Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TW 100 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-TW 100 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-TW 100 Originalbetriebsanleitung

Werkstattwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-TW 100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
Werkstattwagen
EN
Original operating instructions
Tool and gear waggon
FR
Instructions d'origine
Servante
IT
Istruzioni per l'uso originali
Carrello per offi cina
DA/
Original betjeningsvejledning
NO
Værkstedsvogn
SV
Original-bruksanvisning
Verkstadsvagn
CS
Originální návod k obsluze
Dílenský vozík
SK
Originálny návod na obsluhu
Dielenský vozík
7
Art.-Nr.: 45.101.70
Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 1
Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 1
NL
Originele handleiding
Werkplaatswagen
ES
Manual de instrucciones original
Carro de herramientas
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Verstasvaunu
SL
Originalna navodila za uporabo
Delavniški voziček
HU
Eredeti használati utasítás
Műhelykocsi
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Dulap mobil de scule
EL
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καροτσι συνεργειου
TC-TW 100
I.-Nr.: 21023
02.07.2025 14:29:15
02.07.2025 14:29:15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TW 100

  • Seite 1 TC-TW 100 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Werkstattwagen Werkplaatswagen Original operating instructions Manual de instrucciones original Tool and gear waggon Carro de herramientas Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Servante Verstasvaunu Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Carrello per offi cina Delavniški voziček Original betjeningsvejledning Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 2 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 2 02.07.2025 14:29:24 02.07.2025 14:29:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 3 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 3 02.07.2025 14:29:26 02.07.2025 14:29:26...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Zustand betreiben. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Veränderungen jeglicher Art sowie An- oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Umbauten am Wagen sind untersagt. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Die Benutzung von Zubehör- oder Ersatz- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- teilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Montieren Sie die Räder (2) wie in Abbildung 3 Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- dargestellt. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 5 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 5 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 5 02.07.2025 14:29:28...
  • Seite 6: Garantieurkunde

    Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 7 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 8: Safety Regulations

    Danger! parts. • When using the equipment, a few safety pre- The tool trolley is not a toy. Keep it out of cautions must be observed to avoid injuries and reach of children. • damage. Please read the complete operating Store it in a location which is not accessible instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 9: Technical Data

    5.2 Fitting the wheels papers accompanying products is permitted only Fit the wheels (2) as shown in Fig. 3. with the express consent of the Einhell Germany 6. Before starting the equipment Subject to technical changes. Unlock the drawers by pushing down the locking switch (4) located in the bottom drawer.
  • Seite 10: Warranty Certificate

    We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 10 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 10 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 10...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Il est interdit de procéder à des modifications Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter quelles qu‘elles soient tout comme à des certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des rajouts ou des transformations sur la servante blessures et dommages.
  • Seite 12: Données Techniques

    Montez les roues (2) comme représenté sur la même sous forme d’extraits, est uniquement fi gure 3. permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques. - 12 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 12...
  • Seite 13: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 13 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 13...
  • Seite 14: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non sono consentite né modifiche di qual- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare siasi tipo né trasformazioni o integrazioni al diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- carrello. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L‘utilizzo di accessori o ricambi non racco- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 15: Utilizzo Proprio

    5.2 Montaggio delle ruote solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Montate le ruote (2) come mostrato nella Fig. 3. Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 6. Prima della messa in esercizio Sbloccate i cassetti abbassando il perno di bloc- caggio (4) che si trova nell‘ultimo vano in basso.
  • Seite 16: Certificato Di Garanzia

    Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 17: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    DA/NO Fare! føre til kvæstelser og beskadigelser. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Brug kun originale tilbehørs- eller reserve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå dele. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Værkstedsvognen er ikke legetøj! Hold vog- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne nen væk fra børn! •...
  • Seite 18: Formålsbestemt Anvendelse

    HELT lukkede, inden en tation og følgedokumenter til produkter, også i skuff e trækkes ud! uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. 5.1 Montering håndtag Monter håndtaget (3) med skruerne (a) som vist Ret til tekniske ændringer forbeholdes på...
  • Seite 19 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    Fara! inte uttryckligen rekommenderats av tillverka- Innan maskinen kan användas måste särskilda ren kommer till användning finns det risk för säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra personskador och skador. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Använd endast originaltillbehör och -reserv- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- delar.
  • Seite 21: Ändamålsenlig Användning

    HELT innan du även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt öppnar en utdragslåda. tillstånd från Einhell Germany AG. 5.1 Montera handtaget Med förbehåll för tekniska ändringar. Montera handtaget (3) med skruvarna (a) enligt beskrivningen i bild 2.
  • Seite 22 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Používání náhradních dílů a součástí Při používání přístrojů musí být dodržována určitá příslušenství, které výrobce výslovně bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním nedoporučil, může způsobit poranění a škody. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Používejte pouze originální součásti k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 24: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a 5.1 Montáž rukojeti průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný Rukojeť (3) namontujte pomocí šroubů (a) tak, jak pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- je znázorněno na obr. 2. many AG. 5.2 Montáž koleček Technické...
  • Seite 25: Záruční List

