Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TR78DD32B
TR78DGDB
TR78DP32B
TR78DX34B
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
2
30
57
87
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR78DD32B

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR78DD32B TR78DGDB TR78DP32B TR78DX34B aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Seite 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Seite 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 8: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Seite 9 Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Seite 10: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Table title Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,8 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Seite 11 5.1 Display Table title Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen indicator: het filter...
  • Seite 12: Programma's

    6. PROGRAMMA'S Table title Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de he­ le was, zonder te sorteren. Kleding van ka­ MixDry 5,0 kg toen, mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 8,0 kg...
  • Seite 13: Opties

    6.1 Selectie van programma’s en opties Table title Opties Programma’s 1) Droogtegraad + Anti-kreuk Droogtijd MixDry Katoen Synthetica Fijne was Beddengoed XL Sportkleding Dekbed Strijkvrij Opfrissen U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Standaard ingesteld 7. OPTIES 7.1 Droogtegraad Aanpassing van het uiteindelijke vochtgehalte...
  • Seite 14: Eindsignaal

    Om de standaardgraad van het uiteindelijke • einde cyclus doelvocht te wijzigen: • start en einde van de kreukbeschermingsfase 1. Schakel het apparaat in. Het geluidssignaal staat standaard altijd aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare Je kunt deze optie gebruiken om het geluid in programma's.
  • Seite 15: Fabrieksinstellingen

    1. Schakel het apparaat in. weergegeven op het display: als de 2. Selecteer 1 van de beschikbare bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is, programma's. toont het display de tekst Hr gedurende 2 3. Druk tegelijkertijd op de knoppen + Anti- seconden en daarna 12 gedurende 2 kreuk en Eindsignaal en houd deze seconden, gevolgd door 76.
  • Seite 16 Om de achterste trommelvergrendelingen te ontgrendelen: Aan het begin van de droogcyclus 1. Schakel het apparaat in. (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau 2. Stel een programma in. iets hoger liggen. Dit komt door het 3. Druk op de toets Start/Pauze. opstarten van de compressor.
  • Seite 17: Dagelijks Gebruik

    Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden Bind ze vast voordat je een programma start. • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een Het laden van de trommel tot de katoenen voering binnenstebuiten.
  • Seite 18: Wasgoed In De Machine Doen

    Table title Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 10.2 Wasgoed in de machine doen 10.4 Energiebesparingsmodus Om het energieverbruik te verminderen, LET OP! schakelt deze functie het apparaat...
  • Seite 19: Een Programma Starten

    De geschatte programmaduur verschijnt op Optie activering kinderslot: het display. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van je wasgoed na de centrifugeerfase. 1. Zet de droger aan. 2.
  • Seite 20: Aanwijzingen En Tips

    1. Druk op de Aan/Uit-toets om het apparaat Om het wasgoed te verwijderen: uit te zetten. 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. het apparaat in te schakelen. 2.
  • Seite 21: Onderhoud En Reiniging

    12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.1 Schema periodieke reiniging Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het Periodiek reinigen helpt de levensduur stopcontact. van je apparaat te verlengen. Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen...
  • Seite 22: De Condensor Reinigen

    reservoir verschijnt op het display symbool en je moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. 2. Laat het water weglopen in een wasbak of een gelijkwaardige opvangbak.
  • Seite 23 4. Laat het deksel van de condensor zakken. Controleren: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 5. Verwijder, indien nodig, de pluizen van de condensor en zijn compartiment. U kunt een stofzuiger gebruiken met het borstelopzetstuk. 2. Open de condensordeksel. 6.
  • Seite 24: De Trommel Reinigen

    Om die schoon te maken kunt u de hardere trommelhouders te reinigen. Droog het kant van een vaatwasspons en een beetje gereinigde oppervlak met een zachte doek. azijn of afwasmiddel gebruiken. LET OP! De sensor reinigen: Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol 1.
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    Table title Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Haal het Te veel was of vastgekneld in de trommel. wasgoed uit de trommel, stel het program­ ma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat.
  • Seite 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie werd ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
  • Seite 27: Verbruikswaarden

