Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
MODO SWITCH
VACUUM CLEANER HS3-SDS
EN ·
Instruction manual
NO ·
Bruksanvisning
·
Bruksanvisning
SE
·
DK
Betjeningsvejledning
·
Käyttöohje
FI
Anleitung
DE
·
NL ·
Instructies
·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
·
IT
Manuale di istruzioni
ES
·
Manual de instrucciones
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa MODO SWITCH HS3-SDS

  • Seite 1 MODO SWITCH VACUUM CLEANER HS3-SDS EN · Instruction manual NL · Instructies NO · Bruksanvisning · Instrukcje · Bruksanvisning · Instructions · · Betjeningsvejledning Manuale di istruzioni · Käyttöohje · Manual de instrucciones Anleitung ·...
  • Seite 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL · MODO SWITCH...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    VACUUM CLEANER CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW CHARGING WALL MOUNT INSTALLATION CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL · MODO SWITCH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7 VACUUM CLEANER turning the vacuum cleaner on, you should charge the battery. • When the battery is fully charged, disconnect the power supply. • If your vacuum cleaner is not used for a long time (more than 2 months), please unplug it from the power supply.
  • Seite 8: Product Overview

    INSTRUCTION MANUAL · MODO SWITCH PRODUCT OVERVIEW 1. Release button 7. Mode button 2. Lid release button 8. Crevice nozzle 3. Battery 9. 2-in-1 brush 4. Flexible tube 10. Wall mount and charger 5. Electric floor brush 11. Power brush 6.
  • Seite 9: Use

    VACUUM CLEANER 1. Press the power button to start. 2. Press the mode button to adjust the suction level. You can choose between Auto, high, and low. - Auto: In auto mode, the vacuum cleaner automatically detects dust. When sensing dust, the animation on the display changes from blue to purple and the speed will increase.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    INSTRUCTION MANUAL · MODO SWITCH CLEANING AND MAINTENANCE DUSTINBIN To empty the dustbin, hold the vacuum cleaner over a bin and press the lid release button to open the lid. FILTER COMPONENTS Press the release button to release the dustbin (1). Pull out the filter assembly (2) and remove the filter (3).
  • Seite 11: Floor Brush

    VACUUM CLEANER HEPA EXHAUST FILTER Turn the outlet cover anticlockwise to open the cover (1). Open the cover (2) and pull out the exhaust filter (3). Clean the filter using the vacuum cleaner. Do not use water! Fig. 1. Fig. 2. Fig.
  • Seite 12: Troubleshooting

    INSTRUCTION MANUAL · MODO SWITCH TROUBLESHOOTING Problem Possible reason Solution Error code Something is blocking the Remove obstacle and/or Cleaning is suction inlet, tube or the clean the filters displayed filters need cleaning Suction is weak The suction inlet of the Remove obstacle brush or accessories is blocked...
  • Seite 13 VACUUM CLEANER...
  • Seite 14: Guarantee

    INSTRUCTION MANUAL · MODO SWITCH GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Seite 15: Product Specifications

    • Battery efficiency will degrade with time and use. SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information.
  • Seite 16 BRUKSANVISNING · MODO SWITCH...
  • Seite 17 STØVSUGER INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTOVERSIKT BRUK LADING MONTERING AV VEGGFESTE RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD PROBLEMLØSNING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER RESIRKULERING...
  • Seite 18: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått anvisninger om sikker bruk av produktet og er klar over farene forbundet med bruken.
  • Seite 19 STØVSUGER fulladet. • Hvis støvsugeren ikke skal brukes i løpet av en lang periode (mer enn to måneder), kobler du den fra strømforsyningen. For å sikre batteriets levetid må det lades helt opp annenhver måned. • Bruk bare maks effekt ved behov. For mye bruk på maks effekt vil forkorte forventet batteritid.
  • Seite 20: Produktoversikt

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH PRODUKTOVERSIKT 1. Utløserknapp 7. Modusknapp 2. Utløserknapp for lokk 8. Fugemunnstykke 3. Batteri 9. 2-i-1-børste 4. Fleksibel slange 10. Veggfeste og lader 5. Elektrisk gulvbørste 11. Elektrisk børste 6. Av/på-knapp 12. Batteri...
  • Seite 21: Bruk

