Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

TR78220
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
29
54
81
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR78220

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR78220 aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Seite 3 Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van huishoudelijk, in de machine droogbaar wasgoed. • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik.
  • Seite 5 • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie. • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd. • Zorg ervoor dat er geen wasgoed vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product.
  • Seite 7 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Gooi bij het reinigen van filters pluisjes schokbestendig stopcontact. weg in de vuilnisbak om te voorkomen dat • Gebruik geen adapters met meerdere microplastics in het watersysteem stekkers en verlengkabels. terechtkomen. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.5 Compressor apparaat los te koppelen.
  • Seite 8: Productbeschrijving

    reserveonderdelen relevant zijn voor alle • Haal de stekker uit het stopcontact en modellen. koppel het apparaat los van de • Met betrekking tot de lamp(en) in dit watertoevoer. product en reservelampen die afzonderlijk • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af worden verkocht: Deze lampen zijn en gooi het weg.
  • Seite 9 Verstelbare voeten Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Table title Op het typeplaatje staat: QR-code Mod. xxxxxxxxx modelnaam Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W productnummer 00000000 elektrische classificaties...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Table title Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,8 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Seite 11: Programmatabel

    Anti-kreuk+-aanraaktoets Controlelampje: filter reinigen, Druk op de tiptoetsen met je vinger aan waterreservoir legen, in het gebied met het symbool of de condensapparaat controleren naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het Aan/Uit-toets bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Table title...
  • Seite 12: Opties

    Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Synthetica 4,0 kg Droogniveau: kastdroog. Kastdroog Beperkt kreuken bij kleine ladingen kleding van katoen, synthetische en gemengde stoffen kleding voor eenvoudiger strijken. Strijkvrij 2,0 kg Heeft twee droogniveaus: Strijkdroog laat kledingstukken licht vochtig om te strijken of uit te hangen;...
  • Seite 13 Standaard staat de zoemer altijd aan. U kunt Table title AANBEVOLEN DROOGTIJD deze functie gebruiken om het geluid in- of uit te schakelen. werking van alleen koele lucht plus 10 min (geen verwarming). extra drogen om de droogheid Je kunt de Eindsignaal optie bij alle 10 - 40 min na de vorige droogcyclus te programma's activeren.
  • Seite 14: Instellingen

    Programma's 1) Anti-kreuk+ Droogtijd MixDry ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen. Zie het hoofdstuk OPTIES: Tijddrogen op wolprogramma 8. INSTELLINGEN Telkens wanneer u de modus "Aanpassing van gewenste eindvochtigheidsgraad"...
  • Seite 15 Als het display terugkeert naar de Als er een afvoerset is geïnstalleerd, normale modus (de tijd van het wordt het water automatisch uit het gekozen programma uit stap 2. wordt waterreservoir afgevoerd. Als dat het weergegeven) terwijl het niveau van geval is, raden we u aan het het resterende vocht wordt ingesteld, indicatielampje van het waterreservoir uit...
  • Seite 16: Fabrieksinstellingen

    geven duizendtallen en honderdtallen 1. Schakel het apparaat in door op de aan- aan, de tweede twee cijfers geven uitknop te drukken. tientallen en eenheden aan. 2. Wacht ongeveer acht seconden. Om deze modus te verlaten, druk je op een 3.
  • Seite 17 Voordat u het apparaat gebruikt om items Draaitrommel. te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen.
  • Seite 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten Op het display wordt teruggeteld naar de uitgestelde start. 1. Bereid het wasgoed voor en laad het Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het apparaat. programma gestart. 10.3 Een programma wijzigen 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 19: Energiebesparingsmodus

    4. Sluit de deur van het apparaat. • Na 5 minuten als u het programma niet Mogelijke oorzaken van onbevredigende start. droogresultaten: • Na 5 minuten vanaf het einde van het programma of de antikreukfase. • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing droogniveau.
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    • Schud de grote kleren en stoffen voordat u plaatsen in de stof na de droogcyclus te ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige vermijden. Table title Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen.
  • Seite 21: Het Waterreservoir Legen

    Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe. Reinig het filter met de hand. Gebruik een stofzuiger, mocht dat nodig zijn. LET OP! Bij het reinigen van de filters moet de pluis in de vuilnisbak worden gegooid en niet door de afvoer worden gewassen,...
  • Seite 22: De Condensor Reinigen

