Inhaltszusammenfassung für Power Dynamics PD ComboSet Serie
Seite 1
PD ComboSet Series 1200/1500/1800 Ref. nr.: 178.660; 178.662; 178.664 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.2...
Seite 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 4
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 5
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
UITPAKKEN LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 7
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 9
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 11
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Seite 12
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Seite 13
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Seite 17
180.195 WMS-03 Double Speaker Pole Bracket The double speaker pole bracket is a strong and solid bracket fitted with two tophats. Ideal for mounting your 2 speakers close near each other. The tophats are adjustable and can be shift from or to each other. Product colour : Black 2x 35mm Tophat pole-mount Material : Metal...
Seite 18
MS10TH FOLDABLE MICROPHONE STAND WITH BOOM & TABLET HOLDER Ref. nr.: 180.010 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Keep the manual for future reference. UNPACKING INSTRUCTION Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition.
Seite 21
NEDERLANDS Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vonyx-product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt, zodat u optimaal gebruik kunt maken van alle functies. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. UITPAKINSTRUCTIE Pak de doos bij ontvangst voorzichtig uit. Controleer de inhoud om er zeker van te zijn dat alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat zijn ontvangen.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vonyx-Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, um alle Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie das Handbuch für den späteren Gebrauch auf. AUSPACKHINWEISE Packen Sie den Karton nach Erhalt sorgfältig aus. Überprüfen Sie den Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden.
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este producto Vonyx. Por favor, lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto con el fin de beneficiarse plenamente de todas las características. Guarde el manual para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Desembale cuidadosamente la caja al recibirla. Compruebe el contenido para asegurarse de que todas las piezas están presentes y se han recibido en buenas condiciones.
Seite 24
FRANÇAIS Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Vonyx. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit afin de bénéficier pleinement de toutes ses fonctions. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Déballez soigneusement la boîte dès réception. Vérifiez le contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été...
Seite 25
POLSKI Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Vonyx. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z produktu, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Instrukcję należy zachować na przyszłość. INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA Ostrożnie rozpakuj pudełko po jego otrzymaniu. Sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie.
Seite 26
ČESKY Gratulujeme k nákupu tohoto produktu Vonyx. Před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Příručku si uschovejte pro budoucí použití. POKYNY K VYBALOVÁNÍ Po obdržení krabici pečlivě vybalte. Zkontrolujte obsah a ujistěte se, že jsou všechny díly přítomny a že byly doručeny v dobrém stavu.
Seite 27
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ SPECIFIKACE Product colour : Black Material : Metal Dimensions: Folded : 90 x 100 x 920mm Dimensions: Min height : 920mm Dimensions: Max height : 1550mm Weight...
Seite 30
176.025 CX35-6 Cable XLR male/female 6m Black PD Connex professional HQ 6 meter balanced XLR (M - F) signal cable. This flexible signal cable is fitted with high quality metal XLR connectors and guarantees a trouble-free and reliable signal transmission. Supplied including cable tie. Select both plugs : 3-pin XLR (M), 3-pin XLR (F) Professional flexible cable Lead length : 6m...
Seite 31
176.003 CX35-1 Cable XLR male/female 1.5m Black PD Connex professional HQ 1,5 meter balanced XLR (M - F) signal cable. This flexible signal cable is fitted with high quality metal XLR connectors and guarantees a trouble-free and reliable signal transmission. Supplied including cable tie. Select both plugs : 3-pin XLR (M), 3-pin XLR (F) Professional flexible cable Lead length : 1.5m...
Seite 32
UHF WIRELESS MICROPHONE SYSTEMS 179.193 - PD781 Wireless Mic UHF 1x8Ch 179.196 - PD782 Wireless Mic UHF 2x8Ch Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Notice d’utilisation V2.0...
Seite 33
This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings.
Seite 34
FRONT- AND BACKSIDE 179.193 PD781 Wireless Microphone UHF 1x8Ch 1 Microphone 179.196 PD782 Wireless Microphone UHF 2x8Ch 2 Microphone 1. Power switch to switch ON/OFF the system 2. Power indicator ON/OFF 3. LCD Information Display: Show the receiver frequency channel ect. 4.
BODYPACK TRANSMITTER (OPTIONAL) 1. Power ON/OFF and Audio mute switch. 2. Antenna: Transmit the RF signal of transmitter. 3. Belt Clip 4. Audio Input Jack: it is suitable for lavalier tie-clip or headset system. 5. Low Battery Indicator: Red light glows when the power is low and change the battery.
Seite 36
2. Antenna: Keep the position of antenna at a 45° angle from vertical. Shown as below. 3. Audio connection: Connect the audio cable from the audio output on the receiver to the input on your amplifier equipment. OPERATION Turn off the system first, turn down the receivers volume to the minimum and then turn on the receiver, CPU initializes, the LCD screen begins to display and the system reverts to the last shutdown’s state! Tune to the desired frequency of the receiver and observe the RF- and AF signal level.
TROUBLESHOOTING PROBLEM INDICATOR SOLUTION No sound Red transmitter indicator is not flash Slide transmitter POWER ON/OFF switch to ON position. Make sure battery is inserted properly, observing battery (+ / -). If battery is inserted properly, replace with fresh battery. No sound Red transmitter indicator is flash.