    STØVSUGER BRUK 1. Trykk på av/på-knappen for å starte støvsugeren. 2. Trykk på modusknappen for å justere sugenivået. Du kan velge mellom auto, høy og lav. - Auto: I automatisk modus registrerer støvsugeren støv automatisk. Når støvet registreres, endres animasjonen på displayet fra blå til lilla, og hastigheten øker.
  • Seite 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD STØVBEHOLDER For å tømme støvbeholderen holder du støvsugeren over en søppelbøtte og trykker på utløserknappen for å åpne lokket. FILTERDELER Trykk på utløserknappen for å løsne støvbeholderen (1). Trekk ut filterenheten (2) og fjern filteret (3). Støvbeholderen, filterenheten og filteret kan rengjøres i vann (4).
  • Seite 23: Hepa-Filter

    STØVSUGER HEPA-FILTER Vri luftuttaksdekselet mot klokken for å åpne dekselet (1). Åpne dekselet (2) og trekk ut filteret (3). Rengjør filteret med støvsugeren. Du må ikke bruke vann! Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. GULVBØRSTE Trykk og hold inne knappen mens du vrir dekselet oppover (1). Trekk ut børsten (2) og rengjør den.
  • Seite 24: Problemløsning

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Feilkoden Noe blokkerer sugeinntaket Fjern blokkeringen og/eller «Rengjøring» eller slangen, eller filtrene rengjør filtrene vises må rengjøres Svak sugekraft Sugeinntaket til børsten eller Fjern blokkeringen tilbehøret er blokkert Filteret er blokkert Rengjør filtrene Delene er ikke helt tørre Tørk delene og sett dem...
  • Seite 25 STØVSUGER...
  • Seite 26: Garanti

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Seite 27: Produktspesifikasjoner

    • Defekte batterier kan byttes hos våre servicepartnere. • Batterieffektiviteten vil svekkes over tid. SUPPORT OG RESERVEDELER Trenger du support, ber vi deg gå inn på wilfa.no og finne kundeservice-/ supportsiden. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og råd samt alle kontaktopplysninger.
  • Seite 28 BRUKSANVISNING · MODO SWITCH...
  • Seite 29 DAMMSUGARE INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT ANVÄNDNING LADDNING VÄGGMONTERING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Seite 30: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Seite 31 DAMMSUGARE • Om ikonen för låg effekt visas på displayen efter att dammsugaren har slagits på bör du ladda batteriet. • När batteriet är fulladdat ska du koppla bort strömförsörjningen. • Om dammsugaren inte ska användas under en längre tid (mer än 2 månader), dra ut kontakten ur vägguttaget.
  • Seite 32: Produktöversikt

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH PRODUKTÖVERSIKT 1. Frigöringsknapp 7. Mode-knapp 2. Utlösningsknapp för lock 8. Fogmunstycke 3. Batteri 9. 2-i-1-munstycke 4. Böjlig slang 10. Väggfäste och laddare 5. Elektriskt golvmunstycke 11. Elektrisk borste 6. Strömbrytare 12. Batteri...
  • Seite 33: Användning

    DAMMSUGARE ANVÄNDNING 1. Tryck på power-knappen för att starta. 2. Tryck på mode-knappen för att justera sugnivån. Du kan välja mellan auto, hög och låg. - Auto: I automatiskt läge känner dammsugaren automatiskt av damm. Vid avkänning av damm ändras animationen på displayen från blått till lila och hastigheten ökar.
  • Seite 34: Rengöring Och Underhåll

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH RENGÖRING OCH UNDERHÅLL DAMMBEHÅLLARE För att tömma dammbehållaren, håll dammsugaren över ett kärl och öppna locket genom att trycka på frigöringsknappen. FILTERKOMPONENTER Tryck på frigöringsknappen för att frigöra dammbehållaren (1). Dra ut filterenheten (2) och ta bort filtret (3). Dammbehållaren, filterenheten och filtret kan rengöras i vatten (4).
  • Seite 35 DAMMSUGARE HEPA-UTLOPPSFILTER Vrid utloppslocket moturs för att öppna locket (1). Öppna locket (2) och dra ut utloppsfiltret (3). Rengör filtret med dammsugaren. Använd inte vatten! Bild 1 Bild 2 Bild 3 GOLVMUNSTYCKE Håll knappen intryckt medan du vrider locket uppåt (1). Dra ut borsten (2) och rengör den.
  • Seite 36: Felsökning