    2. Open de condensordeksel. 4. Druk op de Start/Pauze om door te 3. Draai de hendel om het condensordeksel gaan met het programma. te ontgrendelen en laat het condensordeksel zakken. 12.5 De condensor reinigen Als het symbool van de condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd.
  • Seite 23 12.7 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de 12.6 De luchtvochtigheidssensor trommelhouders te reinigen. Droog het reinigen gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol Risico op beschadiging van de...
  • Seite 24: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 25 Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. Controleer of de deur van het apparaat gesloten is. De deur van het apparaat sluit niet. Zorg ervoor dat het filter goed is geplaatst. Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur van het ap‐ paraat en de rubber pakking terecht komt.
  • Seite 26: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding Table title De gebruikershandleiding rapporteert het EU-energielabel en ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 die verband houdt met de energielabelefficiëntieklassen van A tot G. De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een internetkoppeling naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database.
  • Seite 27 Table title Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1000 2:59 1,81 1000 1:47 1,00 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Seite 28: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Seite 29: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 30: Children And Vulnerable People Safety

    The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 31 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Seite 32 • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Seite 33: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. Warning: Risk of fire / • Do not use multi-plug adapters and Flammable materials.
  • Seite 34 • When cleaning filters, dispose of lint in the • Please note that some of these spare garbage bin to prevent microplastics from parts are only available to professional entering the water system. repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
  • Seite 35: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid Table title The rating plate reports: QR code Mod.
  • Seite 36: Technical Data

    Check that your domestic electrical The power supply cable must be easily installation can take the maximum load accessible after installing the appliance. required, also taking into account any other For any electrical work required to install this appliances may also be in use. appliance, contact our Authorised Service Connect the appliance to an earthed Centre.
  • Seite 37: Control Panel

    5. CONTROL PANEL Programme knob and RESET switch On/Off button Display Time Dry touch button Press the touch buttons with your finger Delay Start touch button in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you Start/Pause touch button operate the control panel.
  • Seite 38: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Table title Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Programme suitable to dry wet cotton laun‐ dry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet 8,0 kg cotton laundry. Dryness level is not adjustable and it is set by default to Cupboard Dry / ready to store.
  • Seite 39: Options

    Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixDry 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. The maximum weight refers to dry items. HINTS AND TIPS: Preparing the laundry. For fabric mark meaning see chapter This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐...
  • Seite 40: Settings

    Programmes 1) Extra Anticrease Time Dry Cottons ■ ■ Iron Dry Synthetics ■ ■ Extra Dry Synthetics ■ ■ Cupboard Dry Easy Iron ■ Refresh ■ Duvet ■ Sport ■ Wool ■ Bedlinen XL ■ ■ Delicates ■ MixDry ■ ■...
  • Seite 41: Child Lock Function

    2. Press and hold touch button (E) for a few seconds. The child lock indicator comes on. Every time you enter in the "Adjustment of the target final moisture" mode, previously set degree of remaining moisture will change into next value ( e.g It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates.
  • Seite 42: Factory Defaults

    cycles is shown (does not include pauses or To activate this option follow steps below: delayed start time). 1. Switch the appliance on by pressing To visualise this value, proceed as follows: On/Off button. 2. Wait approximately 8 seconds. 1. Switch the appliance on by pressing the 3.
  • Seite 43 Brrrr Before you use the appliance to dry items: • Clean the tumble dryer drum with a moist Rotating drum. cloth. • Start a 1 hour programme with moist laundry. At the beginning of the drying cycle (first 3-5 min) there could be a slightly higher sound level.
  • Seite 44: Daily Use

    10. DAILY USE 10.1 Start a programme When the countdown is completed, the programme starts. 1. Prepare the laundry and load the appliance. 10.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance.
  • Seite 45: Hints And Tips

    Possible causes of unsatisfactory drying • After 5 minutes if you do not start the results: programme. • After 5 minutes from the end of the • Inadequate default dryness level settings. programme or anticrease phase. Adjustment of the target final See chapter moisture •...
  • Seite 46: Care And Cleaning

