnanövrarna.
1.Holdknappen 2Cinnei femsekunder ( LED blinker). 2 . Nå agresdekjøremanøvrene somutføres. F orå avslutte
programmeringsprosessen, trykk knappen2C.3. rykk på nytt på 2Cfor å spi e av kjøremanøvrene som ble agret.
1. Hod knap en 2Cnedei fem sekunder ( LED blinker). 2 . De manøvrer, dergennemfø es nu,blivergemt.Trykpå
knappen2C or at afslutte programmeringen. 3 . Trykpå knappen2Cigen for at afspile de gemte manøvrer.
12
RACER
FLAC
DK
POWER
22.04.20
12:58
ON
/ CONTRÖLE
DUVÉHICULE
/
/ SISTEMA DlCONTROLLO
DEL
/ KØRETØJSKONTROL
1
/ PROGRAMMERING
/
/
Fahrmanöver
werden
vespe•chert.
Zurn Beenden
des
denKnopf2Bdrücen.3.Umdiegespeicherten
2. T he driving
manoeuvres
that are n ow e xecuted
appuyer su e bouton 2C.
2.De nu uitgevoerde
rijmanoeuvres
worden
22.04.20
12:58
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control RC STUNT RACER FLIC FLAC 24448

  • Seite 1 Lespiécesde rechangesont disponiblesdansIa boutiqueen ligne 'adresse www.revell-shop.de ou chezvotre revendeur oca Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar i n de onlineshopop www.revell-shop.de of bij uw plaatselijke dea er. Laspiezas de repuestoesténdisponibles en a tiendaonline en www.revell-shop.de o en su distribuidoroca. pezzidi ricambiosonodisponibili n el negozioonlineall'indirizzo www.revell-shop.de o presso i vostrorivenditoreocale.
  • Seite 2 0 2020 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. zamöwieniaczeSci zamiennychz dostawodo innychkrajåw so realizowane przezodpowiednichdystrybutoröw.Prosimyo kontaktze sprzedawcoub odpowiednim dystrybutorem. www.revell.de REVELL I STHEREGISTERED TRADEMARK OF REVELL G MBH, GERMANY. M ade in China Objednävkynähradnych dielovz ostatnychkrajinsa vybavuj(]cez prislugnych distribütorov. K ontaktujtesvojhoobchodnikaalebo kompetentného Fl-SK_VOI 22.04.20...