Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
Seite 4
• Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
Seite 5
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
• Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
Seite 7
2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
Seite 9
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
4. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,8 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
Seite 11
5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan optie Stil aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen...
6. PROGRAMMA'S Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de he‐ le was, zonder te sorteren. Kleding van ka‐ MixDry 5,0 kg toen, mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3) 4)
Seite 13
Lading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Droogt en ontsmet je kleding en andere arti‐ kelen en houdt de temperatuur in de loop van de tijd boven 60 °C, verwijdert 99,9% 3,0 kg van de bacteriën en virussen Hygiene Opmerking: Deze cyclus mag alleen worden gebruikt voor natte artikelen.
7. OPTIES 7.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste - Standaard droogniveau droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk niveau selecteren: aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
• einde cyclus • start en einde van de AANBEVOLEN DROOGTIJD kreukbeschermingsfase plus 10 werking van alleen koele lucht (geen Het geluidssignaal staat standaard altijd aan. verwarming). Je kunt deze optie gebruiken om het geluid in of uit te schakelen. 10 - 40 extra drogen om de droogheid na de vo‐...
1. Schakel het apparaat in door op de opgeslagen opties en werkmodi worden Aan/Uit knop te drukken. gereset. 2. Houd de knoppen Droogtegraad en Stil Volg onderstaande stappen om deze optie te enkele seconden ingedrukt. activeren: 3. Na 3 seconden worden de totale 1.
9.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden Heel vaak worden de kleren na het wassen gekneed en hangen ze vast in Het laden van de trommel tot de...
• Droog geen losse bandjes of linten aangegeven of wordt getoond op het (bijvoorbeeld de koorden van een schort). scherm. Bind ze vast voordat je een programma • Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor start. machinedrogen. Raadpleeg het stoflabel •...
• als de knop Start/Pauze niet binnen 5 Druk op de relevante knop of combinatie van minuten wordt ingedrukt. twee knoppen om een optie te activeren of te • 5 minuten nadat de cyclus eindigt. deactiveren. Het bijbehorende symbool op het display of Druk op de Aan/Uit toets om het apparaat de led boven de knop gaat branden.
Het programma starten: Na voltooiing van de droogcyclus, zal het symbool op de display verschijnen. Als de Druk op de toets Start/Pauze. optie Zoemer wordt geactiveerd, klinkt er Het apparaat start en het led boven de knop gedurende 1 minuut een geluidssignaal met gaat branden in plaats van knipperen.
• Zorg ervoor dat op de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd een goede luchtdoorstroom is. 12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.1 Schema periodieke reiniging Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het Periodiek reinigen helpt de levensduur stopcontact.
1. Open de deur. Trek de filter omhoog. de filterhouder. 2. Druk op de haak om de filter te openen. 12.4 Het waterreservoir legen Maak het waterreservoir na elke droogcyclus leeg. Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het reservoir verschijnt op het display symbool en je moet het waterreservoir legen.
12.5 De condensor reinigen 2. Open de condensordeksel. condensor knippert op het Als het symbool display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 12.7 De trommel reinigen 8. Plaats het filter terug. WAARSCHUWING! 12.6 De luchtvochtigheidssensor reinigen Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. LET OP! Gebruik een gewone zeepreiniger om de Risico op beschadiging van de binnenzijde van de trommel en de luchtvochtigheidssensor.
13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een foutcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen: Foutcode...
Seite 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie werd ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
Seite 27
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende gecentrifu‐ Centrifugeer het wasgoed goed in de was‐ Droogcyclus te geerd. automaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur - dit is Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger geen fout van het apparaat.
14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
Seite 29
Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Seite 33
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
Seite 36
• Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate and QR Code installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid The rating plate reports: QR code Mod.
Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 67 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 700 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
Seite 40
5.1 Display Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load delay start selection (30min-20h) + Anti Crease option on Silent option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator: clean the filter...