Seite 38
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Power Dynamics draadloze microfoonset. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. WAARSCHUWING Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u een apparaat gaat gebruiken. Bewaar de handleiding zodat elke gebruiker hem eerst kan doorlezen.
BODYPACK TRANSMITTER (OPTIONEEL) 1. Aan/Uit en audio mute schakelaar. 2. Antenne 3. Draagclip tbv broekbevestiging 4. Microfoon ingang: geschikt voor zowel dasspeld- of hoofdmicrofoon 5. Batterij indicator (Rood licht betekend lage batterij spanning en vervang de batterij). 6. LCD Display 7.
Seite 41
2. Antenne: Zorg ervoor dat de twee antennes onder een hoek van 45° worden gepositioneerd, zoals onderstaand voorbeeld. 3. Audio aansluiting: Sluit de audiokabel aan op de uitgang van de ontvanger en op de ingang van uw geluidsmengpaneel. BEDIENING Schakel het systeem UIT, draai het volume van de ontvanger naar een minimum en schakel het systeem weer in en de CPU initialiseert, het LCD scherm licht op en het systeem komt terug in de status waarin het is afgesloten! Zoek de gewenste frequentie op de ontvanger op en let op het RF- en AF signaalniveau.
PROBLEEM OPLOSSEN PROBLEEM INDICATOR OPLOSSING Geen geluid Rode zender indicator knippert niet Schuif de POWER ON / OFF- schakelaar naar ON van de zender. Zorg ervoor dat de batterij correct is geplaatst, controleer de polariteit van de batterij (+ / -). Als batterij goed is geplaatst, deze vervangen door nieuwe batterij.
Seite 43
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
BODYPACK TRANSMITTER (FAKULTATIV) 1. Ein/Aus Schalter und Tonstummschaltung 2. Antennen 3. Gürtelclip 4. Eingangsbuchse: geeignet für Lavalier Mikrofone / Headset Mikrofon Systeme. 5. Batterieanzeige: Rotes leuchtet, wenn die Energie niedrig ist und die Batterie wechseln. 6. LCD Schirm Display zeigt Frequenz, Kanal 7.
2. Antenne: Halten der Antennenposition in einem 45 ° Winkel von der Vertikalen. Wie unten gezeigt. 3. Audio-Anschluss: Schließen Sie das Audiokabel von den Audioausgang des Receivers mit dem Eingang des Verstärkers Ausrüstung. BEDIENUNG: Schalten Sie das System Aus, drehen Sie die Lautstärke des Empfängers auf ein Minimum und schalten Sie das System wieder ein und die CPU initialisiert, LCD schirm leuchtet und das System kehrt zurück in den Zustand indem es geschlossen wurde! Wählen Sie die gewünschte Empfänger Frequenz und beobachten Sie den HF-und AF-Signalpegel.
FEHLERSUCHE PROBLEM ANZEIGE LÖSUNG Kein Ton Red Senderindikator leuchtet nicht POWER ON/OFF-Schalter auf ON stellen. Stellen Sie sicher, Akku ordnungsgemäß eingesetzt, beobachten Batterie (+ / -). Wenn die Batterie richtig eingelegt ist, ersetzen Sie sie durch neue Batterien. Kein Ton Red Senderindikator blinkt.
Seite 48
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Seite 49
PANEL FRONTAL Y TRASERO 179.193 PD781 micrófono inalámbrico UHF 1x8Ch 1 Micrófono 179.196 PD782 micrófono inalámbrico UHF 2x8Ch 2 Micrófono 1. Interruptor de Encendido / Apagado del sistema 2. Indicador de alimentación: Indica ON / OFF 3. Pantalla LCD: Mostrar el canal de frecuencia del receptor ect. 4.
Seite 50
TRANSMISOR DE BOLSILLO 1. Power ON/OFF y conmutador de audio. 2. Antena: Transmite la señal de RF del transmisor. 3. Clip de cinturón 4. Entrada jack de audio 5. Indicador de batería baja: La luz roja se enciende cuando la batería es baja. 6.
FUNCIONAMIENTO Apague el sistema primero, baje el volumen de los receptores al mínimo y luego encienda el receptor, CPU inicializa, la pantalla LCD empieza a mostrar y el sistema regresa al estado de la última parada! Sintonice la frecuencia deseada del receptor y observe el nivel de la señal de RF y AF. Si se muestra el nivel de la señal significa que el receptor tiene la interferencia de otras señales o ruido.
SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA INDICADO SOLUCION Sin sonido Indicador de transmisor rojo, no Deslice interruptor POWER ON / OFF parpadea en la posición ON. Asegúrese de que la batería se ha insertado correctamente, la observación de la batería (+ / -). Si la batería se ha insertado correctamente, reemplace con baterías nuevas.
Seite 53
FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir acheté ce produit. Veuillez lire la présente notice avec attention pour bien vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement si besoin. Cette série de systèmes de microphones sans fil utilise un système très efficace PLL, permettant une très grande efficacité...