    Table title Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying. Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 12. CARE AND CLEANING 12.1 Periodic cleaning schedule If the appliance is not used for a long time unplug the appliance.
  • Seite 47: Emptying The Water Container

    CAUTION! When cleaning the filters, the lint should be thrown in the garbage bin and not washed through the drain in order to avoid spreading microplastics in the used water system. 1. Open the door. Pull the filter up. 12.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle.
  • Seite 48: Cleaning The Condenser

    12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! 4. If necessary, remove the fluff from the Do not touch the metal surface with bare condenser and its compartment.
  • Seite 49: Cleaning The Drum

    12.6 Cleaning the humidity sensor 12.7 Cleaning the drum CAUTION! WARNING! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to Disconnect the appliance before you clean the sensor. clean it. To assure best drying results the appliance is Use a standard neutral soap detergent to equipped with metal humidity sensor.
  • Seite 50 WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an error code and the Start/Pause button may flash continuously: Table title Error code Possible cause Remedy Appliance motor overloaded. The programme was not completed.
  • Seite 51: Consumption Values

    Problem Possible solution The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Ensure that the room temperature is higher than +5°C and lower than +35°C. Optimal room temperature is 18°C to 25°C. Set the Time Drying or the Extra Dry programme. If you want to set a new programme, deactivate and ac‐...
  • Seite 52 Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Seite 53: Environmental Concerns

    Table title Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 3:45 2,16 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:56 1,59 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:14 1,30 12,0 Iron Dry Cottons 1000...
  • Seite 54: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 55: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 56: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 57 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 59 aux données électriques nominale de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’alimentation secteur. produits abrasifs, de tampons à récurer, • Utilisez toujours une prise de courant de de solvants ou d’objets métalliques. sécurité correctement installée. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour •...
  • Seite 60: Mise Au Rebut

    plastique, réservoir de condensat. Cette durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez- vous sur notre site internet. • Veuillez noter que certaines de ces pièces Avertissement : Risque détachées ne sont disponibles qu’auprès d’incendie / Risque de dommages aux biens de réparateurs professionnels et que et à...
  • Seite 61 Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à la brochure séparée). Table title La plaque signalétique indique : CODE QR Mod. xxxxxxxxx Nom du modèle Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W numéro de produit 00000000 valeurs nominales électriques...
  • Seite 62: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Table title Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,8 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Seite 63: Tableau Des Programmes

    Touche tactile Anti-froissage Voyant : nettoyez le filtre, videz Appuyez sur les touches, dans la zone l'eau du bac, vérifiez le condenseur portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous Touche MARCHE/ARRÊT utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
  • Seite 64 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Synthétiques 4,0 kg Degré de séchage : extra sec. Très sec Synthétiques 4,0 kg Degré de séchage : prêt à ranger. Prêt à ranger Limite les plis sur les petites charges de vê‐ tements en coton, synthétiques et tissus mixtes pour un repassage facile.
  • Seite 65: Options

    7. OPTIONS 7.1 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage de Nous vous recommandons de définir une 60 minutes à la fin du cycle de séchage. durée courte pour les petites quantités de Cette fonction réduit les plis. Le linge peut linge ou pour un seul article. être retiré...
  • Seite 66: Configurations

    Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Rafraîchir ■ Duvet ■ Sport ■ Laine ■ Draps XL ■ ■ Délicats ■ MixDry ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine 8.
  • Seite 67: Fonction Sécurité Enfants

    8.3 Voyant du bac d'eau de • linge séché au niveau condensation standard 5. Maintenez à nouveau les touches (E) et Par défaut, le voyant du bac d'eau de (D) enfoncées jusqu’à ce que le voyant condensation est allumé. Il s'allume à la fin du niveau souhaité...
  • Seite 68: Avant La Première Utilisation

    3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Pour activer cette option suivez les étapes d’heures de fonctionnement de l’appareil ci-dessous: s’affiche : par exemple, si la durée de 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la fonctionnement est de 1276 heures, le touche Marche/Arrêt.
  • Seite 69 Brrrr Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : Tambour tournant. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort.
  • Seite 70: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme L'affichage indique le compte à rebours du démarrage retardé. 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. 10.3 Changement de programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil 2.
  • Seite 71: Conseils