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Lösning Felkod Något blockerar Avlägsna hindret och rengör ”Rengöring” suginloppet, slangen eller filtret visas filtren behöver rengöras Sugkraften är Golvborstens eller Avlägsna hinder svag tillbehörens suginlopp är blockerat Filtret är igensatt Rengör filtren Komponenterna är inte helt Torka alla delar och montera torra efter rengöring...
  • Seite 37 DAMMSUGARE...
  • Seite 38: Garanti

    BRUKSANVISNING · MODO SWITCH GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti.
  • Seite 39: Produktspecifikationer

    • Defekta batterier kan bytas hos våra servicepartners. • Batteriets effektivitet försämras med tiden och användningen. SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.se och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontaktinforma- tion.
  • Seite 40 BRUGERVEJLEDNING · MODO SWITCH...
  • Seite 41 STØVSUGER INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT BRUG OPLADNING MONTERING AF VÆGBESLAG RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Seite 42: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    BRUGERVEJLEDNING · MODO SWITCH VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i brug af produktet på...
  • Seite 43 STØVSUGER opladning. • Oplad batteriet, hvis ikonet for lavt batteriniveau vises på displayet, når støvsugeren tændes. • Afbryd strømforsyningen, når batteriet er fuldt opladet. • Træk stikket ud af stikkontakten, hvis støvsugeren ikke skal bruges i længere tid (mere end 2 måneder).
  • Seite 44: Produktoversigt

    BRUGERVEJLEDNING · MODO SWITCH PRODUKTOVERSIGT 1. Udløserknap 7. Mode-knap 2. Lågåbner 8. Spaltemundstykke 3. Batteri 9. 2 i 1-børste 4. Fleksibel slange 10. Vægbeslag og oplader 5. Elektrisk gulvbørste 11. Elbørste 6. Power-knap 12. Batteri...
  • Seite 45: Brug

    STØVSUGER BRUG 1. Tryk på powerknappen for at tænde. 2. Tryk på mode-knappen for at justere sugekraften. Du kan vælge mellem Auto, høj og lav. - Auto: I auto-indstilling registrerer støvsugeren støv automatisk. Når der registreres støv, skifter animationen på displayet fra blå til lilla, og hastigheden øges.
  • Seite 46: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BRUGERVEJLEDNING · MODO SWITCH RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE STØVBEHOLDER Når du vil tømme støvbeholderen, skal du holde støvsugeren over en beholder og trykke på lågudløseren for at åbne låget. FILTERKOMPONENTER Tryk på udløserknappen for at frigøre støvbeholderen (1). Træk filterenheden (2) ud, og fjern filteret (3).
  • Seite 47 STØVSUGER HEPA-UDSUGNINGSFILTER Drej udledningsdækslet mod uret for at åbne dækslet (1). Åbn dækslet (2), og træk udsugningsfilteret (3) ud. Rengør filteret med støvsugeren. Brug ikke vand! Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. GULVBØRSTE Tryk på knappen, og hold den inde, mens du drejer dækslet opad (1). Træk børsten (2) ud, og rengør den.
  • Seite 48: Fejlfinding

    BRUGERVEJLEDNING · MODO SWITCH FEJLFINDING Problemer Mulige årsager Løsning Fejlkode Noget blokerer indsugning, Fjern tilstopningen, og "Rengøring" slange eller filtre skal rengør filtrene vises rengøres Sugekraften er Indsugningen til gulvbørsten Fjern blokering svag eller tilbehøret er blokeret Filteret er tilstoppet Rens filtrene Komponenterne er ikke helt Tør delene, og saml dem...
  • Seite 49 STØVSUGER...
  • Seite 50: Garanti

    BRUGERVEJLEDNING · MODO SWITCH GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Seite 51: Produktspecifikationer

    • Batteriets effektivitet forringes med tiden og ved brug. SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Dette mærkat angiver, at produktet ikke må...
  • Seite 52 KÄYTTÖOHJE · MODO SWITCH...
  • Seite 53 PÖLYNIMURI SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS KÄYTTÖ LATAAMINEN SEINÄTELINEEN ASENNUS PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖOHJE · MODO SWITCH TURVALLISUUSOHJEET • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttämiseen liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Seite 55 PÖLYNIMURI lataamista. • Jos näytössä näkyy matalan akun varaustason kuvake pölynimurin käynnistämisen jälkeen, akku on ladattava. • Kun akku on ladattu täyteen, irrota latausjohto. • Jos pölynimuria ei käytetä pitkään aikaan (yli 2 kuukautta), irrota se virtalähteestä. Akun käyttöiän varmistamiseksi se on ladattava täyteen 2 kuukauden välein.
  • Seite 56: Tuotteen Kuvaus

