Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 356617 2004 Bedienungsanleitung
Silvercrest 356617 2004 Bedienungsanleitung

Silvercrest 356617 2004 Bedienungsanleitung

Ionen-haartrockner mit touchsensor
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IONEN-HAARTROCKNER MIT TOUCHSENSOR
SHTT 2200 B1
IONEN-HAARTROCKNER
MIT TOUCHSENSOR
Bedienungsanleitung
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON
SENSORE TOUCH
Istruzioni per l'uso
IAN 356617_2004
SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE AVEC
CAPTEUR TACTILE
Mode d'emploi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 356617 2004

  • Seite 1 IONEN-HAARTROCKNER MIT TOUCHSENSOR SHTT 2200 B1 IONEN-HAARTROCKNER SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE AVEC MIT TOUCHSENSOR CAPTEUR TACTILE Bedienungsanleitung Mode d’emploi ASCIUGACAPELLI AGLI IONI CON SENSORE TOUCH Istruzioni per l‘uso IAN 356617_2004...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGEFAHR! Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tau- ► chen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haar- trockners gelangen lassen.
  • Seite 8 STROMSCHLAGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Bade- wannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzste- cker.
  • Seite 9: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bedienen Dieses Gerät ist mit einem Berührungssensor ausgestattet. Das heißt, der Haar- trockner schaltet sich nur an, wenn Sie diesen in der Hand halten und dabei das 3 berühren.
  • Seite 10: Kühlstufe

    HINWEIS ► Die sensorgesteuerte Abschaltung ist nicht dafür geeignet, den Haar- trockner dauerhaft auszuschalten. Wenn Sie den Haartrockner nicht ver- wenden, schalten Sie diesen am Lüfterstufen-Schalter 6 aus. 5) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter 6 auf „0”...
  • Seite 11: Haare Trocknen Und Stylen

    Haare trocknen und stylen ■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Schalten Sie nach dem Antrock- nen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
  • Seite 12: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ► Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein.
  • Seite 13: Aufbewahren

    Aufbewahren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge- kühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen. ■ Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben. ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlfunktionen beseitigen Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten ab-...
  • Seite 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Seite 16 Table des matières Introduction ..........14 Usage conforme .
  • Seite 17: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Seite 18: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Ne brancher le sèche-cheveux que sur une prise secteur ► règlementairement installée, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Ne plonger en aucun cas le sèche-cheveux dans un liquide, ne ► pas laisser de liquide pénétrer dans le boîtier de l'appareil.
  • Seite 20 RISQUE D'ÉLECTROCUTION Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de l'eau, en particu- lier à proximité d'un lavabo, d’une douche, d'une baignoire ou de récipients similaires. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint. Pour cette raison, débrancher l'appareil après chaque utilisation. À titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installa- tion d'un relais disjoncteur contre le courant de fuite avec un seuil de déclenchement inférieur ou égal à...
  • Seite 21: Préparations

    Préparations 1) Sortir de l'emballage les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. 2) Retirer tous les matériaux d'emballage. Utilisation Cet appareil est équipé d'un capteur tactile. Cela signifie que le sèche-cheveux ne s'allume que lorsque vous le tenez dans la main et touchez ce faisant le capteur tactile Intensités de chauffage et de soufflage 1) Brancher ensuite la fiche secteur dans la prise.
  • Seite 22: Flux D'air Frais

    REMARQUE ► L'extinction pilotée par le capteur tactile ne convient pas pour maintenir le sèche-cheveux en permanence éteint. Après usage du sèche-cheveux, veuillez l'éteindre avec le commutateur d'intensité de soufflage 6. 5) Après usage, éteindre l'appareil en amenant le commutateur d'intensité de soufflage 6 sur «...
  • Seite 23: Sécher Et Styliser Les Cheveux

    Sécher et styliser les cheveux ■ Pour procéder au séchage rapide des cheveux, nous recommandons de mettre l'appareil d'abord brièvement sur une intensité de soufflage et de chauffage élevée. Après avoir procédé au préséchage des cheveux, revenir sur une intensité de soufflage ou de chauffage inférieure pour former la coiffure.
  • Seite 24: Nettoyage

    Nettoyage RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche secteur de la prise de courant. ► Surtout ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides au moment de le nettoyer ! ► Avant d'utiliser à nouveau le sèche-cheveux après le nettoyage, il doit être entièrement sec.
  • Seite 25: Rangement

    Rangement ATTENTION – RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Emballer et transporter le sèche-cheveux uniquement après qu'il soit refroidi. Il y a risque dans le cas contraire d'endommager d'autres objets. ■ Nettoyer le sèche-cheveux comme indiqué au chapitre « Nettoyage ». ■...
  • Seite 26: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 27: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 123456_7890) en tant que justificatif de votre achat.
  • Seite 28 Indice Introduzione ..........26 Uso conforme .
  • Seite 29: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 30: Smaltimento Della Confezione

    Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge- nerazione di rifiuti.
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa ► installata in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta. Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la ►...
  • Seite 32 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche da bagno o simili. La vici- nanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad appa- recchio spento. Staccare dunque sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale, si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazio- ne di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno.
  • Seite 33: Preparativi

    Preparativi 1) Rimuovere tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione. 2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Questo apparecchio è provvisto di un sensore di contatto. In altre parole l'asciu- gacapelli si attiva solo se si tiene in mano e si tocca il campo sensore Livelli di calore e ventilazione 1) Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Seite 34: Livello Di Raffreddamento

    AVVERTENZA ► La disattivazione controllata da sensore non è idonea per spegnere in modo permanente l'asciugacapelli. Se non si utilizza l'asciugacapelli, spegnerlo dall'interruttore per i livelli di ventilazione 6. 5) Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore per i livelli di ventilazione 6 su "0".
  • Seite 35: Asciugatura E Messa In Piega

    Asciugatura e messa in piega ■ Per un'asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo. Dopo l'asciugatura dei capelli commutare a un livello più basso di ventilazione e di calore per dare forma all'acconciatura.
  • Seite 36: Pulizia

    Pulizia PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. ► Per pulire l'apparecchio, non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi! ► Prima di riutilizzare l'asciugacapelli dopo la pulizia, assicurarsi che sia completamente asciutto.
  • Seite 37: Conservazione

    Conservazione ATTENZIONE – DANNI MATERIALI! ► Imballare e trasportare l'asciugacapelli solo quando si è raffreddato. In caso contrario, il calore potrebbe danneggiare altri oggetti. ■ Pulire l'asciugacapelli così come descritto al capitolo "Pulizia". ■ Riporre l'apparecchio in un luogo privo di polvere e asciutto. Eliminazione dei malfunzionamenti Se l'asciugacapelli non funziona come dovrebbe, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio per qualche minuto.
  • Seite 38: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Seite 39: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codi- ce dell’articolo (per es. IAN 123456_7890) come prova di acquisto. ■...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2020 · Ident.-No.: SHTT2200B1-062020-1 IAN 356617_2004...

Diese Anleitung auch für:

Shtt 2200 b1

Inhaltsverzeichnis