Seite 3
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Nederlands Français Deutsch...
Seite 4
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 6
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Seite 7
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
Seite 8
• Bescherm glazen tafels: een thermische of mechanische schok kan leiden tot het breken van het tafelblad. • Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel. • Er is een kort netsnoer meegeleverd om het risico te verminderen dat iemand verstrikt raakt in of struikelt over het snoer.
ONDERDELEN 1. Bakoppervlak met antiaanbaklaag 2. "Cool touch"-handvaten 3. Afneembare regelbare thermostaatstekker met indicatielampje VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Veeg de teppanyaki schoon met een licht vochtige doek en droog het toestel goed af. • Zet de teppanyaki op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Zorg voor voldoende ventilatie rondom het toestel.
Zorg ervoor dat je de speciale coating van de teppanyaki niet beschadigt met scherpe voorwerpen zoals vorken. Kleine fragmenten zouden kunnen loskomen en het toestel zou onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik altijd een houten spatel of een hittebestendig plastic model. REINIGING EN ONDERHOUD •...
Seite 11
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Seite 12
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 14
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Seite 15
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
Seite 16
• Protégez les tables en verre : un choc thermique ou mécanique peut entraîner la cassure du plateau. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil. • Un cordon d’alimentation court est inclus pour réduire le risque que quelqu’un s’emmêle ou trébuche sur le cordon.
PARTIES 1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif 2. Poignées « Cool touch » 3. Fiche thermostatique réglable amovible avec témoin lumineux AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Nettoyez le teppanyaki avec un chiffon légèrement humide et séchez bien l’appareil. • Placez le teppanyaki sur une surface plane et résistante à la chaleur. Assurez une ventilation suffisante autour de l’appareil.
• La plaque de grill est munie d’une couche antiadhésive. Ce mode de cuisson vous permet de préparer de la nourriture de manière saine, sans beurre ni huile. Veillez à ne pas endommager la couche de protection spéciale du teppanyaki avec des objets pointus comme des fourchettes.
Seite 19
CARACTÉRISTIQUES Modèle DO1177TP Tension 220-240 V~ 50-60 Hz Puissance 1800 W Consommation d’énergie en mode off après 0 minutes DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Seite 20
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 22
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
Seite 24
• Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, Unterlage steht, die unempfindlich gegenüber Hitze ist (d. h. nicht auf einer Glasplatte, einem lackierten Tisch, einer Kunststofftischdecke usw.) und sich mindestens 20 cm von einer Wand entfernt befindet. • Schutz für Glastische: Ein thermischer oder mechanischer Schock kann zum Bruch der Tischplatte führen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. Backoberfläche mit Antihaftschicht 2. „Cool touch“-Griffe 3. Abnehmbarer, verstellbarer Thermostatstecker mit Kontrollleuchte VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME •...
TIPPS • Tauen Sie gefrorene Lebensmittel auf, bevor Sie diese auf den Teppanyaki legen. • Wenn Sie die Grillfläche des Teppanyaki nicht vollständig nutzen, dann legen Sie das Grillgut für ein ideales Grillergebnis am besten in die Mitte der Platte. •...
SPEZIFIKATIONEN Modell DO1177TP Spannung 220-240 V~ 50-60 Hz Leistung 1800 W Energieverbrauch in Off-Modus nach 0 Minuten RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Seite 28
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 30
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Seite 31
• Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
• Avoid sudden abrupt movements near the device when in use that might affect the stability of the appliance. • Use only heat-resistant utensils to prepare food on the grill plate. • Never use metal utensils. These can damage the non-stick coating of the grill plate.
1. Set the temperature controller to 0 and insert the thermostat plug into the appliance. Then plug the plug into the electrical socket. 2. Turn the temperature regulator to the desired position. The indicator lamp will turn on indicating that the grill plate is heating up.
PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS SOLUTIONS The indicator lamp does not turn on. • Make sure the adjustable thermostat is connected properly to its connector on the The grill plate does not get hot. appliance. • Check that the plug is in the socket and that a fuse in your fuse box has not been tripped.
Seite 36
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.