Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Quick Start Guide
?
Smart HomeBase
Visit www.tapo.com/support
for technical support, user guides, warranty,
and more information
Setup Video
Scan QR code or visit
https://www.tp-link.com/support/
setup-video/#smart-hub
7106511908 REV1.0.0
© 2025 TP-Link
*Images may differ from your actual products.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TP-Link tapo Smart HomeBase

  • Seite 1 Quick Start Guide Smart HomeBase Visit www.tapo.com/support for technical support, user guides, warranty, and more information Setup Video Scan QR code or visit https://www.tp-link.com/support/ setup-video/#smart-hub 7106511908 REV1.0.0 © 2025 TP-Link *Images may differ from your actual products.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Install Your Hard Drive Ελληνικά 15 / English Italiano 17 / Dansk Norsk 19 / Nederlands Português 21 / Suomi Español 23 / Français 11 / Svenska 25 / Deutsch 13 /...
  • Seite 4: Install Your Hard Drive

    Install Your Hard Drive (2.5’’ HDD/SSD)
  • Seite 5 Install Your Hard Drive (2.5’’ HDD/SSD) Images may differ from the actual products.
  • Seite 6: English

    English Note: Images may differ from the actual products. Connect Your HomeBase Option 1: Wired Connection (Ethernet) Connect the HomeBase to your router or switch using the Ethernet cable provided, and then connect the HomeBase to a power outlet using the provided power adapter. LAN Port Option 2: Wireless Connection Connect the HomeBase to a power outlet.
  • Seite 7 App Store or Google Play. accessories to the Homebase. Cameras 2. Tap the button in the app. Select your model and follow app instructions to complete Light switches setup. Doorbells (Sub-1G) Smart Smart My Home sensors buttons Check compatible accessories at https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 8: Dansk

    Dansk Bemærk: Billederne kan være anderledes end de egentlige produkter. Forbind din HomeBase Mulighed 1: Kablet forbindelse (ethernet) Forbind din HomeBase til din router eller switch ved hjælp af det medfølgende ethernetkabel, og tilslut derefter din HomeBase til en stikkontakt ved hjælp af den medfølgende strømadapter. LAN-port Valgmulighed 2: Trådløs forbindelse Forbind HomeBase-enheden til en stikkontakt.
  • Seite 9 Google Play. tilbehør til Homebase. kameraer 2. Tryk på knappen i appen. Vælg din model, og følg appens instruktioner for at fuldføre Lyskontakter Dørklokker opsætningen. (Sub-1G) Smarte Smarte sensorer knapper My Home Tjek kompatibelt tilbehør på https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 10: Nederlands

    Nederlands Opmerking: afbeeldingen kunnen afwijken van de daadwerkelijke producten. Uw HomeBase aansluiten Optie 1: bekabelde verbinding (ethernet) Sluit de HomeBase aan op uw router of switch met behulp van de meegeleverde ethernetkabel. Sluit de HomeBase vervolgens met de meegeleverde voedingsadapter aan op een stopcontact. LAN-poort Optie 2: draadloze verbinding Sluit de HomeBase aan op een stopcontact.
  • Seite 11 2. Tik in de app op de knop Selecteer uw model en volg de instructies in de app om de Lichtschakelaars installatie te voltooien. Deurbellen (Sub-1G) Slimme Slimme My Home sensoren knoppen Controleer welke accessoires compatibel zijn op https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 12: Suomi

    Suomi Huom: Kuvat saattavat poiketa oikeasta tuotteesta. Liitä HomeBase Vaihtoehto 1: Langallinen yhteys (Ethernet) Liitä HomeBase reitittimeesi tai kytkimeesi mukana toimitetulla Ethernet- kaapelilla ja yhdistä sitten HomeBase pistorasiaan mukana toimitetulla virta-adapterilla. LAN-portti Vaihtoehto 2: Langaton yhteys Liitä HomeBase pistorasiaan. Lue sitten osio HomeBasen määrittäminen yhdistääksesi HomeBasen 5 GHz WiFi -verkkoon.
  • Seite 13 1. Hanki Tapo -sovellus App ekosysteemi lisäämällä Storesta tai Google Playstä. yhteensopivia lisävarusteita Homebaseen. Kamerat 2. Napauta sovelluksessa Valitse mallisi ja suorita asennus loppuun noudattamalla sovelluksen Valokytkimet Ovikellot ohjeita. (Sub-1G) Älykkäät Älykkäät My Home anturit painikkeet Check compatible accessories at https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 14: Français

    Français Remarque: les images peuvent différer des produits réels. Connectez votre HomeBase Option 1 : connexion filaire (Ethernet) Connectez la HomeBase à votre routeur ou switch à l'aide du câble Ethernet fourni, puis connectez la HomeBase à une prise de courant à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.
  • Seite 15 à Homebase. caméras 2. Appuyez sur le bouton dans l'application. Sélectionnez votre modèle et suivez les instructions de l'application pour terminer la interrupteurs sonnettes configuration. d'éclairage (sous-1G) capteurs boutons My Home intelligents intelligents Vérifiez les accessoires compatibles sur https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 16: Verbinden Sie Ihre Homebase

    Deutsch Hinweis: Die Bilder können von den tatsächlichen Produkten abweichen. Verbinden Sie Ihre HomeBase Option 1: Kabelverbindung (Ethernet) Verbinden Sie die HomeBase über das mitgelieferte Ethernet-Kabel mit Ihrem Router oder Switch und schließen Sie die HomeBase dann über das mitgelieferte Stromkabel an eine Steckdose an. LAN-Anschluss Option 2: WLAN-Verbindung Schließen Sie die HomeBase an eine Steckdose an.
  • Seite 17: Einrichtung Der Homebase

    2. Tippen Sie in der App auf die Taste . Wählen Sie Ihr Modell aus und folgen Sie den Anweisungen Lichtschalter der App, um die Einrichtung Türklingeln (unter 1G) abzuschließen. intelligente Intelligente Sensoren Tasten My Home Sehen Sie sich kompatibles Zubehör unter https://www. tp-link.com/tapo-h500/ product-list/ an.
  • Seite 18 Eλληνικά Σημείωση: Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από τα πραγματικά προϊόντα. Σύνδεση του HomeBase 1ος Τρόπος: Ενσύρματη Σύνδεση (Ethernet) Συνδέστε το HomeBase στο router ή το switch σας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο Ethernet και, στη συνέχεια, συνδέστε το HomeBase σε μια πρίζα ρεύματος χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο τροφοδοτικό.
  • Seite 19 2. Πατήστε το πλήκτρο εντός της εφαρμογής. Επιλέξτε το μοντέλο σας και ακολουθήστε τις Διακόπτες οδηγίες της εφαρμογής για να Κουδούνια φωτισμού πόρτας ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. (Sub-1G) Έξυπνοι Έξυπνοι αισθητήρες διακόπτες My Home Ελέγξτε τα συμβατά αξεσουάρ στη διεύθυνση https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 20: Italiano

    Italiano Nota: le immagini potrebbero essere diverse dai prodotti attuali. Connessione HomeBase Opzione 1: Connessione Cablata (Ethernet) Collega la HomeBase al tuo router o switch utilizzando il cavo Ethernet fornito, quindi collega HomeBase a una presa di corrente utilizzando l'alimentatore in dotazione. Porta LAN Opzione 2: Connessione Wireless Collega la HomeBase a una presa di corrente.
  • Seite 21 Homebase. Telecamere 2. Tocca il tasto nell'app. Seleziona il tuo modello e segui le istruzioni dell'app per Interruttori completare la configurazione. della luce Videocitofoni (Sub-1G) Sensori Pulsanti My Home smart smart Controlla gli accessori compatibili in https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 22: Norsk

    Norsk Obs: Bilder stemmer ikke alltid helt overens med de faktiske produktene. Koble til din HomeBase Alternativ 1: Kablet tilkobling (Ethernet) Koble HomeBase til ruteren eller switchen din ved hjelp av den medfølgende Ethernet-kabelen, og koble deretter HomeBase til en stikkontakt ved hjelp av den medfølgende strømadapteren.
  • Seite 23 å legge til kompatibelt tilbehør eller Google Play. til Homebase. Kameraer 2. Trykk på knappen i appen. Velg din modell og følg Lysbrytere instruksjonene i appen for å Dørklokker (Sub-1G) fullføre oppsettet. Smarte Smarte sensorer knapper My Home Sjekk kompatibelt tilbehør på https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 24 Português Nota: As imagens podem diferir dos produtos reais. Ligue o seu HomeBase Opção 1: Conexão Com Fio (Ethernet) Conecte o HomeBase ao seu roteador ou switch usando o cabo Ethernet fornecido e, em seguida, conecte o HomeBase a uma tomada elétrica usando o adaptador de energia fornecido.
  • Seite 25 à Play. Homebase. Câmeras 2. Toque no botão aplicação. Selecione seu modelo Interruptores de luz e siga as instruções no aplicativo Campainhas (Sub-1G) para concluir a configuração. Sensores Botões inteligentes inteligentes My Home Check compatible accessories at https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 26: Español