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende gecentrifu­ Centrifugeer het wasgoed goed in de was­ Droogcyclus te geerd. automaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur - dit is Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger geen fout van het apparaat.
  • Seite 28 14.2 Legenda Table title Wasgoed. Gecentrifugeerd op Energieverbruik. uu:mm Duur programma. Initiële hydratatie aan het einde van de centrifugefase en richt zich op uiteindelijke hydratatie aan het einde van het droogprogramma. Hoe hoger de centrifuge, hoe hoger het geluid bij centrifugeren, maar lager het initiële vocht- en energieverbruik bij het drogen van het wasgoed.
  • Seite 29: Milieubescherming

    Table title Gecentri­ Initiële Energiever­ Doel eind­ Belasting fugeerd hydra­ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Katoen 1000 3:45 2,16 -3,0 extra droog Katoen 1000 2:56 1,59 -3,0 extra droog Katoen 1000 2:14 1,30 12,0 strijkdroog Katoen 1000 1:32 0,87...
  • Seite 30: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 31: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 32 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Seite 33: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Seite 34: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Seite 35 2.6 Service These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household • To repair the appliance contact the appliances, such as temperature, Authorised Service Centre. Use original vibration, humidity, or are intended to spare parts only. signal information about the operational •...
  • Seite 36: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate and QR Code installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid Table title The rating plate reports: QR code...
  • Seite 37: Technical Data

    Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
  • Seite 38: Control Panel

    Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 64 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 750 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
  • Seite 39 5.1 Display Table title Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load delay start selection (30min-20h) Anti-crease option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator: clean the filter indicator:...
  • Seite 40: Program

    6. PROGRAM Table title Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixDry 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. Programme suitable to dry wet cotton laun­ dry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet 8,0 kg...
  • Seite 41: Options

    6.1 Programmes and options selection Table title Options Programmes 1) Dryness Level Anti-crease Time Dry MixDry Cottons Synthetics Delicates Bed Linen XL Sportwear Duvet Easy Iron Refresh Together with the programme you can set 1 or more options. Set by default 7.
  • Seite 42: Delay Start

    1. Turn the appliance on. • cycle end 2. Select 1 of the available programmes. • start and end of crease guard phase 3. Touch and hold down the Dryness Level The acoustic signal is by default always on. and Anti-crease buttons at the same You can use this option to activate or time.
  • Seite 43: Factory Defaults

    sequence of two digits at a time: the first two digits indicate thousands and hundreds, the second two digits indicate To activate the water container indicator tens and units. back, follow the above procedure again. To exit this mode, either press any button, The water container indicator: is on turn the selector knob or switch the appliance...
  • Seite 44 Working compressor. Brrrr Rotating drum. Before you use the appliance to dry items: • Clean the tumble dryer drum with a moist cloth. • Start a 1 hour programme with moist laundry. At the beginning of the drying cycle (first Working fans.
  • Seite 45: Daily Use

    10. DAILY USE 10.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
  • Seite 46: Turning On The Appliance

    10.5 Setting a programme 3. Close the appliance door. 10.3 Turning on the appliance Use the programme dial to set the To turn on the appliance: programme. Push the On/Off button. The approximate programme duration If the appliance is on, some indicators appear appears on the display.
  • Seite 47: Programme End

    programme dial (this option does not lock the Time of delay is on the display (e.g. On/Off button). if the program has to start after 12 hours.) 3. To activate Delay Start option, touch the You can activate the child lock option: Start/Pause button.
  • Seite 48: Hints And Tips

    Leave the door slightly opened after every cycle to avoid moisture. 11. HINTS AND TIPS 11.1 Ecological hints • The water from the water container can be used to iron the clothes. You must first filter the water to eliminate remaining textile fibres (simple coffee filter is Loading the drum up to the maximum suitable).
  • Seite 49: Cleaning The Filter

    12.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle. Refer to the "Preparing the laundry" section. Remove any foreign items that you may find in the drum after the drying cycle (e.g. metal clips, buttons, coins, etc).
  • Seite 50: Cleaning The Condenser