Seite 54
FACE AVANT ET FACE ARRIRE 179.193 PD781 Microphone sans fil UHF 1x8Ch 1 Microphone 179.196 PD782 Microphone sans fil UHF 2x8Ch 2 Microphones 1. Interrupteur Power ON/OFF pour allumer le système 2. LED témoin de fonctionnement ON/OFF 3. Affichage LCD : indique le canal de la fréquence du récepteur. 4.
Seite 55
EMETTEUR DE POCHE (OPTIONNEL) 1. Interrupteur Power ON/OFF et interrupteur Audio mute. 2. Antenne : transmet le signal RF de l’émetteur. 3. Clip de ceinture 4. Entrée audio : pour le système micro serre-tête et le micro cravate. 5. Témoin de batterie faible : Brille en rouge lorsque la puissance est faible et qu’il faut remplacer la batterie.
Seite 56
2. Antenne : Placez l’antenne à 45° de la verticale, voir schéma ci-dessous. 3. Branchements audio : reliez le cordon audio de la sortie audio du récepteur à l’entrée sur votre amplificateur. FONCTIONNEMENT Tout d’abord, éteignez le système, mettez les réglages de volume des récepteurs sur le minimum et allumez le récepteur.
PROBLEMES PROBLEME INDICATOR SOLUTION La LED rouge de l’émetteur ne brille pas Mettez l’interrupteur POWER ON/OFF sur Pas de son la position ON. Assurez-vous que la batterie soit correctement placée, respectez la polarité. Le cas échéant, remplacez la batterie morte par une batterie neuve.
Seite 58
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V.,...
Seite 60
188.140 MC01 Microphone Clip Incl. Adapter Plastic mic holder with 3/8" to 5/8" thread adaptor. Suitable for most microphones of max. body diameter of 30mm. Product colour : Black Weight (kg) : 0,05...
Seite 61
PDM-Series Stage Mixers Ref. nr.: 172.620; 172.622; 172.624; 172.626 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.7...
Seite 62
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 64
Contact mobile phone or tablet. Connecting: Press the “contact switch” for two seconds, then the signal LED light up, use your mobile phone or tablet and choose “PD Power Dynamics” BT- connection. 22. USB Port USB: can be play through U-DISK 23.
Seite 65
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 66
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 67
Verbinden: Druk op “CONTACT SWITCH”- toets voor twee seconden, de LED indicator zal oplichten. Gebruik uw mobiele telefoon of tablet en kies de BT-verbinding “PD Power Dynamics”. 22. USB Poort Sluit uw USB-apparaat aan op deze poort om muziek met MP3-formaat af te spelen.
Seite 68
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 70
Das Herstellen einer Verbindung mit Handy oder Tablet. Verbindung: Drücken Sie "CONTACT SWITCH" - Taste zwei Sekunden, die LED-Anzeige leuchtet auf. Nutzen Sie Ihr Handy oder Tablet und wählen Sie die BT- Verbindung "PD Power Dynamics". 22. USB-Anschluss USB-Anschluss zum Einstecken eines USB Speichergeräts.
Seite 71
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale cuidadosamente el cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes y se han recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente inmediatamente y retenga el material de embalaje para la inspección si cualesquiera partes aparecen daño de envío o el paquete sí...
Seite 73
Conexión: Pulse el "interruptor de conexión" durante dos segundos, luego el LED de la señal se enciende, utilice su teléfono móvil O tableta y elija "PD Power Dynamics" Conexión BT. 22. Puerto USB USB: se puede reproducir a través de U-DISK 23.
Seite 74
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un...
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION ! Dès réception, déballez avec précaution ; vérifiez le contenu du carton pour vous assurer que tout est bien présent et en bon état. En cas de dégât pendant le transport ou si l'emballage présente des dommages, faites immédiatement des réserves auprès du transporteur.
Seite 76
Branchement : appuyez sur l'interrupteur pendant deux secondes ; la LED brille ; utilisez votre téléphone mobile ou tablette et sélectionnez la connexion BT “PD Power Dynamics“. 22. Port USB Port USB: pour lire depuis un support USB 23. Interrupteur A. EQ Pour activer l'égaliseur graphique.
Seite 77
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Niezwłocznie po otrzymaniu produktu, ostrożnie otwórz opakowanie, sprawdź czy zawartość zgadza się z informacją w instrukcji, oraz czy towar nie nosi śladów uszkodzenia. Jeśli opakowanie lub produkt jest uszkodzony, spisz na miejscu z kurierem protokół szkody. Zachowaj oryginalne opakowanie, na wypadek konieczności odesłania sprzętu do sklepu. Jeśli urządzenie było wystawiane na działanie niskich temperatur (np.
Seite 79
Połączenie BT: Wciśnij przez 2 sekundy przycisk MP3/BT Connect, a zapali się dioda obok przycisku. Następnie wyszukaj w telefonie lub tablecie urządzenie „PD Power Dynamics” oraz sparuj ze sobą urządzenia. 22. Port USB Port USB służący do odtwarzania plików MP3.
Seite 83
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V.,...