Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach IXES TW1100 Originalbetriebsanleitung
Scheppach IXES TW1100 Originalbetriebsanleitung

Scheppach IXES TW1100 Originalbetriebsanleitung

Werkstattwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IXES TW1100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909304901 / 35093019978
AusgabeNr.
5909304901_0203
Rev.Nr.
23/05/2025
TW1100
IX-WW1100
Werkstattwagen
DE
Originalbetriebsanleitung
Workshop trolley
GB
Translation of original instruction manual
Dílenský vozík
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Dielenský vozík
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Műhelykocsi
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Wózek warsztatowy
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Radionička kolica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Delavniški voziček za orodje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
12
18
24
30
36
42
48
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach IXES TW1100

  • Seite 1 Art.Nr. 5909304901 / 35093019978 AusgabeNr. 5909304901_0203 Rev.Nr. 23/05/2025 TW1100 IX-WW1100 Werkstattwagen Originalbetriebsanleitung Workshop trolley Translation of original instruction manual Dílenský vozík Překlad originálního návodu k obsluze Dielenský vozík Preklad originálneho návodu na obsluhu Műhelykocsi Eredeti használati utasítás fordítása Wózek warsztatowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Radionička kolica Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang ...................... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............6 Sicherheitshinweise ................... 6 Technische Daten ....................7 Vor Inbetriebnahme ................... 7 Aufbau und Bedienung ..................7 Reinigung und Lagerung ................... 8 Entsorgung und Wiederverwertung ..............9 Konformitätserklärung ..................55 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Schublade Öffnen / Schließen Werkstattwagen Sperren / Entsperren Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung • Lenkrolle mit Bremse • Feststehende Räder Hersteller: • Befestigungsschrauben Scheppach GmbH • Schlüssel Günzburger Straße 69 • Bedienungsanleitung D-89335 Ichenhausen 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Der Wagen ist ausschließlich zum Aufbewahren von ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 7: Technische Daten

    Sie die Löcher an den Rollen mit den Löchern am max. Traglast 450 kg Wagen aus. • Befestigen Sie die Rollen mithilfe eines Inbusschlüs- Technische Änderungen vorbehalten! sels an der Unterseite des Wagens. Verwenden Sie dafür die mitgelieferten Schrauben. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Reinigung Und Lagerung

    Berühren Sie das andere Ende des Spannungs- • Sollte der Spannungsprüfer einmal nicht korrekt prüfers mit einem Finger. funktionieren, so senden Sie ihn an die Service Ab- teilung ein, die eine Reparatur durchführt. Liegt Wechselspannung an, leuchtet die Glimmlampe. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 12 Scope of delivery ....................14 Proper use ......................14 Safety instructions ..................... 14 Technical data ....................15 Before commissioning ..................15 Assembly and operation ..................15 Cleaning and storage..................16 Disposal and recycling ..................16 Declaration of conformity .................. 55 12 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 13 Lock / unlock workshop trolley The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. www.scheppach.com GB | 13...
  • Seite 14: Device Description

    Introduction • Swivel castor with brake • Fixed wheels Manufacturer: • Fixing screws Scheppach GmbH • Günzburger Straße 69 • Operating manual D-89335 Ichenhausen 4. Proper use Dear Customer, We hope your new device brings you much enjoyment The trolley is designed solely for the storing of tools and success.
  • Seite 15: Assembly And Operation

    • If possible, keep the packaging until the expiry of the screwdriver on live system parts. warranty period. Before each use: Check the insulation sheath of the voltage tester for damage. Do not use a damaged voltage tester. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16: Disposal And Recycling

    • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17 European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Použití v souladu s určením ................20 Bezpečnostní pokyny ..................20 Technické údaje ....................21 Před uvedením do provozu ................21 Montáž a obsluha ....................21 Čištění a skladování ..................22 Likvidace a recyklace ..................22 Prohlášení o shodě .................... 55 18 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 19 Brzdu otevřít / zavřít Zásuvku otevřít / zavřít Dílenský vozík zablokovat / odblokovat Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v návodu k použití označili touto značkou. www.scheppach.com CZ | 19...
  • Seite 20: Použití V Souladu S Určením

    Úvod • Pevná kolečka • upevňovací šrouby Výrobce: • Klíče Scheppach GmbH • Návod k obsluze Günzburger Straße 69 4. Použití v souladu s určením D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Vozík je koncipován výhradně jen k uložení nástrojů o Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- maximální...
  • Seite 21: Montáž A Obsluha

    • Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- • Zkoušečku napětí používejte pouze za sucha. jistky (pokud je jimi výrobek opatřen). • Zkoušečka napětí se nesmí používat, pokud je vy- • Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. stavena srážkám, např. rose nebo dešti. www.scheppach.com CZ | 21...
  • Seite 22: Čištění A Skladování

    Pokud se zkoušečka napětí během běžného používání odevzdat na následujících místech: znečistí, smí se čistit pouze vlhkým hadrem a čističem - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. pro domácnosti. Agresivní rozpouštědla se k čištění obecní stavební dvory) nesmějí používat. 22 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 23 • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. www.scheppach.com CZ | 23...
  • Seite 24 Použitie v súlade s určením ................26 Bezpečnostné upozornenia ................26 Technické údaje ....................27 Pred uvedením do prevádzky ................27 Zloženie a obsluha ..................... 27 Čistenie a skladovanie ..................28 Likvidácia a recyklácia ..................28 Vyhlásenie o zhode ................... 55 24 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 25 20kg 20kg Otvorenie/zatvorenie brzdy Otvorenie/zatvorenie zásuvky Zablokovanie/odblokovanie dielenského vozíka Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto m Pozor! znakom. www.scheppach.com SK | 25...
  • Seite 26: Použitie V Súlade S Určením

    Úvod • Pevné kolesá • Upevňovacie skrutky Výrobca: • Kľúč Scheppach GmbH • Návod na obsluhu Günzburger Straße 69 4. Použitie v súlade s určením D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, Vozík je navrhnutý výlučne na uskladnenie nástrojov s želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším maximálnym zaťažením 450 kg.
  • Seite 27: Zloženie A Obsluha

    (ak sú použité). • Skúšačka napätia sa nesmie používať pod vplyvom • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný. zrážok, napr. rosy alebo dažďa. • Zariadenie a diely príslušenstva skontrolujte ohľa- dom poškodení spôsobených prepravou. www.scheppach.com SK | 27...
  • Seite 28: Likvidácia A Recyklácia

    úplne vyschnúť. užití vrátiť. • Neodstraňujte mazivo a olej horľavými čistiacimi • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svo- prostriedkami. jich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! 28 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 29 • Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia in- štalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení platiť odliš- né predpisy. www.scheppach.com SK | 29...
  • Seite 30 Rendeltetésszerű használat ................32 Biztonsági utasítások ..................32 Műszaki adatok ....................33 Üzembe helyezés előtt ..................33 Felépítés és kezelés ..................33 Tisztítás és tárolás ..................... 34 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............34 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 55 30 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 31 Műhelykocsi reteszelése / kioldása A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. Ebben a kezelési utasításban azok a szakaszok, melyek a biztonságra vonatkoznak, az m Figyelem! alábbi jelzéssel vannak ellátva. www.scheppach.com HU | 31...
  • Seite 32: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezetés • Fix kerekek • Rögzítőcsavarok Gyártó: • Kulcs Scheppach GmbH • Kezelési útmutató Günzburger Straße 69 4. Rendeltetésszerű használat D-89335 Ichenhausen Kedves Ügyfelünk! A kocsit kizárólag legfeljebb 450 kg-nyi terhelést jelen- Sok örömet és sikert kívánunk új készüléke használa- tő...
  • Seite 33: Műszaki Adatok

    • A károsodott feszültségvizsgálót, amelynek műkö- • Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csoma- dése és/vagy biztonsága láthatóan megváltozott, golási/szállítási biztosítékokat (ha vannak). nem szabad használni. • Ellenőrizze a szállított elemek hiánytalanságát. • A feszültségvizsgálót csak száraz helyeken használja. www.scheppach.com HU | 33...
  • Seite 34: Tisztítás És Tárolás

    • A kocsi tisztításához lágy tisztítószert és puha, tisz- be, leadás előtt roncsolásmentesen el kell távolítani! ta kendőt használjon. A tisztítás után hagyja teljesen Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladék- megszáradni a kocsit. kezelésére vonatkozó törvény szabályozza. 34 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 35 Európai Unióban telepí- tettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU euró- pai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országban a fentiektől eltérő rendelkezések vonatkozhatnak a leselejtezett elektromos és elekt- ronikai berendezések ártalmatlanítására. www.scheppach.com HU | 35...
  • Seite 36 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............38 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............38 Dane techniczne ....................39 Przed uruchomieniem..................39 Montaż i obsługa ....................39 Czyszczenie i przechowywanie ................ 40 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............41 Deklaracja zgodności ..................55 36 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 37 Otwieranie / zamykanie szuflady Blokowanie / odblokowanie wózka warsztatowego Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem. www.scheppach.com PL | 37...
  • Seite 38: Wprowadzenie