6. PROGRAM Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixDry 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. Programme suitable to dry wet cotton laun‐ dry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet 3) 4)
Seite 42
Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Dries and sanitizes your garments and oth‐ er items maintaining the temperature above 60°C over time, removing 99.9% of bacteria 3,0 kg Hygiene and viruses Note: This cycle should only be used for wet items.
7. OPTIONS 7.1 Dryness Level 4. Touch the Start/Pause button repeatedly until you reach the desired target final moisture . This option helps to achieve requested laundry dry‐ ness. You can select the level of dryness: Dryness level Display symbol ready to iron - iron dry level maximum dry‐...
• cycle end • start and end of crease guard phase TIME DRYING RECOMMENDATION The acoustic signal is by default always on. up 10 min action of cool air only (no heater). You can use this option to activate or deactivate the sound.
3. After 3 seconds the total hours operated To activate this option follow steps below: by the appliance are shown in the display: 1. Switch the appliance on by pressing e.g. if the operating time is 1276 hours, On/Off button. the display shows the text Hr for 2 2.
Working pump and transferring condensation to the tank. Working fans. 10. DAILY USE 10.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum •...
Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying. Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 10.2 Loading the laundry 10.4 Low power mode To decrease the energy consumption, the low CAUTION! power mode turns the appliance off...
10.6 Options 10.8 Starting a programme Together with the programme you can set 1 or more special options. To start the programme: Touch the Start/Pause button. To activate or deactivate an option touch the The appliance starts and the LED above the relevant button or a two button combination.
4. Close the appliance door. Possible causes of unsatisfactory drying results: If you do not turn off the appliance, the anti-crease phase starts (not active with • Inadequate default dryness level settings. Adjustment of the target final See chapter all programmes). Flashing symbol moisture signals the execution of the anti-crease...
Cleaning the drum Every two months Cleaning the control panel and housing Every two months Cleaning the airflow slots Every two months The following paragraphs explain how you should clean each part. 12.2 Removing the foreign items 1. Open the door. Pull the filter up. Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle.
12.5 Cleaning the condenser inside the filter socket. condenser flashes on the If the symbol display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! Do not touch the metal surface with bare hands.
3. Turn the lever to unlock the condenser Over usage time the surface of the sensor lid. may get dirty which deteriorates the drying performance. We recommend to clean the sensor at least 3 or 4 times a year or if you observe the drop of drying performance.
12.9 Cleaning the airflow slots CAUTION! Use a vacuum cleaner to remove fluff from Do not use furniture cleaning agents or the airflow slots. cleaning agents which can cause corrosion. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 13.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation.
Seite 54
13.2 Troubleshooting Problem Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected to the Connect it to the mains socket. Check the mains supply. fuse in the fuse box (domestic installation). The door is open. Close the door. The tumble dryer does not operate.
Seite 55
Problem Possible cause Remedy The load size is small. Select a time program. The time value must be related to the load. To dry one item or a small amount of laundry we recommend The drying cycle is short drying times. too short.
14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
Seite 57
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
Seite 62
• AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Seite 64
aux données électriques nominale de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’alimentation secteur. produits abrasifs, de tampons à récurer, • Utilisez toujours une prise de courant de de solvants ou d’objets métalliques. sécurité correctement installée. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour •...
plastique, réservoir de condensat. Cette durée peut être plus longue dans certains Avertissement : Risque d’incendie / pays. Pour plus d’informations, rendez- Risque de dommages aux biens et à vous sur notre site internet. l’appareil. • Veuillez noter que certaines de ces pièces •...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Cache du condenseur Bandeau de commande Pieds réglables Porte de l’appareil Filtre Pour vous faciliter le chargement du linge Plaque signalétique et code QR ou l’installation, le hublot est réversible Fentes d’aération (reportez-vous à la brochure séparée). Couvercle du condenseur La plaque signalétique indique : CODE QR...
