Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
Seite 4
• Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
Seite 5
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
• Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
Seite 7
2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
Seite 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,8 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
Start/Pauze-knop Programma's Opties laagvermogen functie Aan/Uit knop met 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 6.
Seite 12
Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma Extra droog 4,0 kg Droogniveau: extra droog. kastdroog 4,0 kg Droogniveau: kastdroog. Met dit programma kun je de optie Droogtijd gebruiken en de duur van het programma Droogtijd 5 kg instellen. De droogtijd moet voldoende zijn voor de belading, bijv.
6.1 Selectie van programma’s en opties Opties Programma’s 1) Droog modus + Anti-kreuk Droogtijd Katoen Extra droog kastdroog Strijkdroog Synthetica en gemengd Extra droog kastdroog Droogtijd MixDry Fijne Was Zijde Beddengoed XL Outdoor Hygiene U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 7.
7.3 Droogtijd 7.4 Droogtijd op Wol programma Deze optie is alleen van toepassing op het Optie is van toepassing op programma Wol Droogtijd-programma. U kunt de om het laatste droogniveau aan te passen programmaduur instellen, van minimaal 10 naar meer of minder droog. minuten tot maximaal 2 uur.
8.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Wasgoed voorbereiden Heel vaak worden de kleren na het wassen gekneed en hangen ze vast in Het laden van de trommel tot de...
• Droog geen losse bandjes of linten aangegeven of wordt getoond op het (bijvoorbeeld de koorden van een schort). scherm. Bind ze vast voordat je een programma • Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor start. machinedrogen. Raadpleeg het stoflabel •...
• als de knop Start/Pauze niet binnen 5 Druk op de relevante knop of combinatie van minuten wordt ingedrukt. twee knoppen om een optie te activeren of te • 5 minuten nadat de cyclus eindigt. deactiveren. Het bijbehorende symbool op het display of Druk op de Aan/Uit toets om het apparaat de led boven de knop gaat branden.
Druk op de toets Start/Pauze. Om het wasgoed te verwijderen: Het apparaat start en het led boven de knop 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om gaat branden in plaats van knipperen. het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 9.9 Programma wijzigen 3.
Seite 19
10.3 Het reservoirlampje • Zorg ervoor dat op de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd een goede uitschakelen luchtdoorstroom is. De aanduiding voor het waterreservoir staat 10.2 Aanpassing van het standaard aan. Het brandt aan het einde van uiteindelijke vochtgehalte de droogcyclus of tijdens de cyclus als het waterreservoir vol is.
twee cijfers tegelijk: de eerste twee cijfers 1. Schakel het apparaat in door op de geven duizendtallen en honderdtallen Aan/Uit knop te drukken. aan, de tweede twee cijfers geven 2. Wacht ongeveer acht seconden. tientallen en eenheden aan. 3. Houd de knoppen Startuitstel en Droog Om deze modus te verlaten, druk je op een modus enkele seconden ingedrukt.
3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. De filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe.
Controleren: 2. Laat het water weglopen in een wasbak 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. of een gelijkwaardige opvangbak. 3. Plaats het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het 2. Open de condensordeksel. programma voort te zetten.
4. Laat het deksel van de condensor Om die schoon te maken kunt u de hardere zakken. kant van een vaatwasspons en een beetje azijn of afwasmiddel gebruiken. De sensor reinigen: 1. Open de vuldeur. 2. Reinig de oppervlakken van de vochtsensor en veeg een paar keer over het metalen oppervlak.
11.9 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 12.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst.
12.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet. De Aan/Uit-knop was niet ingedrukt.
Seite 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
13. VERBRUIKSWAARDEN 13.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
Seite 28
Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Seite 32
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
Seite 35
• Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate and QR Code installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid The rating plate reports: QR code Mod.
Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 67 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 700 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
Symbol on the display Symbol description delay start selection (30min-20h) cycle time indication drain the water container indicator: clean the filter indicator: check the condenser indicator: child lock on time programme selection (10min-2h) 6. PROGRAM Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Programme suitable to dry wet cotton laun‐...
Seite 40
Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Preserves the shape of delicate machine and hand-washable silk clothes, minimizing Silk 1 kg creases by using gentle warm air and soft movements. Dries up to three bed linen sets at once. Minimises twists and tangles of large items Bed Linen XL 4,5 kg...
Options Programmes 1) Dry mode +Anti Crease Time Dry cupboardDry Time MixDry delicates Wool Silk Bed Linen XL Outdoor Hygiene Together with the programme you can set 1 or more options. See chapter OPTIONS: Time Dry on Wool programme 7. OPTIONS 7.1 Dry mode The appliance operates with low noise The cycle lasts as long as set drying time...
7.5 Delay Start 2. Touch Delay Start button again and again. Time of delay is on the display (e.g. if the program has to start after 12 hours.) Lets to delay the start of a drying 3. To activate Delay Start option, touch the program from minimum of 30 minutes to Start/Pause button.
Working pump and transferring condensation to the tank. 9. DAILY USE 9.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
Fabric label Description Laundry is not suitable for tumble drying. 9.2 Loading the laundry • 5 minutes after a cycle ends. Push the On/Off button to turn on the CAUTION! appliance. If the appliance is on, some indications Ensure the laundry is not trapped appear on the display.
To activate or deactivate an option touch the The appliance starts and the LED above the relevant button or a two button combination. button stops flashing and stays on. Corresponding symbol on the display or the 9.9 Programme change led above the button lights up. To change a programme: 9.7 Child lock option 1.
10. HINTS AND TIPS 10.1 Ecological hints - Maximum dryness - Extra dryness - Standard dryness Loading the drum up to the maximum 5. Touch the Start/Pause button repeatedly capacity indicated for the respective until you reach the desired target final programmes will contribute to the energy moisture .
10.4 Operating hours counter 10.5 Factory Defaults This function gives a possibility to display the This function allows to restore the factory total operating time of the appliance in hours, default settings. The saved options and which is counted from the moment it is first working modes will be reset.
11.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle. Refer to the "Preparing the laundry" section. Remove any foreign items that you may find in the drum after the drying cycle (e.g. metal clips, buttons, coins, etc).
If the condensed water container is full, the programme stops automatically. The Water container symbol comes on the display and you must empty the water container. To empty the water container: 1. Pull the water container out keeping it in a horizontal position.
4. Lower the condenser lid. To clean the sensor: 1. Open the loading door. 2. Clean the surfaces of the humidity sensor wiping off the metal surface several times. 5. If necessary, remove the fluff from the condenser and its compartment. You can use a vacuum cleaner with the brush attachment.
12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 12.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
Seite 52
Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Dryness Level option to a higher Iron Dryness Level option was set to level. Dry . The load was too large. Do not exceed the maximum load size.
Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma‐ Drying cycle too chine.
Seite 54
13.2 Legend Laundry load. Spun at Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
Seite 58
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Seite 59
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à...
• Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
Seite 61
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Lors du nettoyage des filtres, jetez les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la peluches dans une poubelle pour fiche de la prise secteur. empêcher les microplastiques de pénétrer • Ne touchez jamais le câble d’alimentation dans le système d’eau.
de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas Avertissement : Risque d’incendie / adaptées à tous les modèles. Risque de dommages aux biens et à • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l’appareil. ce produit et les lampes de rechange •...
Seite 63
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
4. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,8 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
Touche Départ/Pause Programmes Options basse Bouton Marche/Arrêt avec mode puissance 5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : voyant : nettoyez le filtre vérifiez le condenseur...
Seite 66
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programme Synthétiques et mixtes Très Sec 4,0 kg Degré de séchage : extra sec. prêt à ranger 4,0 kg Degré de séchage : prêt à ranger. Avec ce programme, vous pouvez utiliser l’option Minuterie et régler la durée du pro‐...
Seite 67
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programme Sèche et désinfecte vos vêtements et au‐ tres articles en maintenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bactéries Hygiene 5 kg et des virus Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé...
Options Mode de sécha‐ Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Laine Soie Draps XL Outdoor Hygiene Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 7. OPTIONS 7.1 Mode de séchage RECOMMANDATIONS RELATIVES À...
Le délai restant avant le départ diminue sur La durée du délai s'affiche (par ex. l'affichage. le programme doit démarrer au bout de 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement.
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à...
Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.4 Mode Faible puissance Pour réduire la consommation d’énergie, le ATTENTION! mode « basse puissance » éteint automatiquement l’appareil : Assurez-vous que le linge n'est pas •...
9.6 Options Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, Avec le programme, vous pouvez régler une appuyez à nouveau sur les touches ci- ou plusieurs options spéciales. dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 9.8 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
3. Retirez le linge. 4. Fermez la porte de l’appareil. Causes possibles de résultats de séchage Si vous ne mettez pas à l’arrêt l'appareil, non satisfaisants : la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés.
Seite 74
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause à qui est décomptée à partir du moment où il plusieurs reprises, jusqu’à ce que est mis sous tension pour la première fois. Le l’humidité finale cible souhaitée s’affiche. temps de fonctionnement réel des cycles est affiché...
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le. Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote.
Seite 76
1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. filtre dans son logement. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 11.4 Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement.
11.5 Nettoyage du condenseur 2. Ouvrez le cache du condenseur. Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
8. Remettez le filtre en place. 11.7 Nettoyage du tambour 11.6 Nettoyage du capteur d’humidité AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le ATTENTION! nettoyer. Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières Utilisez un détergent savonneux doux abrasives ou de laine d'acier pour standard pour nettoyer la surface interne du nettoyer le capteur.
12.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
Seite 80
Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Réglez Séchage l'option sur un niveau plus Prêt L’option Séchage a été définie sur élevé. à Repasser . La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale.
Seite 81
Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
13. VALEURS DE CONSOMMATION 13.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
Seite 83
Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
Seite 88
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand Sie vor Beginn des Trockengangs einen des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn zusätzlichen Spülgang durch. es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind.
2.6 Service geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Geräts an das autorisierte und separat verkaufter Ersatzlampen: Servicezentrum. Dabei dürfen Diese Lampen müssen extremen ausschließlich Originalersatzteile physikalischen Bedingungen in verwendet werden.
3. PRODUKTBESCHREIBUNG Wasserbehälter Kondensatorabdeckung Bedienfeld Einstellbare Füße Gerätetür Filter Für eine einfachere Beladung und Typenschild und QR-Code Montage lässt sich der Türanschlag Lüftungsschlitze wechseln (siehe die separate Broschüre). Kondensatordeckel Das Typenschild zeigt: QR-Code Mod. xxxxxxxxx Modellbezeichnung 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W Produktnummer 00000000 elektrische Nennwerte...
• Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐ ter aeg.com/support). • Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
Luftschallemission für den Trocknungszyklus des Öko- 67 dB(A) Programms bei maximaler Beladung Gesamtleistung 700 W Einsatzart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐...
Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) 6. PROGRAMME (PROGRAMMA) Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) Programme (Programma)
Seite 96
Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) Programme (Programma) Empfohlen für allgemein empfindliche Stoffe Feinwäsche (Fijne Was) 2 kg wie Viskose, Rayon, Acryl und deren Misch‐ ungen. Auffrischen von Wolltextilien. Wolltextilien werden weich und Wolle (Wol) 1 kg kuschelig. Entfernen Sie die Wäsche sofort nach dem Pro‐ grammende.