    Wprowadzenie 3. Zakres dostawy Producent: • Wózek warsztatowy Scheppach GmbH • Rolka kierująca Günzburger Straße 69 • Rolka kierująca z hamulcem D-89335 Ichenhausen • Koła stacjonarne • Śruby mocujące Szanowny Kliencie, • Klucz Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy •...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    Średnia szuflada 533 x 128 x 391 mm powierzchni. Obciążenie graniczne 20 kg • Obrócić wózek warsztatowy i zamontować koła w Duża szuflada 533 x 195 x 391 mm następujący sposób. Obciążenie graniczne 20 kg www.scheppach.com PL | 39...
  • Seite 40: Czyszczenie I Przechowywanie

    • Niekorzystne miejsca, takie jak drewniane drabiny, średnie działanie promieni słonecznych. izolacyjne wykładziny podłogowe i sieci prądu prze- • Nie jest konieczna żadna konserwacja, jeśli wskaźnik miennego, które nie są uziemione napięcia jest używany zgodnie z instrukcją obsługi. 40 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 41: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. www.scheppach.com PL | 41...
  • Seite 42 Namjenska uporaba................... 44 Sigurnosne napomene ..................44 Tehnički podatci ....................45 Prije stavljanja u pogon ..................45 Montiranje i rukovanje..................45 Čišćenje i skladištenje ..................46 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 46 Izjava o sukladnosti ................... 55 42 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 43 20kg 20kg Otvaranje/zatvaranje kočnice Otvaranje/zatvaranje ladice Blokiranje/deblokiranje radioničkih kolica Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod udovoljava važećim srpskim direktivama. m Pozor! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim znakom. www.scheppach.com HR | 43...
  • Seite 44: Namjenska Uporaba

    Uvod • Pričvrsni vijci • Ključ Proizvođač: • Priručnik za uporabu Scheppach GmbH 4. Namjenska uporaba Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kolica su konstruirana isključivo za čuvanje alata mak- Poštovani kupci, simalne mase od 450 kg. Namijenjena su isključivo za Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s...
  • Seite 45: Tehnički Podatci

    • Provjerite postoje li na spravi i priboru štete kod tran- cajem padalina, npr. rose ili kiše. sporta. • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- m POZOR! Nikada ne upotrebljavajte ispitivač na- stvenog razdoblja. pona kao odvijač vijaka na dijelovima sustava koji su pod naponom. www.scheppach.com HR | 45...
  • Seite 46: Zbrinjavanje I Recikliranje

    • Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je nim sredstvom za čišćenje. Ne smijete upotrebljavati besplatno predati na sljedeća mjesta: agresivna otapala za čišćenje. - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikuplja- nje (npr. komunalna dvorišta) 46 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 47 • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 47...
  • Seite 48 Namenska uporaba ................... 50 Varnostni napotki ....................50 Tehnični podatki ....................51 Pred zagonom ....................51 Zgradba in upravljanje ..................51 Čiščenje in skladiščenje ..................52 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............52 Izjava o skladnosti ..................... 55 48 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 49 Odpiranje/zapiranje zavore Odpiranje/zapiranje predala Zaklepanje/odklepanje delavniškega vozička za orodje Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. www.scheppach.com SI | 49...
  • Seite 50: Uvod

    Uvod • Fiksna kolesa • Pritrdilni vijaki Proizvajalec: • Ključ Scheppach GmbH • Navodila za uporabo Günzburger Straße 69 4. Namenska uporaba D-89335 Ichenhausen Spoštovani kupec, Voziček je oblikovan izključno za shranjevanje orodja z želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo največjo težo 450 kg.
  • Seite 51: Tehnični Podatki

    • Preverite, ali so se naprava in deli pribora poškodo- vali med transportom. m POZOR! Indikatorja napetosti nikoli ne upo- • Po možnosti embalažo shranite do preteka garan- rabljajte kot izvijača na delih naprave, ki so pod cijskega časa. napetostjo. www.scheppach.com SI | 51...
  • Seite 52: Čiščenje In Skladiščenje

    Če se indikator napetosti med običajno uporabo uma- gospodinjske odpadke. že, ga je dovoljeno očistiti le z vlažno krpo in gospo- dinjskim čistilom. Za čiščenje ni dovoljeno uporabiti agresivnih topil. 52 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Te izjave veljajo le za naprave, ki so nameščene in prodane v državah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2012/19/EU. V državah izven ob- močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- la za odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav med odpadke. www.scheppach.com SI | 53...
  • Seite 54 www.scheppach.com...
  • Seite 55: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 56 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Ixes ix-ww1100590930490135093019978

Inhaltsverzeichnis