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
Émission acoustique de bruit aérien pour le cycle de 67 dB(A) séchage du programme Eco à charge maximale Puissance totale 700 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
Seite 69
5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) Option Anti-froissage activée Option Silence activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
6. PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des texti‐ les que vous lavez sans trier. Sèche les vê‐ MixDry 5,0 kg tements de façon uniforme en coton, mélan‐ ges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme adapté...
Seite 71
Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Sèche et désinfecte vos vêtements et au‐ tres articles en maintenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bactéries 3,0 kg Hygiene et des virus Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé...
Options Degré de Anti-frois‐ Programmes 1) Silence Minuterie séchage sage Hygiene Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 7. OPTIONS 7.1 Degré de séchage COMMENT OBTENIR UN SÉCHAGE PARFAIT : Essayez de régler les options de niveau de sé‐...
Seite 73
Niveau de sé‐ Symbole affiché RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ chage NUTERIE POUR LE SÉCHAGE linge avec sé‐ séchage complet de petites quantités de chage standard > 40 min linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez (>...
8. CONFIGURATIONS 8.1 Désactivation du voyant du bac 2. Appuyez sur les touches Degré de séchage et Silence et maintenez-les d'eau de condensation enfoncées pendant quelques secondes. Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Il s'allume à...
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 9.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage. fois. Il se peut que vous entendiez du Ces bruits de fonctionnement sont tout à...
10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 10.2 Chargement du linge 10.4 Mode Faible puissance Pour réduire la consommation d’énergie, le ATTENTION! mode « basse puissance » éteint automatiquement l’appareil : Assurez-vous que le linge n'est pas •...
dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 10.8 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Le symbole correspondant s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche s'allume. Pour démarrer le programme : 10.7 Option de sécurité...
10.11 Fin du programme Pour retirer le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour mettre à l’arrêt l’appareil. Nettoyez le filtre et vidangez le réservoir 2. Ouvrez la porte de l’appareil. d’eau après chaque cycle de séchage. 3.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote. Vidage du réservoir d’eau Lorsque le voyant clignote. Nettoyage du condenseur Lorsque le voyant clignote. Nettoyage du capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier...
filtre. 2. Vidangez l’eau dans un bac ou un récipient équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous 3.
4. Abaissez le couvercle du condenseur. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec une brosse attachée. 2.
Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté tambour et ses aubes. Séchez les surfaces plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu nettoyées avec un chiffon doux. de vinaigre ou de liquide vaisselle. ATTENTION! Pour nettoyer le capteur : N'utilisez pas de matières abrasives ou 1.
Seite 84
Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé...
Seite 85
Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
Seite 86
Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
Seite 88
Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
Seite 93
nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
2.5 Kompressor Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen WARNUNG! Sie bitte unsere Website. Risiko von Schäden am Gerät. • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe •...
3. PRODUKTBESCHREIBUNG Wasserbehälter Kondensatorabdeckung Bedienfeld Einstellbare Füße Gerätetür Filter Für eine einfachere Beladung und Typenschild und QR-Code Montage lässt sich der Türanschlag Lüftungsschlitze wechseln (siehe die separate Broschüre). Kondensatordeckel Das Typenschild zeigt: QR-Code Mod. xxxxxxxxx Modellbezeichnung 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W Produktnummer 00000000 elektrische Nennwerte...
• Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐ ter aeg.com/support). • Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
Luftschallemission für den Trocknungszyklus des Öko- 67 dB(A) Programms bei maximaler Beladung Gesamtleistung 700 W Einsatzart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐...
Seite 100
5.1 Display Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Leise (Stil) Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen...
6. PROGRAMME (PROGRAMMA'S) Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. MixDry 5,0 kg Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baum‐ wolle, einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐...
Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) ma's) Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstü‐ cke und andere Wäschestücke, wobei die Temperatur über 60 °C im Laufe der Zeit aufrechterhalten wird und 99,9 % der Bakte‐ 3,0 kg Hygiene rien und Viren entfernt werden Hinweis: Dieser Zyklus sollte nur für nasse Wäschestücke verwendet werden.
Optionen Trocken‐ Knitter‐ grad Trockenzeit Programme 1) Leise (Stil) schutz (+ (Droogte‐ (Droogtijd) Anti-kreuk) graad) Hygiene Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Optionen einstellen. Standardeinstellung Sehen Sie Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol) 7. OPTIONEN 7.1 Trockengrad (Droogtegraad) ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG: Versuchen Sie, die Optionen für den Trocken‐...
Trockengrad Symbol im Display EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL stärkerer Tro‐ Vollständiges Trocknen einer kleinen ckengrad > 40 Min. Wäschemenge bis zu 4 kg, gut ge‐ schleudert (>1200 U/min). voreingestellter Trockengrad 7.5 Trockenzeit (Droogtijd) beim 5. Halten Sie zum Speichern der Einstellung Programm Wolle (Wol) die Tasten Trockengrad (Droogtegraad) Option verfügbar für das Wolle (Wol)-...
8. EINSTELLUNGEN 8.1 Deaktivieren der 1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). Wasserbehälteranzeige 2. Halten Sie die Trockengrad Die Anzeige des Wasserbehälters ist (Droogtegraad) und Leise (Stil) Tasten werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am einige Sekunden lang gedrückt. Ende des Trockenprogramms oder während 3.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 9.2 Geräusche Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Während des Trockenprogramms Trockner zum ersten Mal eingeschaltet können zu verschiedenen Zeiten wird. Es können Geräusche zu hören unterschiedliche Geräusche zu hören sein. sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 10.2 Einfüllen der Wäsche 10.4 Energiesparmodus Um den Energieverbrauch zu reduzieren, VORSICHT! schaltet der Energiesparmodus das Gerät automatisch aus: Achten Sie darauf, dass die Wäsche •...
10.6 Optionen 3. Halten Sie die Knitterschutz (+ Anti- kreuk) Taste etwa 3 Sekunden lang Sie können zusammen mit dem Programm gedrückt. eine oder mehrere Optionen auswählen. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Taste erneut, bis das Symbol erlischt.
10.11 Programmende So entfernen Sie die Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Sekunden lang gedrückt. Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie 2. Öffnen Sie die Gerätetür. den Wasserbehälter nach jedem 3. Entfernen Sie die Wäsche. Trockengang.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt. Entleeren des Wasserbehälters Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Kondensators Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Reinigung der Trommel Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate...
3. Entfernen Sie die Flusen von den beiden inneren Teilen des Siebs mit der Hand. 2. Lassen Sie das Wasser in ein Becken oder einen gleichwertigen Behälter ab. Werfen Sie die Flusen in den Abfalleimer. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger.
Seite 113
4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Sie können einen Staubsauger mit dem Bürstenaufsatz verwenden. 2.
Sie einen Verlust bei der Trocknungsleistung handelsüblichen neutralen Reiniger. feststellen. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. Zur Reinigung können Sie die härtere Seite des Geschirrspülschwamms und ein wenig VORSICHT! Essig oder Spülmittel verwenden. Verwenden Sie zur Reinigung der So reinigen Sie den Sensor: Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
Seite 115
Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, Trommel verfangen. stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu. Interner Fehler.
Seite 116
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es wurde ein falsches Programm einge‐ Wählen Sie ein geeignetes Programm. stellt. Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Trockengrad (Droogtegraad) Option wurde Stellen Sie die Option Trockengrad (Droog‐ tegraad) auf eine höhere Stufe. Bügeltrocken (strijkd‐ eingestellt auf roog) .
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füll‐ menge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleu‐ Schleudern Sie die Wäsche gut in der Das Trockenpro‐ dert. Waschmaschine. gramm ist zu lang Zu niedrige oder zu hohe Raumtemperatur - Stellen Sie sicher, dass die Raumtempera‐...
14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 2:05 1,05 12,0 Bügeltrocken (strijkdroog) Baumwolle (Kato‐ 1000 1:31 0,70 12,0 Bügeltrocken (strijkdroog) Pflegeleicht (Syn‐...
Seite 121
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.