Inhaltszusammenfassung für Power Dynamics Professional Audio ESCS Serie
Seite 1
ESCS Series Low Profile Ceiling Speaker Pair Ref. nr.: 952.610, 952.612 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.0...
Seite 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 3
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 4
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 5
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 6
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 7
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 8
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Seite 9
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 10
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
Seite 11
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Seite 12
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Seite 13
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Seite 14
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA ESCS5 ESCS6 Ref.nr. 952.610 952.612 Output power MAX Output power RMS Diameter tweeter 1” Diameter woofer 5.25” 6.5” Tweeter type Dome Magnet type Ferrite Impedance 8 Ohm...
Seite 17
SURROUND POWER AMPLIFIER Model No : 103.311 Instruction Manual Handleiding Gebrauchsanleitung Mode d’ Emploi...
Seite 18
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. •...
Seite 19
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shops assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condition.
Seite 20
Front Panel: 1.Power Switch. 2.Master Treble . 3.Master MID . 4.Master VOLUME . 5.Master Bass . 6.BALANCE . 7. Audio Input selection of AUX\VCD\TUNER\DVD.
Seite 21
Rear Panel: 1. AUX Audio input . 2. VCD Audio input . 3. TUNER Audio input . 4. DVD Audio input . 5. Audio output for right master speaker (4-8 ohm). 6.Audio output for left master speaker (4-8 ohm). 7.AC Power supply cord 230V/50Hz.
Seite 22
System joins: Specifications: Power Supply : 230Vac/50Hz ----------------------------------------------------------------- Output Power : 400W (MAX) ---------------------------------------------------------------- 4Ω Impedance : ------------------------------------------------------------------------------------- Frequency response : 10Hz~20kHz ------------------------------------------------------ S/N ratio > 80dB : ---------------------------------------------------------------------------------...
Seite 23
WAARSCHUWING : Nederlands Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheids maatregelen om brand en/of een electrische schok te voorkomen.Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d.
Seite 24
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een electrische schok wordt verkregen. Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
Seite 25
Achterzijde: 1. AUX Audio ingang . 2. VCD Audio ingang . 3. TUNER Audio ingang . 4. DVD Audio ingang . 5. Luidspreker aansluiting R (4-8 ohm). 6. Luidspreker aansluiting L (4-8 ohm). 7. Netentree 230Vac/50Hz.
Seite 27
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI L’ARRIERE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Avertissement: Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie. Risque d’incendie ou d’électrocution.
Seite 28
Façade: 1. Interrupteur M/A 2. Réglage des aigus 3. Réglage des médiums 4. Volume général 5. Réglage des graves 6. Balance 7. Sélection de l’entrée audio: AUX\VCD\TUNER\DVD.
Seite 29
Arrière: 1. Entrée audio AUX 2. Entrée audio VCD 3. Entrée audio TUNER 4. Entrée audio DVD 5. Sortie audio pour l’enceinte principale droite (4-8 ohms) 6. Sortie audio pour l’enceinte principale gauche (4-8 ohms) 7. Cordon secteur 230V/50Hz...
Seite 30
Branchement du système: Caractéristiques techniques: Alimentation: 230Vac/50Hz ....................Puissance de sortie: 400W (MAX) ................. Impédance : 4Ω ........................... Bande passante : 10Hz~20kHz ..................Rapport S/B > 80dB : ........................
Seite 31
VORSICHT: NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE. REPARATUREN NUR VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen innerhalb des Gehäuses, die von ausreichender Stärke sind, um einen Stromschlag zu verursachen.
Seite 35
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V.,...
Seite 37
104.982 CX402-3 Cable 2RCA 2.5m Bulk Two RCA phono plugs to two RCA phono plugs with screened twin audio cable, colour coded for stereo connection. Lead length : 2.5m Weight (kg) : 0,05...
Seite 38
802.767 RX30 Universal Cable Red & Black 2 x 0.75mm² 10m 10m Standard quality Red & Black stranded power 2x 0.75mm cable for automotive and other applications. Product colour : Black, Red CSA : 0.75mm² Conductor : 24x0.2mm Sheath : Black, Red Outer diameter : 2.75 x 6mm Weight (kg) : 0,25...
Seite 39
RP112 Series Record Player BT Ref. nr.: 102.157; 102.159 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.2...
Seite 40
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 41
OVERVIEW 1. 45RPM Adaptor This adaptor allows you to play 45RPM records. 2. Tone arm Lever Raises and lowers the tonearm. 3. 33 / 45 / 78 RPM Switch This switch controls the RPM of the turntable platter. 4. Autostop Switch ON/OFF This switch turns auto stop on or off.
Seite 42
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 43
OVERZICHT 45RPM Adapter Met behulp van deze adapter kunt u 45RPM-platen afspelen. Toonarm hendel Voor het verhogen en verlagen van de toonarm. 33 / 45 / 78 RPM Schakelaar Met deze schakelaar regelt u het toerental van de platenspeler. Autostop schakelaar AAN/UIT Met deze schakelaar schakelt u de automatische- stopfunctie aan of uit.
Seite 44
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
BEDIENELEMENTEN 1. 45RPM Adapter Haben Sie Schallplatten, die mit 45rpm abgespielt werden müssen, nehmen Sie den Adapter aus seiner Halterung auf der Oberseite des Plattenspielers und platzieren ihn auf der Spindel. 2. Tonarm-Hebel Der feste Tonarm kann durch den Hebel angehoben und abgesenkt wird.
Seite 46
ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Seite 47
VISION GENERAL 1. 45RPM Adaptador Este adaptador le permite reproducir discos de 45RPM. 2. Palanca del brazo del tono Levanta y baja el brazo de tono. 3. Interruptor 33 / 45 / 78 RPM Este interruptor controla las RPM del plato giratorio. 4.
Seite 48
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
PRESENTATION 1. Adaptateur 45 tours Cet adaptateur vous permet de lire des disques 45 tours. 2. Levier du bras Baisse et lève le bras. 3. Interrupteur 33 / 45 / 78 tours / mn Détermine la vitesse du plateau. 4. Interrupteur Autostop ON/OFF Cet interrupteur active l'arrêt automatique ou le désactive.
Seite 50
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Output Connections: Speed Settings (RPM): 33, 45, 78 Power Supply: 100-240VAC 50/60Hz (12V Adapter) Dimensions: 327 x 315 x 96mm Weight: 2,45kg The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.