    Causes possibles de résultats de séchage • Au bout de 5 minutes, si vous ne non satisfaisants : démarrez pas le programme. • Après 5 minutes à compter de la fin du • Paramètres du niveau de séchage par programme ou de la phase anti-froissage. Réglage défaut non adaptés.
  • Seite 72: Entretien Et Nettoyage

    • Secouez les tissus et les vêtements de d’humidité à l’intérieur du tissu après le grande taille avant de les placer dans le cycle de séchage. sèche-linge. Cela sert à éviter des zone Table title Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté...
  • Seite 73 Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le filtre. Un filtre obstrué prolonge la durée du cycle de séchage et par conséquent accroît la consommation d'énergie. Nettoyez manuellement le filtre. Utilisez un aspirateur si nécessaire. ATTENTION! Lors du nettoyage des filtres, les peluches doivent être jetées à...
  • Seite 74: Nettoyage Du Condenseur

    4. Pour continuer le programme, appuyez 2. Ouvrez le cache du condenseur. sur la touche Démarrage/Pause 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole clignote sur l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois.
  • Seite 75: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    7. Remettez le filtre en place. 12.7 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 12.6 Nettoyage du capteur Utilisez un détergent savonneux doux d’humidité standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
  • Seite 76: Dépannage

    13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre relatif à la Sécurité. 13.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 77 Problème Solution possible Le tambour ne tourne pas. Libérez manuellement les verrous à l’arrière du tam‐ Avant la première utilisation ). bour (voir le chapitre Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. La porte de l’appareil ne ferme pas.
  • Seite 78: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Table title Le manuel de l’utilisateur indique l’étiquette énergétique et l’écoconception de l’UE : Rég. (UE) 2023/2534 qui est liée aux classes d’efficacité de l’étiquette énergétique de A à G. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Seite 79 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1000 1:47 1,00 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Seite 80: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 81: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 82: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Seite 83: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 84 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 85: Sicherheitsanweisungen

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Seite 86: Elektrischer Anschluss

    • Das Gerät muss stets in aufrechter Lage • Wenn die Wäsche mit einem transportiert werden. Fleckentferner gewaschen wurde, führen • Überprüfen Sie den waagrechten Stand Sie vor Beginn des Trocknungsgangs des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn einen zusätzlichen Spülgang durch. es an seinen endgültigen Platz gestellt •...
  • Seite 87: Entsorgung

    2.6 Service • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: • Wenden Sie sich zur Reparatur des Diese Lampen müssen extremen Geräts an das autorisierte physikalischen Bedingungen in Servicezentrum. Dabei dürfen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. ausschließlich Originalersatzteile Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder verwendet werden.
  • Seite 88: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Wasserbehälter Kondensatorabdeckung Bedienfeld Einstellbare Füße Gerätetür Filter Für eine einfachere Beladung und Typenschild Montage lässt sich der Türanschlag Lüftungsschlitze wechseln (siehe die separate Broschüre). Kondensatordeckel Table title Das Typenschild zeigt: QR-Code Mod. xxxxxxxxx Modellbezeichnung Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W Produktnummer 00000000 elektrische Nennwerte...
  • Seite 89: Technische Daten

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Seite 90: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- „EIN/AUS“-Taste Schalter Display Drücken Sie mit dem Finger auf den Droogtijd (Zeit) Sensortaste Sensortasten-Bereich, in dem das Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Start/Pauze (Start/Pause) Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen des Zoemer (Eindsignaal) Sensortaste Bedienfelds keine Handschuhe.
  • Seite 91: Programmtabelle

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Dauer der Zeitvorwahl 6. PROGRAMMTABELLE Table title Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐ fektivste Programm in Bezug auf Energie‐ verbrauch für das Trocknen von nasser 8,0 kg Baumwollwäsche.
  • Seite 92: Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Trocknet bis zu drei Bettwäsche-Sets gleichzeitig. Minimiert das Verknoten und Verheddern großer Wäschestücke und Beddengoed (Bettwäsche) XL 4,5 kg sorgt dafür, dass jede Bettwäsche gleich‐ mäßig und ohne nasse Flecken getrocknet wird. Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe Fijne was (Feinwäsche) 2,0 kg wie Viskose, Rayon, Acryl und deren Misch‐...
  • Seite 93 7.4 Droogtijd (Zeit) für das Programm Wol (Wolle) Mit dieser Option können Sie für das Programm Wol (Wolle) den endgültigen Trockengrad einstellen. 7.5 Tabelle Optionen Table title Programme 1) Anti-kreuk+ (Knitterschutz) Droogtijd (Zeit) ■ Katoen (Koch-/Buntwä‐ sche) ■ ■ Extra Droog (Extra Tro‐ cken) Katoen (Koch-/Buntwä‐...
  • Seite 94: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN 4. Halten Sie die Sensortasten (E) und (D) gleichzeitig gedrückt. Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige A. Droogtijd (Zeit) Sensortaste Trocknungsgrad B. Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste 5. Halten Sie die Tasten (E) und (D) erneut C.
  • Seite 95: Deaktivieren Der Wasserbehälteranzeige