    KÄYTTÖOHJE · MODO SWITCH TUOTTEEN KUVAUS 1. Vapautuspainike 7. Tehonsäädön valintapainike 2. Kannen avauspainike 8. Rakosuutin 3. Paristot 9. 2-in-1-harja 4. Taivutettava varsi 10. Seinäteline ja laturi 5. Sähköinen lattiaharja 11. Miniturbosuulake 6. Virtapainike 12. Akku...
  • Seite 57: Käyttö

    PÖLYNIMURI KÄYTTÖ 1. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 2. Säädä imutehoa painamalla tehonsäätöpainiketta. Voit valita automaattisen, korkean tai matalan tehon väliltä. - Automaattinen: Automaattisessa tilassa pölynimuri tunnistaa pölyn määrän itse ja säätää tehon automaattisesti itse. Kun imuri havaitsee pölyä tai likaa, näytön väri muuttuu sinisestä...
  • Seite 58: Puhdistus Ja Kunnossapito

    KÄYTTÖOHJE · MODO SWITCH PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO PÖLYSÄILIÖ Tyhjennä pölysäiliö seuraavasti: pidä pölynimuria roska-astian yläpuolella ja avaa kansi painamalla kannen avauspainiketta. SUODATTIMEN OSAT Irrota pölysäiliö (1) laitteesta painamalla vapautuspainiketta. Vedä suodatinosa (2) ulos ja irrota suodatin (3). Pölysäiliö, suodatinosa ja suodatin voidaan puhdistaa vedellä...
  • Seite 59 PÖLYNIMURI HEPA-SUODATIN Avaa kansi (1) kääntämällä sitä vastapäivään. Avaa kansi (2) ja vedä poistoilma- suodatin (3) ulos. Puhdista suodatin pölynimurilla. Älä käytä vettä! Kuva 1. Kuva 2. Kuva 3. LATTIAHARJA Pidä painiketta painettuna ja käännä kantta ylöspäin (1). Vedä harja (2) ulos ja puhdista se.
  • Seite 60: Vianmääritys

    KÄYTTÖOHJE · MODO SWITCH VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näytössä näkyy Imuaukko tai letku on Poista este ja/tai puhdista virhekoodi tukossa tai suodattimet on suodatin ”Cleaning” puhdistettava Imuteho on Harjan tai lisävarusteiden Poista este heikko imuaukko on tukossa Suodatin on tukossa Puhdista suodattimet Osat eivät ole täysin kuivia Kuivaa kaikki osat ja kokoa...
  • Seite 61 PÖLYNIMURI...
  • Seite 62: Takuu

    KÄYTTÖOHJE · MODO SWITCH TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita laitteita. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Seite 63: Tuotetiedot

    Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi contact@wilfa.fi...
  • Seite 64 BEDIENUNGSANLEITUNG · MODO SWITCH...
  • Seite 65 STAUBSAUGER INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT GEBRAUCH AUFLADEN MONTAGE DER WANDHALTERUNG REINIGUNG UND PFLEGE PROBLEMBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Seite 66: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG · MODO SWITCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 67: Achtung - Reinigung Und Wartung

    STAUBSAUGER • Den Staubsauger vor dem Aufladen abkühlen lassen. • Wenn nach dem Einschalten des Staubsaugers das Symbol für niedrigen Akkustand auf dem Display angezeigt wird, sollten Sie den Akku aufladen. • Wenn der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie die Stromversorgung. •...
  • Seite 68: Produktübersicht

    BEDIENUNGSANLEITUNG · MODO SWITCH PRODUKTÜBERSICHT 1. Entriegelungstaste 7. Modustaste 2. Deckelknopf 8. Fugendüse 3. Akku 9. 2-in-1-Bürste 4. Flexibler Schlauch 10. Wandhalterung und Ladegerät 5. Elektrische Bodenbürste 11. Powerbürste Ein-/Aus-Taste 12. Batterie...
  • Seite 69: Gebrauch

