Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DO9209G
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Raclette-grill bamboo
Raclette-gril bamboo
Raclette-grill bamboo
Raclette-grill bamboo
Raclette-grill
Grill Raclette
Raclette gril s bambusovým dekorem
Raclette gril s bambusovým dekorom
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO9209G

  • Seite 1 DO9209G Handleiding Raclette-grill bamboo Mode d’emploi Raclette-gril bamboo Gebrauchsanleitung Raclette-grill bamboo Instruction booklet Raclette-grill bamboo Manual de instrucciones Raclette-grill Istruzioni per l’uso Grill Raclette Návod k použití Raclette gril s bambusovým dekorem Návod na použitie Raclette gril s bambusovým dekorom PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    · Zorg ervoor dat het apparaat correct is gemonteerd en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Om het apparaat uit te schakelen, zet u de knoppen op “UIT” of “0” en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer of aan het apparaat om de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    TEMPERATUURINSTELLING De temperatuur van het toestel kan je zelf instellen naar wens. Dit gaat van minimum (MIN) tot maximum (MAX). Het is aan te raden de temperatuur middenin in te stellen. Deze draaiknop is tevens ook de aan-uitschakelaar, waarbij MIN de uit-stand is. Draai de temperatuurregelaar naar de gewenste positie.
  • Seite 7: Milieurichtlijnen

    MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. · Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi que pendant les opérations d’entretien et le remplacement de pièces.
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    N’utilisez pas l’appareil si de l’eau s’est infiltrée à l’intérieur de celui-ci ou si certaines pièces sont · toujours humides après avoir été nettoyées. Tout manquement en matière d’entretien de l’appareil peut affecter négativement la durée de vie de · l’appareil et éventuellement engendrer une situation dangereuse.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de l’appareil est réglable, de minimum (MIN) à maximum (MAX). Il est recommandé de choisir une température intermédiaire. L’interrupteur sert également à allumer et à éteindre l’appareil. La position MIN équivaut à la position arrêt.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 13: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 14 Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 15 · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen wie Vorhängen, Handtüchern usw. auf. · Setzen Sie das Gerät immer zunächst richtig zusammen, bevor Sie den Netzstecker an die Wandsteckdose anschließen. Um das Gerät vom Netz zu trennen, müssen die Bedienelemente auf „OFF“...
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCH Das Gerät in die Mitte des Tischs stellen. Dafür sorgen, dass die Luft um das Gerät gut zirkulieren kann. Das Gerät mindestens 10 und höchstens 30 Minuten vorheizen, bis die Grillplatte heiß genug ist, um darauf zu braten. Das Fleisch in kleine Stücke schneiden, um die Bratzeit zu verkürzen. Es empfiehlt sich, Reste der Lebensmittel noch während des Grillens mit einem Holzspatel zu entfernen.
  • Seite 17 Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Antihaft- · Beschichtung der Grillplatte oder Pfännchen beschädigen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen und das Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen. · Die Raclette-Pfännchen dürfen in Wasser getaucht werden und sind spülmaschinenfest. ·...
  • Seite 18: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 20: Before The First Use

    Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. · · Neither the manufacturer, importer or the supplier may be held liable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PARTS Grill plate with non-stick coating Heating element Setting of temperature...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    GRILLING · Before grilling, place the grill plate on the appliance. · Apply a thin layer of vegetable oil to the grill plate and mini pans. · Only use wooden or plastic utensils so you do not damage the anti-stick coating of the grill plate or mini pans.
  • Seite 22 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 24 El aparato debe alimentarse con un dispositivo de corriente residual (DCR) cuya corriente residual · operativa no supere los 30 mA. · El aparato debe conectarse a un enchufe de corriente que disponga de toma de tierra. Es probable que las superficies del aparato se calienten durante el uso. Para evitar quemaduras, se ·...
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Parrilla con capa antiadherente Elemento calefactor Ajuste de la temperatura Lámpara indicadora (rojo) 8 platitos de raclette ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje y limpie bien el aparato, la parrilla y los platitos antes del ·...
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    PARRILLA CON CAPA ANTIADHERENTE · Antes de asar a la parrilla, coloque la placa de la parrilla sobre el aparato. · Aplique una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla y los platitos. Utilice sólo utensilios de madera o plástico para no dañar la capa antiadherente de la parrilla y los ·...
  • Seite 27: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 28 · L’apparecchio deve essere collegato a una presa con messa a terra. Le superfici dell’apparecchio si riscaldano durante l’uso. Si raccomanda di non toccare le superfici · dell’apparecchio, ma di utilizzare le apposite impugnature. · Non lasciare l’apparecchio in funzione senza sorveglianza. ·...
  • Seite 29: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Piastra grill con rivestimento antiaderente Corpo riscaldante Impostazione della temperatura Indicatore luminoso (rosso) 8 padelline per raclette PRIMA DELL’USO · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pulire accuratamente il dispositivo, la piastra grill e le padelline prima del primo utilizzo (vedere pulizia). Versare un lieve filo di olio vegetale sulla piastra della griglia e nelle padelline.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONE GRILL · Prima di grigliare, posizionare la piastra grill sul dispositivo. Versare un lieve filo di olio vegetale sulla piastra della griglia e nelle padelline. · · Utilizzare solo utensili da cucina in legno o plastica per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente della piastra e delle padelline.
  • Seite 31: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Seite 33 Spotřebič musí být odpojen od zdroje napájení, pokud není používán, během servisu a při výměně dílů. · Spotřebič nechte vychladnout před vložením nebo sejmutím dílů a před čištěním. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo ·...
  • Seite 34: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Grilovací deska s vroubkováním Nerezové topné těleso Ovladač teploty Hlavní spínač se světelnou kontrolkou (červená) 8 malých raclette pánviček PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odlepte všechny ochranné folie a reklamní nálepky. Grilovací desku důkladně · otřete. Omyjte i všechny raclette pánvičky (dle sekce „čištění“). Před samotným grilováním doporučujeme grilovací...
  • Seite 35: Čištění A Údržba

    RACLETTE GRIL Před samotným grilováním raclette pánvičky potřete olejem. · Pánvičky vždy držte za rukojeti, jinak se můžete spálit. Nikdy nenahřívejte prázdné pánvičky. · Pro raclette grilování používejte speciální „raclette“ sýr (200-250g na osobu). Sýr nakrájejte na tenké · plátky. Plátky sýra položte na pánvičky.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Seite 37 Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom alebo · podobne kvalifikovanými osobami, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. UPOZORNENIE: Aby nedošlo k nebezpečenstvu, nesmie byť tento spotrebič napájaný cez externé · spínacie zariadenia, ako je napríklad časovač, alebo pripojený k obvodu, ktorý je pravidelne zapína a vypína.
  • Seite 38: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Grilovacia doska s vrúbkovaním Nerezové výhrevné teleso Ovládač teploty Hlavný spínač so svetelnou kontrolkou (červená) 8 malých raclette pánviček PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odlepte všetky ochranné fólie a reklamné nálepky. Grilovaciu dosku dôkladne · utrite. Umyte aj všetky raclette panvičky (podľa sekcie “čistenie”). Pred samotným grilovaním odporúčame grilovaciu dosku aj panvičky zľahka potrieť...
  • Seite 39: Čistenie A Údržba

    Grilovaciu dosku zľahka potrite olejom. Odporúčame potrieť aj mini panvičky. · Na obracanie používajte len drevené alebo platovej obracačky, tak aby sa nepoškodila nepriľnavá · povrchová vrstva. RACLETTE GRIL Pred samotným grilovaním raclette panvičky potrite olejom. · Panvičky vždy držte za rukoväte, inak sa môžete spáliť. Nikdy nenahřívejte prázdne panvičky. ·...
  • Seite 40 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis