Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TR78432B
EN User Manual | Tumble Dryer
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
29
58
88
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR78432B

  • Seite 1 EN User Manual | Tumble Dryer NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR78432B aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 4 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Seite 5: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Seite 6: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Seite 7 • Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
  • Seite 8: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate and QR Code installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid The rating plate reports: QR code Mod.
  • Seite 9: Technical Data

    Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
  • Seite 10: Control Panel

    Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 66 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 800 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
  • Seite 11 5.1 Display Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load delay start selection (30min-20h) Anti-crease option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator: clean the filter indicator:...
  • Seite 12: Program

    6. PROGRAM Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixDry 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. Programme suitable to dry wet cotton laun‐ dry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet 3) 4)
  • Seite 13: Options

    6.1 Programmes and options selection Options Programmes 1) Dryness Level Anti-crease Time Dry MixDry Cottons Synthetics Delicates Bed Linen XL Sportwear Duvet Easy Iron Refresh Together with the programme you can set 1 or more options. Set by default 7. OPTIONS 7.1 Dryness Level Adjustment of the target final moisture This option helps to achieve requested laundry dry‐...
  • Seite 14: Delay Start

    1. Turn the appliance on. • cycle end 2. Select 1 of the available programmes. • start and end of crease guard phase 3. Touch and hold down the Dryness Level The acoustic signal is by default always on. and Anti-crease buttons at the same You can use this option to activate or time.
  • Seite 15: Factory Defaults

    sequence of two digits at a time: the first two digits indicate thousands and hundreds, the second two digits indicate To activate the water container indicator tens and units. back, follow the above procedure again. To exit this mode, either press any button, The water container indicator: is on turn the selector knob or switch the appliance...
  • Seite 16 Working compressor. Brrrr Rotating drum. Before you use the appliance to dry items: • Clean the tumble dryer drum with a moist cloth. • Start a 1 hour programme with moist laundry. At the beginning of the drying cycle (first Working fans.
  • Seite 17: Daily Use

    10. DAILY USE 10.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
  • Seite 18: Turning On The Appliance

    2. Load the laundry one item at a time. Use the programme dial to set the 3. Close the appliance door. programme. The approximate programme duration 10.3 Turning on the appliance appears on the display. Real drying time will depend on type of the load (quantity and composition), the room temperature and the initial moisture of your laundry after spinning phase.
  • Seite 19: Programme End

    1. Push the On/Off button to turn the Child lock option activation: appliance off. 2. Push the On/Off button again to turn on the appliance. 3. Set a new programme. 10.11 Programme end 1. Turn the dryer on. Clean the filter and drain the water 2.
  • Seite 20: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS 11.1 Ecological hints • The water from the water container can be used to iron the clothes. You must first filter the water to eliminate remaining textile fibres (simple coffee filter is Loading the drum up to the maximum suitable).
  • Seite 21: Emptying The Water Container

    3. Gather lint with hand from both internal parts of the filter. The filter collects the lint during the drying cycle. To achieve the best drying performance clean the filter regularly. The clogged filter causes the longer drying cycle and as a consequence the energy consumption increase.
  • Seite 22: Cleaning The Condenser

    1. Open the door. Pull the filter up. 2. Drain the water into a basin or equivalent receptacle. 2. Open the condenser cover. 3. Place the water container back into position. 4. To continue the programme press the Start/Pause button. 12.5 Cleaning the condenser 3.
  • Seite 23: Cleaning The Drum

    attachment. 12.7 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. 6. Close the condenser lid. 7.
  • Seite 24: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 13.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Seite 25 Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Dryness Level option to a higher iron Dryness Level option was set to level. dry . The load was too large. Do not exceed the maximum load size.
  • Seite 26: Consumption Values

    Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma‐ Drying cycle too chine.
  • Seite 27 14.2 Legend Laundry load. Spun at Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Seite 28: Environmental Concerns

    Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:02 2,49 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:42 1,60 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:20 1,45 12,0 iron dry Cottons 1000 1:24...
  • Seite 29: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Seite 30: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 31 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Seite 32 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Seite 34: Onderhoud En Reiniging

    2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 35: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Seite 36 Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Seite 37: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,8 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Seite 38 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen indicator: het filter...
  • Seite 39: Programma's

    6. PROGRAMMA'S Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de he‐ le was, zonder te sorteren. Kleding van ka‐ MixDry 5,0 kg toen, mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3) 4)
  • Seite 40 Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Alleen voor droge kleding Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij Opfrissen 1,0 kg het verwijderen van geurtjes uit een kleine lading kleding. Ook geschikt voor droge kle‐ ding die lange tijd opgeborgen is geweest. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
  • Seite 41: Opties

    7. OPTIES 7.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste - Standaard droogniveau droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk niveau selecteren: aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
  • Seite 42: Instellingen

    AANBEVOLEN DROOGTIJD De cyclus duurt zo lang als de ingestelde volledig drogen van de kleine wasladin‐ droogtijd, ongeacht de grootte van een > 40 min gen tot 4 kg, goed gecentrifugeerd lading en de droogheid. (>1200 tpm). AANBEVOLEN DROOGTIJD 7.5 Startuitstel plus 10 werking van alleen koele lucht (geen verwarming).
  • Seite 43: Fabrieksinstellingen

    8.3 Fabrieksinstellingen 4. Het apparaat bevestigt de werking door weer te geven Met deze functie kun je de standaard fabrieksinstellingen herstellen. De opgeslagen opties en werkmodi worden Als de procedure niet werkt (dit kan zijn gereset. vanwege time-out of verkeerde Volg onderstaande stappen om deze optie te toetsencombinatie), schakelt u het activeren:...
  • Seite 44 Draaitrommel. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door het opstarten van de compressor. Dit is een normaal verschijnsel in appararaten die door een compressor worden aangedreven, zoals koelkasten en diepvriezers.
  • Seite 45: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
  • Seite 46: Een Programma Kiezen

    10.5 Een programma kiezen 1. Trek de deur van het apparaat open. 2. Steek de was een voor een in het apparaat. 3. Sluit de deur van het apparaat. Gebruik de programmakeuzeknop om het 10.3 Het apparaat inschakelen. programma te kiezen. De geschatte programmaduur verschijnt op het display.
  • Seite 47: Een Programma Starten

    blokkeert alle druktoetsen en de 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel programmakeuzeknop (deze optie aan. vergrendelt niet de toets Aan/Uit). Uitsteltijd staat op het display (bijv. als het programma over 12 uur moet U kunt de kinderslotoptie activeren: beginnen.) • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - 3.
  • Seite 48: Aanwijzingen En Tips

    • De kamertemperatuur is te laag of te hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C. Laat de deur na elke cyclus een beetje open, om vocht te voorkomen. 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Ecologische tips wasdroger wordt de was automatisch zacht.
  • Seite 49: Het Waterreservoir Legen

    12.2 De vreemde voorwerpen verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en dat alle losse elementen zijn vastgebonden voordat je de droogcyclus uitvoert. Raadpleeg het gedeelte "Het wasgoed voorbereiden". Verwijder alle vreemde voorwerpen die je na de droogcyclus in de trommel kunt vinden 3.
  • Seite 50: De Condensor Reinigen

    reservoir verschijnt op het display symbool en je moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. Controleren: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 2. Laat het water weglopen in een wasbak of een gelijkwaardige opvangbak.
  • Seite 51: De Trommel Reinigen

    4. Laat het deksel van de condensor Om die schoon te maken kunt u de hardere zakken. kant van een vaatwasspons en een beetje azijn of afwasmiddel gebruiken. De sensor reinigen: 1. Open de vuldeur. 2. Reinig de oppervlakken van de vochtsensor en veeg een paar keer over het metalen oppervlak.
  • Seite 52: Probleemoplossing

    12.9 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst.
  • Seite 53: Problemen Oplossen

    13.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet. De Aan/Uit-knop was niet ingedrukt.
  • Seite 54 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Seite 55: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Seite 56 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Seite 57: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Seite 58: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Seite 59: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 60: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 61 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 62: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 63 aux données électriques nominale de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’alimentation secteur. produits abrasifs, de tampons à récurer, • Utilisez toujours une prise de courant de de solvants ou d’objets métalliques. sécurité correctement installée. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour •...
  • Seite 64: Mise Au Rebut

    plastique, réservoir de condensat. Cette durée peut être plus longue dans certains Avertissement : Risque d’incendie / pays. Pour plus d’informations, rendez- Risque de dommages aux biens et à vous sur notre site internet. l’appareil. • Veuillez noter que certaines de ces pièces •...
  • Seite 65: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Cache du condenseur Bandeau de commande Pieds réglables Porte de l’appareil Filtre Pour vous faciliter le chargement du linge Plaque signalétique et code QR ou l’installation, le hublot est réversible Fentes d’aération (reportez-vous à la brochure séparée). Couvercle du condenseur La plaque signalétique indique : CODE QR...
  • Seite 66: Données Techniques

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Seite 67: Bandeau De Commande

    Émission acoustique de bruit aérien pour le cycle de 66 dB(A) séchage du programme Eco à charge maximale Puissance totale 800 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
  • Seite 68 5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Seite 69: Programmes

    6. PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des texti‐ les que vous lavez sans trier. Sèche les vê‐ MixDry 5,0 kg tements de façon uniforme en coton, mélan‐ ges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme adapté...
  • Seite 70 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Pour les vêtements secs uniquement Cycle court à basse température qui aide à éliminer les odeurs d’une petite quantité de Rafraîchir 1,0 kg vêtements. Également indiqué pour les vê‐ tements secs qui étaient stockés pendant une longue période.
  • Seite 71: Options

    7. OPTIONS 7.1 Degré de séchage - Séchage standard 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause à plusieurs reprises, jusqu’à ce que Cette option permet d'obtenir le degré de séchage l’humidité finale cible souhaitée s’affiche. souhaité. Vous pouvez sélectionner le niveau de sé‐ chage : Niveau de sé‐...
  • Seite 72: Départ Différé

    RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ Le cycle dure autant de temps que la NUTERIE POUR LE SÉCHAGE durée de séchage sélectionnée séchage complet de petites quantités de indépendamment de la charge et de son > 40 min linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré niveau de séchage.
  • Seite 73: Avant La Première Utilisation

    8.3 Valeurs d’usine par défaut 4. L’appareil accuse réception de l’opération en affichant Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Les options enregistrées et les modes de fonctionnement seront Si la procédure ne fonctionne pas (en réinitialisés. raison d’un délai écoulé...
  • Seite 74 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Seite 75: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Seite 76: Réglage D'un Programme

    10.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. Utilisez le sélecteur pour régler le 10.3 Activation de l'appareil programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage.
  • Seite 77: Démarrer Un Programme

    10.9 Démarrage d’un programme l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille avec Départ Différé toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la 1. Sélectionnez le programme et les options touche Marche/Arrêt). de séchage. Vous pouvez activer l'option de sécurité 2.
  • Seite 78: Conseils

    3. Retirez le linge. 4. Fermez la porte de l’appareil. Causes possibles de résultats de séchage Pour éviter l’humidité, laissez la porte non satisfaisants : légèrement ouverte après chaque cycle. • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés. Voir chapitre de l'humidité...
  • Seite 79: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.2 Retrait des corps étrangers 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés.
  • Seite 80: Nettoyage Du Condenseur

    12.5 Nettoyage du condenseur filtre dans son logement. condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Seite 81: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    2. Ouvrez le cache du condenseur. 8. Remettez le filtre en place. 12.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de 3.
  • Seite 82: Dépannage

    tambour et ses aubes. Séchez les surfaces ATTENTION! nettoyées avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de ATTENTION! produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 12.9 Nettoyage des fentes de circulation d'air 12.8 Nettoyage du bandeau de...
  • Seite 83 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom‐ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis‐ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
  • Seite 84 Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction‐ modifier le program‐ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program‐ me ou les options.
  • Seite 85: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Seite 86 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Seite 87: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 88: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 89: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 90: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Seite 91 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 92: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Seite 93: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Seite 94: Entsorgung

    2.5 Kompressor Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen WARNUNG! Sie bitte unsere Website. Risiko von Schäden am Gerät. • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe •...
  • Seite 95: Produktbeschreibung

    3. PRODUKTBESCHREIBUNG Wasserbehälter Kondensatorabdeckung Bedienfeld Einstellbare Füße Gerätetür Filter Für eine einfachere Beladung und Typenschild und QR-Code Montage lässt sich der Türanschlag Lüftungsschlitze wechseln (siehe die separate Broschüre). Kondensatordeckel Das Typenschild zeigt: QR-Code Mod. xxxxxxxxx Modellbezeichnung 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W Produktnummer 00000000 elektrische Nennwerte...
  • Seite 96: Technische Daten

    • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐ ter aeg.com/support). • Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
  • Seite 97: Bedienfeld

    Luftschallemission für den Trocknungszyklus des Öko- 66 dB(A) Programms bei maximaler Beladung Gesamtleistung 800 W Einsatzart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐...
  • Seite 98 5.1 Display Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen Anzeige: Kondensator prüfen...
  • Seite 99: Programme (Programma's)

    6. PROGRAMME (PROGRAMMA'S) Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. MixDry 5,0 kg Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baum‐ wolle, einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐...
  • Seite 100: Auswahl Der Programme Und Optionen

    Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Nur für trockene Kleidung Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Auffrischen (Opfrissen) 1,0 kg Kleidungsstücken zu entfernen. Geeignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. TÄGLICHE VERWENDUNG: Vorbereitung der Wä‐...
  • Seite 101: Optionen

    7. OPTIONEN 7.1 Trockengrad (Droogtegraad) Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: - Höchster Trockengrad Diese Option ermöglicht Ihnen den erforderlichen Trockengrad einzustellen. Sie können das Niveau - Stärkerer Trockengrad den Trockengrad wählen: - Standardmäßiger Trockengrad 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/ bügelfertig - Bügeltrockene Stufe Pauze) wiederholt, bis die gewünschte Endfeuchtigkeit angezeigt wird.
  • Seite 102: Einstellungen

    7.4 Trockenzeit (Droogtijd) EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Für: Baumwolle (Katoen)-, Bettwäsche (Beddengoed)XL-, Pflegeleicht (Synthetica)- Zusätzliche Trocknungszeit zur Verbes‐ 10 - und MixDry-Programme. Damit kann die serung des Trockenergebnisses nach 40 Min. Dauer des Trockenprogramms von min. 10 vorherigem Trocknungsprogramm. Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von Vollständiges Trocknen einer kleinen 10 Minuten) eingestellt werden.
  • Seite 103: Werkseinstellungen

    (Eindsignaal) Tasten einige Sekunden gespeicherten Optionen und Betriebsmodi lang gedrückt. werden zurückgesetzt. 3. Nach 3 Sekunden wird die Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem den folgenden Schritten: Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken z.
  • Seite 104: Geräusche

    Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen: • Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Die Trommel dreht sich. Tuch. • Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche. Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3 - 5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher.
  • Seite 105: Täglicher Gebrauch

    10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Seite 106: Einfüllen Der Wäsche

    10.2 Einfüllen der Wäsche Wenn das Gerät in den VORSICHT! Energiesparmodus wechselt, schalten Achten Sie darauf, dass die Wäsche sich Display und Symbole aus. Sie nicht zwischen der Tür und der können sie durch Drücken der Ein/Aus Gummidichtung eingeklemmt ist. (Aan/Uit)-Taste wieder einschalten.
  • Seite 107: Option Kindersicherung

    10.8 Starten eines Programms Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Zwei-Tasten-Kombination. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display oder die Kontrolllampe über der Taste leuchtet. 10.7 Option Kindersicherung Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Seite 108: Programmende

    10.11 Programmende So entfernen Sie die Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Sekunden lang gedrückt. Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie 2. Öffnen Sie die Gerätetür. den Wasserbehälter nach jedem 3. Entfernen Sie die Wäsche. Trockengang.
  • Seite 109: Entfernen Von Fremdkörpern

    Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt. Entleeren des Wasserbehälters Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Kondensators Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Reinigung der Trommel Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate...
  • Seite 110: Reinigen Des Kondensators

    3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Siebs mit der Hand. 2. Lassen Sie das Wasser in ein Becken oder einen gleichwertigen Behälter ab. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger.
  • Seite 111 4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit dem Bürstenaufsatz verwenden. 2.
  • Seite 112: Reinigen Der Trommel

    Sie einen Verlust bei der Trocknungsleistung handelsüblichen neutralen Reiniger. feststellen. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. Zur Reinigung können Sie die härtere Seite des Geschirrspülschwamms und ein wenig VORSICHT! Essig oder Spülmittel verwenden. Verwenden Sie zur Reinigung der So reinigen Sie den Sensor: Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
  • Seite 113 Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, Trommel verfangen. stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu. Interner Fehler.
  • Seite 114 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge‐ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad (Droogtegraad) Option wurde Stellen Sie die Option Trockengrad (Droog‐ tegraad) auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken . eingestellt auf Das Gerät war überladen.
  • Seite 115: Mögliche Ursachen Für Unbefriedigende Trocknungsergebnisse

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll‐ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu‐ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro‐ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera‐...
  • Seite 116: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
  • Seite 117: Energieverbrauch In Verschiedenen Betriebsarten

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 118: Informationen Zur Entsorgung

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Beladung schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 1:24 0,92 12,0 Bügeltrocken Pflegeleicht (Syn‐ thetica) 1200 1:23 0,83 Extratrocken Pflegeleicht (Syn‐ thetica) 1200 1:06...
  • Seite 119 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Seite 120 136988265-A-092025...

Inhaltsverzeichnis