    STAUBSAUGER GEBRAUCH 1. Zum Starten drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. 2. Drücken Sie die Modustaste, um die Saugleistung einzustellen. Sie können zwischen Auto, hoch und niedrig wählen. - Auto: Im Automatikmodus erkennt der Staubsauger automatisch Staub. Wenn Staub erkannt wird, wechselt die Animation auf dem Display von blau auf violett und die Geschwindigkeit steigt.
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    BEDIENUNGSANLEITUNG · MODO SWITCH REINIGUNG UND PFLEGE STAUBBEHÄLTER Zum Entleeren des Staubbehälters halten Sie den Staubsauger über einen Behälter und drücken die Deckeltaste, um den Deckel zu öffnen. FILTERTEILE Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Staubbehälter (1) zu lösen. Ziehen Sie die Filterbaugruppe (2) heraus und entfernen Sie den Filter (3). Der Staubbehälter, die Filterbaugruppe und der Filter können in Wasser gereinigt werden (4).
  • Seite 71 STAUBSAUGER HEPA-ABLUFTFILTER Drehen Sie die Abdeckplatte gegen den Uhrzeigersinn, um die Abdeckung (1) zu öffnen. Öffnen Sie die Abdeckung (2) und ziehen Sie den Abluftfilter (3) heraus. Reinigen Sie den Filter mit dem Staubsauger. Kein Wasser verwenden! Abb. 1 Abb. 2 Abb.
  • Seite 72: Problembehebung

    BEDIENUNGSANLEITUNG · MODO SWITCH PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Fehlercode Etwas verstopft den Verstopfung entfernen und/ „Cleaning“ Saugeinlass. Schlauch oder oder Filter reinigen. (Reinigung) wird die Filter müssen gereinigt angezeigt werden Saugkraft ist Der Saugeinlass der Bürste Hindernis beseitigen. schwach oder Zubehör ist blockiert Der Filter ist verstopft Filter reinigen...
  • Seite 73 STAUBSAUGER...
  • Seite 74: Garantie

    BEDIENUNGSANLEITUNG · MODO SWITCH GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Seite 75: Technische Daten

    • Die Akkueffizienz verschlechtert sich mit der Zeit und der Nutzung. SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Supportsei- te. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
  • Seite 76 GEBRUIKSAANWIJZING · MODO SWITCH...
  • Seite 77 STOFZUIGER INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT GEBRUIK OPLADEN MONTAGE VAN DE WANDHOUDER REINIGING EN ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES SUPPORT EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Seite 78: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKSAANWIJZING · MODO SWITCH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar gebruikt worden en door personen met een fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, mits zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben over de veilige manier waarop het apparaat gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren...
  • Seite 79 STOFZUIGER hoger is dan 40 °C. • Laat de stofzuiger na gebruik afkoelen voordat u hem oplaadt. • Als na het inschakelen van de stofzuiger het pictogram voor laag vermogen op het display wordt weergegeven, moet u de accu opladen. •...
  • Seite 80: Productoverzicht

    GEBRUIKSAANWIJZING · MODO SWITCH PRODUCTOVERZICHT 1. Ontgrendelingsknop 7. Modusknop 2. Dekselontgrendelingsknop 8. Spleetmondstuk 3. Accu 9. 2-in-1-borstel 4. Flexibele slang 10. Wandhouder en lader 5. Elektrische vloerborstel 11. Powerborstel 6. Startknop 12. Batterij...
  • Seite 81: Gebruik

    STOFZUIGER GEBRUIK 1. Druk om te beginnen op de aan-uitknop. 2. Druk op de modusknop om het zuigniveau aan te passen. U kunt kiezen tussen Auto, hoog en laag. - Auto: In de automatische modus detecteert de stofzuiger automatisch stof. Wanneer stof wordt gedetecteerd, verandert de animatie op het display van blauw in paars en neemt de snelheid toe.
  • Seite 82: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING · MODO SWITCH REINIGING EN ONDERHOUD STOFBAK Om de stofbak te legen, houdt u de stofzuiger boven een bak en drukt u op de ontgrendelknop van het deksel om het deksel te openen. FILTERONDERDELEN Druk op de ontgrendelknop om de stofbak (1) vrij te geven. Trek het filterelement (2) eruit en verwijder het filter (3).
  • Seite 83 STOFZUIGER HEPA-UITLAATFILTER Draai de beschermkap van de uitlaat linksom om de beschermkap (1) te openen. Open de beschermkap (2) en trek het uitlaatfilter (3) eruit. Reinig het filter met de stofzuiger. Gebruik geen water! Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VLOERBORSTEL Houd de knop ingedrukt terwijl u de beschermkap omhoogdraait (1).
  • Seite 84: Probleemoplossing

    GEBRUIKSAANWIJZING · MODO SWITCH PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Foutcode Iets blokkeert de zuiginlaat, Verwijder het obstakel en/of 'Reiniging' de slang of de filters moeten reinig de filters wordt worden gereinigd weergegeven De zuigkracht is De zuiginlaat van de borstel Verwijder obstakel zwak of accessoires zit verstopt...
  • Seite 85 STOFZUIGER...
  • Seite 86: Garantie

    GEBRUIKSAANWIJZING · MODO SWITCH GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Seite 87: Productspecificaties

    • Defecte accu’s kunnen bij onze servicepartners worden vervangen. • De accu-efficiëntie zal afnemen met de tijd en het gebruik. SUPPORT EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/on- dersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens.
  • Seite 88 INSTRUKCJA OBSŁUGI · MODO SWITCH...
  • Seite 89 ODKURZACZ SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU UŻYTKOWANIE ŁADOWANIE MONTAŻ NAŚCIENNY CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Seite 90: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · MODO SWITCH WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę...
  • Seite 91 ODKURZACZ otoczenia niższej niż 5°C i wyższej niż 40°C. • Po zakończeniu pracy należy pozostawić odkurzacz do ostygnięcia. • Jeżeli po włączeniu odkurzacza na wyświetlaczu pojawi się ikona niskiego poziomu zasilania, należy naładować akumulator. • Po całkowitym naładowaniu akumulatora odłączyć zasilanie.
  • Seite 92: Opis Ogólny Produktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · MODO SWITCH OPIS OGÓLNY PRODUKTU 1. Przycisk zwalniania 7. Przycisk wyboru trybu 2. Przycisk otwierania pokrywy 8. Dysza szczelinowa 3. Akumulator 9. Szczotka 2 w 1 4. Wąż elastyczny 10. Uchwyt ścienny i ładowarka 5. Elektryczna szczotka do podłóg 11.
  • Seite 93: Użytkowanie

    ODKURZACZ UŻYTKOWANIE 1. Naciśnij przycisk „Power”, aby uruchomić urządzenie. 2. Naciśnij przycisk trybu, aby ustawić siłę ssania. Można wybrać tryb automatycznej siły ssania, wysokiej siły ssania lub niskiej siły ssania. - Auto: W trybie automatycznym odkurzacz automatycznie wykrywa kurz. W przypadku wykrycia kurzu animacja na wyświetlaczu zmienia kolor z animacja pozostanie niebieska, a odkurzanie będzie kontynuowane z niską...
  • Seite 94: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · MODO SWITCH CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DUSTINBIN Aby opróżnić pojemnik na kurz, przytrzymaj odkurzacz nad pojemnikiem i naciśnij przycisk zwalniający pokrywę, aby ją otworzyć. ELEMENTY FILTRUJĄCE Naciśnij przycisk zwalniający, aby zwolnić pojemnik na kurz (1). Wyciągnij zespół filtra (2) i wyjmij filtr (3). Pojemnik na kurz, zespół filtra i filtr można myć w wodzie (4).
  • Seite 95 ODKURZACZ FILTR WYLOTOWY HEPA Obrócić pokrywę wylotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją otworzyć (1). Otwórz pokrywę (2) i wyciągnij filtr wylotowy (3). Wyczyść filtr odkurzaczem. Nie używaj wody! Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 SZCZOTKA DO PODŁÓG Naciśnij i przytrzymać...
  • Seite 96: Rozwiązywanie Problemów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · MODO SWITCH ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyświetlany Coś blokuje wlot ssania lub Usuń przeszkodę i/lub jest kod błędu rurę albo filtry wymagają wyczyść filtry. „Cleaning” czyszczenia Słabe ssanie Wlot ssący szczotki lub Usuń przeszkodę akcesoriów jest zablokowany Filtr jest zatkany Wyczyść...
  • Seite 97 ODKURZACZ...
  • Seite 98: Gwarancja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · MODO SWITCH GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją, począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Seite 99: Dane Techniczne Produktu

    • Wydajność akumulatora ulega pogorszeniu wraz z upływem czasu i zużyciem. POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Seite 100 MANUEL D’INSTRUCTIONS · MODO SWITCH...
  • Seite 101 ASPIRATEUR SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT UTILISATION CHARGEMENT INSTALLATION DU SUPPORT MURAL NETTOYAGE ET ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Seite 102: Consignes De Sécurité Importantes

    MANUEL D’INSTRUCTIONS · MODO SWITCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents.
  • Seite 103 ASPIRATEUR • Si l’icône de faible puissance s’affiche à l’écran après la mise en marche de l’aspirateur, charger la batterie. • Une fois la batterie complètement chargée, débrancher l’alimentation électrique. • Si votre aspirateur n’est pas utilisé pendant une longue période (plus de 2 mois), le débrancher de l’alimentation électrique.
  • Seite 104: Aperçu Du Produit

    MANUEL D’INSTRUCTIONS · MODO SWITCH APERÇU DU PRODUIT 1. Bouton de déverrouillage 7. Bouton « Mode » 2. Bouton de déblocage du couvercle 8. Embout suceur 3. Batterie 9. Brosse 2-en-1 4. Tuyau flexible 10. Support mural et chargeur 5. Brosse de sol électrique 11.
  • Seite 105: Utilisation

    ASPIRATEUR UTILISATION 1. Appuyer sur le bouton « POWER » pour allumer l’aspirateur. 2. Appuyer sur le bouton mode pour régler le niveau de succion. Choisir entre Auto, haut et bas. - Auto : En mode automatique, l’aspirateur détecte automatiquement la poussière.
  • Seite 106: Nettoyage Et Entretien

    MANUEL D’INSTRUCTIONS · MODO SWITCH NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour vider le bac à poussière, tenir l’aspirateur au-dessus d’une poubelle et ap- puyer sur le bouton de déverrouillage du couvercle pour ouvrir le couvercle. COMPOSANTS DU FILTRE Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour relâcher le bac à poussière (1). Sortir l’ensemble filtre (2) et retirer le filtre (3).
  • Seite 107 ASPIRATEUR FILTRE D’ÉCHAPPEMENT HEPA Tourner le couvercle de sortie dans le sens antihoraire pour l’ouvrir (1). Ouvrir le couvercle (2) et retirer le filtre d’échappement (3). Nettoyer le filtre à l’aide de l’aspirateur. Ne pas la nettoyer à l’eau ! Fig.
  • Seite 108: Guide De Dépannage

    MANUEL D’INSTRUCTIONS · MODO SWITCH GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le code d’erreur L’entrée d’aspiration, le Remédier à l’obstruction et/ « Nettoyage » tuyau ou les filtres sont ou nettoyer les filtres. s’affiche obstrués et doivent être nettoyés L’aspiration est L’entrée d’aspiration de la Retirer les éventuels...
  • Seite 109 ASPIRATEUR...
  • Seite 110: Garantie

    MANUEL D’INSTRUCTIONS · MODO SWITCH GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
  • Seite 111: Caractéristiques Du Produit

    • L’efficacité de la batterie se dégradera avec le temps et l’utilisation. ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Seite 112 MANUALE DI ISTRUZIONI · MODO SWITCH...
  • Seite 113 ASPIRAPOLVERE SOMMARIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA PANORAMICA DEL PRODOTTO RICARICA INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
  • Seite 114: Istruzioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MODO SWITCH ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché...
  • Seite 115 ASPIRAPOLVERE prima di caricarlo. • Se dopo l'accensione dell'aspirapolvere viene visualizzata sul display l'icona di batteria scarica, è necessario caricare la batteria. • Quando la batteria è completamente carica, scollegare l'alimentazione. • Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un periodo prolungato (più di 2 mesi), scollegarlo dall'alimentazione.
  • Seite 116: Panoramica Del Prodotto

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MODO SWITCH PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Pulsante di sblocco 8. Bocchetta per fessure 2. Pulsante di sblocco coperchio 9. Spazzola 2 in 1 3. Batteria 10. Supporto per montaggio a parete 4. Tubo flessibile e caricabatterie 5.
  • Seite 117: Uso

    ASPIRAPOLVERE 1. Premere il pulsante di accensione. 2. Premere il pulsante Mode per regolare il livello di aspirazione. È possibile scegliere tra Auto (automatico), High (alto) Low (basso). - Auto: In modalità automatica, l'aspirapolvere rileva automaticamente la polvere. Quando viene rilevata la polvere, l'animazione sul display passa da blu a viola e la velocità...
  • Seite 118: Pulizia E Manutenzione