    Español Nota: Las imágenes pueden diferir de los productos reales. Conecte su HomeBase Opción 1: Conexión por cable (Ethernet) Conecte el HomeBase a su router o switch usando el cable internet incluido y luego conéctelo a la toma de corriente usando el adaptador incluido.
  • Seite 27 Cámaras 2. Toca el botón en la aplicación. Selecciona tu modelo y sigue las instrucciones de la Interruptores de luz Timbres aplicación para completar la (Sub-1G) configuración. Sensores Botones inteligentes inteligentes My Home Consulta los accesorios compatibles en https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 28: Svenska

    Svenska Obs! Bilden kan skilja sig från akutella produkten. Anslut din HomeBase Alternativ 1: Trådbunden anslutning (Ethernet) Anslut HomeBase till din router eller switch med den medföljande Ethernet-kabeln och anslut sedan HomeBase till ett eluttag med den medföljande nätadaptern. LAN-port Alternativ 2: Trådlös anslutning Anslut HomeBase till ett eluttag.
  • Seite 29 App Store eller Google Play. tillbehör till Homebase. Kameror 2. Tryck på knappen i appen. Välj din modell och följ instruktionerna i appen för att Ljusbrytare slutföra installationen. Dörrklockor (Sub-1G) Smarta Smarta My Home sensorer knappar Kontrollera kompatibla tillbehör på https://www.tp-link.com/ tapo-h500/product-list/...
  • Seite 30 English: Safety Information • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use the device where wireless devices are not allowed. •...
  • Seite 31 • Brug ikke andre opladere end dem, der er anbefalet. FORSIGTIG: Indtag ikke batteriet, fare for kemiske forbrændinger Dette produkt indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis man sluger mønt-/knapcellebatteriet, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på under 2 timer med døden som følge. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
  • Seite 32 WAARSCHUWING: Batterij niet inslikken. Gevaar voor chemische brandwonden Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en soms zelfs de dood tot gevolg hebben. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houdt het product uit de buurt van kinderen.
  • Seite 33 VAROITUS: Älä nielaise akkua, sillä vaarana on kemiallinen palovamma Tämä tuote sisältää kolikko-/nappipariston. Jos kolikko-/nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja vain 2 tunnissa ja johtaa kuolemaan. Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, lopeta tuotteen käyttö ja pidä se pois lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että...
  • Seite 34 MISE EN GARDE: Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Seite 35 VORSICHT: Batterie nicht verschlucken, chemische Verbrennungsgefahr Dieses Produkt enthält eine Münz-/Knopfzellen-Batterie. Wird die Knopfzellenbatterie verschluckt, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen verursachen und zum Tod führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
  • Seite 36 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καταπίνετε τη μπαταρία· Κίνδυνος Χημικού Εγκαύματος! Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία σχήματος νομίσματος / κουμπιού. Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας σχήματος νομίσματος / κουμπιού, μπορεί να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει ακόμα και στο θάνατο. Διατηρείτε...
  • Seite 37 ATTENZIONE: Non ingerire la batteria. Rischio di bruciature chimiche Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene inghiottita, può causare gravi ustioni interne in solo 2 ore e può portare alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, bisogna smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dai bambini.
  • Seite 38 Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3 Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato. Norsk: Sikkerhetsinformasjon • Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modifisere den. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger service.
  • Seite 39 Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko. Português: Informação de Segurança •...
  • Seite 40 Español: Información de Seguridad • No intentar desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos. • No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo. • No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos. •...
  • Seite 41 • Använd inte några andra laddare än de som rekommenderas. VARNING: KEMISKA BRÄNNSKADOR: Ät inte batteriet! Produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka inre brännskador på bara 2 timmar, vilket kan vara dödligt. Se till att barn inte får tag i nya eller använda batterier. Om batteriluckan inte kan stängas ordentligt ska produkten inte längre användas eller vara tillgänglig för barn.
  • Seite 42 English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
  • Seite 43 La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/support/ce/. Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/.

Inhaltsverzeichnis