    If the condensed water container is full, the water programme stops automatically. The container symbol comes on the display and you must empty the water container. To empty the water container: 1. Pull the water container out keeping it in a horizontal position.
  • Seite 51: Cleaning The Drum

    4. Lower the condenser lid. To clean the sensor: 1. Open the loading door. 2. Clean the surfaces of the humidity sensor wiping off the metal surface several times. 5. If necessary, remove the fluff from the condenser and its compartment. You can use a vacuum cleaner with the brush attachment.
  • Seite 52: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 13.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Seite 53 Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Dryness Level option to a higher iron Dryness Level option was set to level. dry . The load was too large. Do not exceed the maximum load size.
  • Seite 54: Consumption Values

    Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma­ Drying cycle too chine.
  • Seite 55 Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro­ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Seite 56: Environmental Concerns

    Table title Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 3:45 2,16 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:56 1,59 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:14 1,30 12,0 iron dry Cottons 1000...
  • Seite 57: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 58: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
  • Seite 59 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 60 L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à...
  • Seite 61: Consignes De Sécurité

    • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
  • Seite 62 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Ne touchez pas à mains nues les ailettes débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la métalliques du condenseur pour éviter fiche de la prise secteur. toute blessure. Portez toujours des gants •...
  • Seite 63: Mise Au Rebut

    plastique, réservoir de condensat. Cette durée peut être plus longue dans certains Avertissement : Risque d’incendie / pays. Pour plus d’informations, rendez- Risque de dommages aux biens et à vous sur notre site internet. l’appareil. • Veuillez noter que certaines de ces pièces •...
  • Seite 64: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Cache du condenseur Bandeau de commande Pieds réglables Porte de l’appareil Filtre Pour vous faciliter le chargement du linge Plaque signalétique et code QR ou l’installation, le hublot est réversible Fentes d’aération (reportez-vous à la brochure séparée). Couvercle du condenseur Table title La plaque signalétique indique :...
  • Seite 65: Données Techniques

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale­...
  • Seite 66: Bandeau De Commande

    Émission acoustique de bruit aérien pour le cycle de 64 dB(A) séchage du programme Eco à charge maximale Puissance totale 750 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
  • Seite 67 5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Seite 68: Programmes

    6. PROGRAMMES Table title Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des texti­ les que vous lavez sans trier. Sèche les vê­ MixDry 5,0 kg tements de façon uniforme en coton, mélan­ ges de cotons-synthétiques et synthétiques.
  • Seite 69 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Pour les vêtements secs uniquement Cycle court à basse température qui aide à éliminer les odeurs d’une petite quantité de Rafraîchir 1,0 kg vêtements. Également indiqué pour les vê­ tements secs qui étaient stockés pendant une longue période.
  • Seite 70: Options

    7. OPTIONS 7.1 Degré de séchage - Séchage standard 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause à Table title Cette option permet d'obtenir le degré de séchage plusieurs reprises, jusqu’à ce que souhaité. Vous pouvez sélectionner le niveau de sé­ l’humidité finale cible souhaitée s’affiche. chage : Table title Niveau de sé­...
  • Seite 71: Départ Différé

    RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI­ Le cycle dure autant de temps que la NUTERIE POUR LE SÉCHAGE durée de séchage sélectionnée séchage complet de petites quantités de indépendamment de la charge et de son > 40 min linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré niveau de séchage.
  • Seite 72: Avant La Première Utilisation

    8.3 Valeurs d’usine par défaut 4. L’appareil accuse réception de l’opération en affichant Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Les options enregistrées et les modes de fonctionnement seront Si la procédure ne fonctionne pas (en réinitialisés. raison d’un délai écoulé...
  • Seite 73 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Seite 74: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Seite 75: Réglage D'un Programme

    Le programme sélectionné par défaut après la sortie du mode faible puissance est le programme Eco. 10.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. 10.3 Activation de l'appareil Utilisez le sélecteur pour régler le programme.
  • Seite 76: Démarrer Un Programme

    10.8 Démarrer un programme Le symbole correspondant s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche s'allume. 10.7 Option de sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt).
  • Seite 77: Conseils