    To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 26: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Akékoľvek zmeny na vozíku ako aj prístavby Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo prestavby sú zakázané. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Používanie príslušenstva alebo náhradných možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným dielov, ktoré nie sú priamo odporúčané výrob- škodám.
  • Seite 27: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Namontujte kolesá (2) tak, ako je to znázornené na obrázku 3. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 27 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 27 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 27 02.07.2025 14:29:48...
  • Seite 28: Záručný List

    To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! aan- of ombouwingen aan de wagen zijn Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verboden. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het gebruik van toebehoren of onderdelen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees die niet uitdrukkelijk door de fabrikant worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanbevolen, kan verwondingen en beschadi- zorgvuldig door.
  • Seite 30: Montage Handgreep

    Monteer de wielen (2) zoals voorgesteld in afbe- Nadruk of andere reproductie van documentatie elding 3. en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 30 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 30 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 30 02.07.2025 14:29:48...
  • Seite 31: Garantiebewijs

    . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 31 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 31 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 31...
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! No está permitido realizar modificaciones de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ningún tipo ni ampliar ni reconstruir el carro. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El uso de accesorios o piezas de repuesto no siones o daños.
  • Seite 33: Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Montar la empuñadura (3) con los tornillos (a) documentos anexos del producto, o extractos de según se muestra en la fi gura 2. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. 5.2 Montaje de las ruedas Montar las ruedas (2) como se describe en la Nos reservamos el derecho a realizar modifi...
  • Seite 34: Certificado De Garantía

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 34 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 34 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 34...
  • Seite 35 Vaara! valmistaja ei ole nimenomaisesti suositellut, Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä niin siitä voi aiheutua tapaturmia ja vaurioita. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tai varaosia. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Työpajavaunu ei ole leikkikalu! Pidä...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai 5.1 Kahvan asennus muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Asenna kahva (3) ruuvien (a) avulla kuten kuvas- Germany AG:n nimenomaisella luvalla. sa 2 näytetään.
  • Seite 37 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 38: Varnostni Napotki

    Nevarnost! mestne dele. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Delavniški voziček ni igrača! Hranite proč od varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe otrok! • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Voziček vedno shranjujte na mestu, ki je navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 39: Predpisana Namenska Uporaba

    5.1 Montaža ročaja po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- Montirajte ročaj (3) z vijaki (a), kot je predstavlje- jem Einhell Germany AG. no na sliki 2. Pridržana pravica do tehničnih sprememb 5.2 Montaža koles Montirajte kolesa (2), kot je prikazano na sliki 3.
  • Seite 40: Garancijska Listina

    V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 40 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 40 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 40...
  • Seite 41: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Olyan tartozékok vagy pótalaktrészeknek a A készülékek használatánál, a sérülések és a használata, amelyek nincsennek a gyártó ál- károk megakadályozásának az érdekébe be kell tal kihangsúlyozottan ajánlva, azok sérülések- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt hez vagy rongálódásokat okozhatnak. •...
  • Seite 42: Rendeltetés Szerinti Használat

    A 2-es ábrán ábrázoltak szerint felszerelni a csa- A termékek dokumentációjának és a varokkal (a) a fogantyút (3). kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell 5.2 A kerekek felszerelése Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével Szerelje fel a 3-as ábrán mutatottak szerint a ke- engedélyezett.
  • Seite 43 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 44: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! dulapului mobil, precum şi completările şi La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva transformările acestuia. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Utilizarea accesoriilor şi pieselor de schimb, şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile care nu sunt recomandate în mod expres de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 45: Utilizarea Conform Scopului

    Montaţi mânerul (3) cu şuruburile (a) aşa cum produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu este indicat în fi gura 2. acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany 5.2 Montajul roţilor Montaţi roţile (2) aşa cum este indicat în fi gura 3.
  • Seite 46: Certifi Cat De Garanţie

    Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! και ασφαλή κατάσταση. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Απαγορεύονται οποιεσδήποτε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τροποποιήσεις και προσθήκες ή αφαιρέσεις. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Η χρήση εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις που...
  • Seite 48: Σωστή Χρήση

    βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες • Αριθμός ανταλλακτικού παρόμοιες με αυτές. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 8. Διάθεση στα απορρίμματα και Διαστάσεις: ....περ. 699 x 761 x 330 mm επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 49 Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Ein- hell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 49 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 49 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 49 02.07.2025 14:29:50 02.07.2025 14:29:50...
  • Seite 50 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 50 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 50...
  • Seite 51 - 51 - Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 51 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 51 02.07.2025 14:29:50 02.07.2025 14:29:50...
  • Seite 52 EH 07/2025 (01) Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 52 Anl_TC_TW_100_SPK14.indb 52 02.07.2025 14:29:50 02.07.2025 14:29:50...

Diese Anleitung auch für:

45.101.7021023

Inhaltsverzeichnis