7.3 Zeitprogramml (Droogtijd) auf eine stärkere oder schwächere Trocknung. Diese Option kann ausschließlich mit dem Zeitprogramml (Droogtijd)-Programm 7.5 Zeitvorwahl (Startuitstel) kombiniert werden. Sie können die Programmdauer von mindestens 10 Minuten bis maximal 2 Stunden einstellen. Die Einstellung der Dauer hängt von der Ermöglicht die Startverzögerung eines Wäschemenge im Gerät ab.
8.1 Ungewöhnlicher Geruch Das Gerät ist zu voll beladen. Nach dem Auspacken des Geräts entsteht ein ungewöhnlicher Geruch. Dieser ist bei brandneuen Geräten normal. Das Gerät besteht aus mehreren verschiedenen Materialien, die zusammengenommen einen ungewöhnlichen Geruch erzeugen können. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Im Laufe der Zeit, nach wenigen Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der ungewöhnliche Geruch.
• Stellen Sie ein Programm ein, das sich für die Wäscheart eignet. • Mischen Sie nicht helle mit dunklen Sehr oft ist die Wäsche nach dem Textilien. Waschgang verheddert und ineinander • Achten Sie auf die Auswahl von verwickelt. geeigneten Programmen für Baumwolle, Das Trocknen von verhedderter und Trikotwäsche und Strickwaren, um das verwickelter Kleidung ist ineffizient.
9.3 Einschalten des Geräts Die tatsächliche Trockenzeit hängt von der Art der Beladung (Menge und Zusammensetzung), der Raumtemperatur und der Feuchtigkeit der Wäsche nach dem Schleudergang 9.6 Optionen Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen auswählen. Einschalten des Geräts: Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste.
3. Wählen Sie ein neues Programm. Aktivierung der Kindersicherungsoption: 9.10 Programmende Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockengang. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE.) 1. Schalten Sie den Wäschetrockner ein. Nach Abschluss des Trockenprogramms 2. Wählen Sie eines der verfügbaren erscheint das Symbol im Display.
10. HINWEISE UND TIPPS 10.1 Ökologische Tipps So ändern Sie den Standardgrad der Zielendfeuchtigkeit: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Warten Sie ungefähr 8 Sekunden. Das Beladen der Trommel bis zur für die 3. Wählen Sie eines der verfügbaren jeweiligen Programme angegebenen Programme.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, Programme. danach 2 Sekunden lang 12, gefolgt von 4. Halten Sie die Tasten Knitterschutz (+ 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von Anti-kreuk) und Trockenzeit (Droogtijd) jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten gleichzeitig gedrückt.
Reinigen des Kondensators Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Reinigung der Trommel Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten. 11.2 Entfernen von Fremdkörpern VORSICHT! Bei der Reinigung der Filter sollten die...
3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Siebs mit der Hand. 2. Lassen Sie das Wasser in ein Becken oder einen gleichwertigen Behälter ab. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger.
Seite 107
4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit dem Bürstenaufsatz verwenden. 2.
Sie einen Verlust bei der Trocknungsleistung handelsüblichen neutralen Reiniger. feststellen. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. Zur Reinigung können Sie die härtere Seite des Geschirrspülschwamms und ein wenig VORSICHT! Essig oder Spülmittel verwenden. Verwenden Sie zur Reinigung der So reinigen Sie den Sensor: Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
Seite 109
Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, Trommel verfangen. stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu. Interner Fehler.
Seite 110
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge‐ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trocken (Droogtegraad) Option wurde ein‐ Stellen Sie die Option Trocken (Droogte‐ graad) auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken (Strijkd‐...
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll‐ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu‐ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro‐ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera‐...
13. VERBRAUCHSWERTE 13.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 2:05 1,05 12,0 Bügeltrocken (Strijkdroog) Baumwolle (Kato‐ 1000 1:31 0,70 12,0 Bügeltrocken (Strijkdroog) Mischgewebe (Synthetica) 1200...
Seite 115
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.