    Une fois le cycle de séchage terminé, le 2. Ouvrez la porte de l’appareil. 3. Retirez le linge. symbole s’affiche. Si l’option Signal 4. Fermez la porte de l’appareil. sonore est activée, un signal sonore Causes possibles de résultats de séchage intermittent retentit pendant une minute.
  • Seite 78: Nettoyage Du Filtre

    Vidage du réservoir d’eau Lorsque le voyant clignote. Nettoyage du condenseur Lorsque le voyant clignote. Nettoyage du capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois...
  • Seite 79: Nettoyage Du Condenseur

    filtre. 2. Vidangez l’eau dans un bac ou un récipient équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous 3.
  • Seite 80: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    4. Abaissez le couvercle du condenseur. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec une brosse attachée. 2.
  • Seite 81: Nettoyage Du Tambour

    Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté tambour et ses aubes. Séchez les surfaces plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu nettoyées avec un chiffon doux. de vinaigre ou de liquide vaisselle. ATTENTION! Pour nettoyer le capteur : N'utilisez pas de matières abrasives ou 1.
  • Seite 82 Table title Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro­ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne.
  • Seite 83 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni­ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Seite 84: Valeurs De Consommation

    Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè­...
  • Seite 85 14.2 Légende Table title Charge de linge. tr/min Essoré à Consommation énergétique. hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha­ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
  • Seite 86: En Matière De Protection De L'environnement

    Table title Humi­ Consomma­ Temps de sé­ Humidité fi­ Charge Essoré à dité ini­ tion énergéti­ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Coton 1000 3:45 2,16 -3,0 très sec Coton 1000 2:56 1,59 -3,0 très sec Coton 1000 2:14 1,30...
  • Seite 87: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 88: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Seite 89: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 90 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 91: Sicherheitsanweisungen

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Seite 92: Elektrischer Anschluss

    es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Seite 93: Entsorgung

    Beschädigung des Systems kann zu geliefert werden können und nicht alle einem Leck führen. Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät 2.6 Service und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen • Wenden Sie sich zur Reparatur des physikalischen Bedingungen in Geräts an das autorisierte Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Seite 94: Produktbeschreibung

    3. PRODUKTBESCHREIBUNG Wasserbehälter Kondensatorabdeckung Bedienfeld Einstellbare Füße Gerätetür Filter Für eine einfachere Beladung und Typenschild und QR-Code Montage lässt sich der Türanschlag Lüftungsschlitze wechseln (siehe die separate Broschüre). Kondensatordeckel Table title Das Typenschild zeigt: QR-Code Mod. xxxxxxxxx Modellbezeichnung 910000000 00 Prod.No.
  • Seite 95: Technische Daten

    • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­ ter aeg.com/support). • Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
  • Seite 96: Bedienfeld

    Luftschallemission für den Trocknungszyklus des Öko- 64 dB(A) Programms bei maximaler Beladung Gesamtleistung 750 W Einsatzart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge­ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus­...
  • Seite 97 5.1 Display Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige:...
  • Seite 98: Programme (Programma's)

    6. PROGRAMME (PROGRAMMA'S) Table title Programme (Program­ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. MixDry 5,0 kg Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baum­ wolle, einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef­...
  • Seite 99: Auswahl Der Programme Und Optionen

    Programme (Program­ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Nur für trockene Kleidung Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Auffrischen (Opfrissen) 1,0 kg Kleidungsstücken zu entfernen. Geeignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. TÄGLICHE VERWENDUNG: Vorbereitung der Wä­...
  • Seite 100: Optionen

    7. OPTIONEN 7.1 Trockengrad (Droogtegraad) Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: Table title Diese Option ermöglicht Ihnen den erforderlichen - Höchster Trockengrad Trockengrad einzustellen. Sie können das Niveau - Stärkerer Trockengrad den Trockengrad wählen: - Standardmäßiger Trockengrad 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/ bügelfertig - Bügeltrockene Stufe Pauze) wiederholt, bis die gewünschte Endfeuchtigkeit angezeigt wird.
  • Seite 101: Einstellungen