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MODO SWITCH PULIZIA E MANUTENZIONE CONTENITORE DELLA POLVERE Per svuotare il contenitore della polvere, tenere l'aspirapolvere sopra un bidone e premere il pulsante di sblocco del coperchio per aprirlo. COMPONENTI DEL FILTRO Premere il pulsante di sblocco per sbloccare il contenitore della polvere (1). Estrarre il gruppo filtro (2) e rimuovere il filtro (3).
  • Seite 119 ASPIRAPOLVERE FILTRO DI SCARICO HEPA Ruotare il coperchio (1) di uscita in senso antiorario per aprirlo. Aprire il coperchio (2) ed estrarre il filtro di scarico (3). Pulire il filtro utilizzando l'aspirapolvere. Non usare acqua! Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. SPAZZOLA PER PAVIMENTI Tenere premuto il pulsante e contemporaneamente ruotare il coperchio verso l'alto (1).
  • Seite 120: Risoluzione Dei Problemi

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MODO SWITCH RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Viene Qualcosa sta bloccando Rimuovere l'ostruzione e/o visualizzato il l'ingresso di aspirazione, pulire i filtri codice di errore occorre pulire il tubo o i filtri "Cleaning" (pulizia) L'aspirazione è...
  • Seite 121 ASPIRAPOLVERE...
  • Seite 122: Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MODO SWITCH GARANZIA Su questo prodotto Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni valida a partire dalla data dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di rivendicazione della garanzia.
  • Seite 123: Specifiche Del Prodotto

    • L’efficienza della batteria si riduce con il tempo e l’uso. ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare le risposte alle domande frequenti, nonché informazioni su ricambi, consigli, suggerimenti pratici e tutti i nostri dati di contatto.
  • Seite 124 MANUAL DE INSTRUCCIONES · MODO SWITCH...
  • Seite 125 ASPIRADORA CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO CARGA INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE PARED LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
  • Seite 126: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MODO SWITCH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo supervisión o se les ha instruido adecuadamente para hacerlo de un modo seguro y comprenden los riesgos que entraña utilizarlo.
  • Seite 127 ASPIRADORA • Si después de conectar la aspiradora se enciende el icono de batería baja en la pantalla, debe cargar la batería. • Cuando la batería se ha cargado completamente, desconecte la aspiradora del suministro eléctrico. • Si no va a utilizar la aspiradora durante un periodo de tiempo prolongado (más de 2 meses), desconéctela del suministro eléctrico.
  • Seite 128: Vista General Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MODO SWITCH VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1. Botón de liberación 7. Botón de modo 2. Botón de liberación de tapa 8. Boquilla para rincones 3. Batería 9. Cepillo 2 en 1 4. Tubo flexible 10. Soporte de pared y cargador 5.
  • Seite 129: Uso

    ASPIRADORA 1. Pulse el botón de conexión para conectar la aspiradora. 2. Pulse el botón de modo para ajustar el nivel de aspiración. Puede elegir entre AUTO (automático), HIGH (alto) y LOW (bajo). - AUTO: en modo automático, la aspiradora detecta automáticamente el polvo.
  • Seite 130: Limpieza Y Mantenimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MODO SWITCH LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CONTENEDOR DE POLVO Para vaciar el contenedor de polvo, sostenga la aspiradora sobre un contenedor y pulse el botón de liberación de la tapa para abrirla. COMPONENTES DEL FILTRO Pulse el botón de liberación para liberar el contenedor de polvo (1). Extraiga el conjunto del filtro (2) y retire el filtro (3).
  • Seite 131 ASPIRADORA FILTRO DE SALIDA HEPA Gire la cubierta de la salida a la izquierda para abrirla (1). Abra la cubierta (2) y extraiga el filtro de salida (3). Limpie el filtro con la aspiradora. ¡No utilice agua! Fig. 1. Fig. 2. Fig.
  • Seite 132: Solución De Problemas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MODO SWITCH SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo posible Solución Se muestra el Algo obstruye la entrada Retire la causa de la código de error de aspiración o bien deben obstrucción y limpie los “Cleaning” limpiarse el tubo o los filtros filtros (Limpieza) La aspiración es...
  • Seite 133 ASPIRADORA...
  • Seite 134: Garantía

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MODO SWITCH GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Seite 135: Especificaciones Del Producto

    Ellos podrán llevar este producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente de forma gratuita. AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway contact@wilfa.com...
  • Seite 136 HS3-SDS_20_01...

Inhaltsverzeichnis