    anzuzeigen, und zwar ab dem Zeitpunkt des ersten Einschaltens des Geräts. Es wird die Die Funktion Kindersicherung kann tatsächliche Laufzeit der Programme während des laufenden angezeigt (ohne Pausen und verzögerten Programmbetriebs ausgeschaltet Start). werden. Halten Sie dieselben Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie Sensortasten wie zum Einschalten der folgt vor: Option gleichzeitig gedrückt, bis die...
  • Seite 96: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Trockner zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es können Geräusche zu hören sein. Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen: Es wird dringend empfohlen, ein Programm zum ersten Mal ohne •...
  • Seite 97: Täglicher Gebrauch

    Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Die Pumpe befördert das Kondenswasser in den Tank. Die Trommel dreht sich. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Ein Programm starten 3. Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung 1.
  • Seite 98: Ändern Eines Programms

    2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl Endergebnis empfehlen wir, die Wäsche kurz wiederholt, bis das Display die vor dem Ende der Phase oder zu deren Ende gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. zu entnehmen. Am Ende der Knitterschutzphase passiert Folgendes: Der Programmstart kann um mindestens 1 Stunde bis höchstens •...
  • Seite 99: Hinweise Und Tipps

    Die Zeit reduziert sich auf 30 Sekunden, Wenn das Gerät in den wenn der Wahlschalter auf die Position Energiesparmodus wechselt, schalten „Reset“ zeigt. sich Display und Symbole aus. Sie können es durch Drücken der Ein/Aus- Taste wieder einschalten. 11. HINWEISE UND TIPPS 11.1 Vorbereitung der Wäsche •...
  • Seite 100: Reinigung Und Pflege

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab. Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt.
  • Seite 101: Entleeren Des Wasserbehälters

    12.4 Entleeren des Wasserbehälters Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Wasserbehälter-Symbol leuchtet im Display auf und Sie müssen den Wasserbehälter leeren. 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen.
  • Seite 102 WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. 4. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus WARNUNG! dem Kondensator und seinem Fach. Sie Verwenden Sie keinen Staubsauger mit können einen Staubsauger mit hartem Aufsatz, um die Flusen aus dem Bürstenaufsatz verwenden.
  • Seite 103: Reinigen Der Trommel

    12.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors 12.7 Reinigen der Trommel VORSICHT! WARNUNG! Es besteht die Gefahr den Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Verwenden Sie zur Reinigung der Metallschwämmchen.
  • Seite 104 Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pauze (Start/Pause)-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Table title...
  • Seite 105: Wenn Die Trocknungsergebnisse Nicht Zufriedenstellend Sind

    Störung Mögliche Lösung Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Das Gerät stoppt während des Betriebs. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause) um das Pro‐ gramm erneut zu starten. Die Wäschemenge ist zu gering.
  • Seite 106: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung zeigt das EU-Energielabel und Ecodesign: Vorsch. (EU) 2023/2534, das sich auf die Energieeffizienzklassen von A bis G bezieht. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Seite 107: Allgemeine Programme

    Table title An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Beladung schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1000 2:59 1,81 1000 1:47 1,00 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 108: Informationen Zur Entsorgung

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 1:32 0,87 12,0 Strijkdroog (Bügel‐ trocken) Synthetica (Pflege‐ leicht) 1200 1:30 0,82 Extra Droog (Extra Trocken) Synthetica (Pflege‐...
  • Seite 109 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Seite 112 136223925-A-302025...

Inhaltsverzeichnis