    7.4 Trockenzeit (Droogtijd) EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Für: Baumwolle (Katoen)-, Bettwäsche (Beddengoed)XL-, Pflegeleicht (Synthetica)- Zusätzliche Trocknungszeit zur Verbes­ 10 - und MixDry-Programme. Damit kann die serung des Trockenergebnisses nach 40 Min. Dauer des Trockenprogramms von min. 10 vorherigem Trocknungsprogramm. Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von Vollständiges Trocknen einer kleinen 10 Minuten) eingestellt werden.
  • Seite 102: Werkseinstellungen

    (Eindsignaal) Tasten einige Sekunden gespeicherten Optionen und Betriebsmodi lang gedrückt. werden zurückgesetzt. 3. Nach 3 Sekunden wird die Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem den folgenden Schritten: Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken z.
  • Seite 103: Geräusche

    Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen: • Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Die Trommel dreht sich. Tuch. • Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche. Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher.
  • Seite 104: Täglicher Gebrauch

    10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Seite 105: Einfüllen Der Wäsche

    10.2 Einfüllen der Wäsche Wenn das Gerät in den VORSICHT! Energiesparmodus wechselt, schalten Achten Sie darauf, dass die Wäsche sich Display und Symbole aus. Sie nicht zwischen der Tür und der können sie durch Drücken der Ein/Aus Gummidichtung eingeklemmt ist. (Aan/Uit)-Taste wieder einschalten.
  • Seite 106: Starten Eines Programms

    4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Taste erneut, bis das Symbol erlischt. 10.8 Starten eines Programms Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Zwei-Tasten-Kombination. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display oder die Kontrolllampe über der Taste leuchtet.
  • Seite 107: Programmende

    10.11 Programmende So entfernen Sie die Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Sekunden lang gedrückt. Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie 2. Öffnen Sie die Gerätetür. den Wasserbehälter nach jedem 3. Entfernen Sie die Wäsche. Trockengang.
  • Seite 108: Entfernen Von Fremdkörpern

    Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt. Entleeren des Wasserbehälters Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Kondensators Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Reinigung der Trommel Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate...
  • Seite 109: Reinigen Des Kondensators

    3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Siebs mit der Hand. 2. Lassen Sie das Wasser in ein Becken oder einen gleichwertigen Behälter ab. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger.
  • Seite 110 4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit dem Bürstenaufsatz verwenden. 2.
  • Seite 111: Reinigen Der Trommel

    Sie einen Verlust bei der Trocknungsleistung handelsüblichen neutralen Reiniger. feststellen. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. Zur Reinigung können Sie die härtere Seite des Geschirrspülschwamms und ein wenig VORSICHT! Essig oder Spülmittel verwenden. Verwenden Sie zur Reinigung der So reinigen Sie den Sensor: Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
  • Seite 112 Table title Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, Trommel verfangen. stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu.
  • Seite 113 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge­ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad (Droogtegraad) Option wurde Stellen Sie die Option Trockengrad (Droog­ tegraad) auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken . eingestellt auf Das Gerät war überladen.
  • Seite 114: Mögliche Ursachen Für Unbefriedigende Trocknungsergebnisse

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll­ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu­ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro­ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera­...
  • Seite 115 14.2 Legende Table title Wäschebeladung. U/min Geschleudert bei Energieverbrauch. hh:mm Programmdauer. Anfänglicher Feuchtigkeitsgehalt am Ende der Schleuderphase und gewünschte Endfeuchtigkeit am Ende des Trockenprogramms. Je höher der Schleudergang ist, desto höher ist der Geräuschpegel beim Schleudern, aber umso niedriger ist der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt und der Energieverbrauch beim Trocknen der Wä­ sche.
  • Seite 116: Allgemeine Programme

    14.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Table title An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt Baumwolle (Kato­ 1000 3:45 2,16 -3,0 Extratrocken Baumwolle (Kato­...
  • Seite 117 abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts. Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, den Kauf eines Elektro- oder müssen alle Altbatterien und...
  • Seite 118 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.
  • Seite 120 136224805-A-342025...

Diese Anleitung auch für:

Tr78dp32bTr78dx34bTr78dgdb

Inhaltsverzeichnis