Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hamron 016574 Bedienungsanleitung

Vorderradstütze für motorräder
FRAMHJULSSTÖD FÖR MC
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
FORHJULSTØTTE TIL MC
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
FORHJULSHOLDER TIL MC
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
STOPKA DO MOTOCYKLA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
FRONT WHEEL SUPPORT
FOR MOTORBIKE
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
Item no. 016574
VORDERRADSTÜTZE
FÜR MOTORRÄDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
MOOTTORIPYÖRÄN
ETUPYÖRÄN TUKI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
PORTE-ROUE AVANT POUR MOTO
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
VOORWIELSTEUN VOOR
MOTORFIETS
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 016574

  • Seite 1 Item no. 016574 FRAMHJULSSTÖD FÖR MC VORDERRADSTÜTZE FÜR MOTORRÄDER BRUKSANVISNING Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. BEDIENUNGSANLEITUNG Spara den för framtida bruk. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der (Original bruksanvisning). Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. FORHJULSTØTTE TIL MC (Bedienungsanleitung im Original).
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    Hjulstöd SÄKERHETSANVISNINGAR Hjulhållare • Läs och förstå säkerhetsanvisningarna och Tapp bruksanvisningen innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra detta BILD 1 kan leda till person- och materialskador. • Produkten måste förankras väl innan det MONTERING används. • Välj placering med omsorg. Utrymmet på Montera fötterna (2) på...
  • Seite 6: Tekniske Data

    Hjulstøtte SIKKERHETSANVISNINGER Hjulholder • Les og forstå sikkerhetsanvisningene og Tapp bruksanvisningen før du bruker produktet. BILDE 1 Hvis du ikke gjør det, kan det føre til person- og eiendomsskader. • Produktet må forankres godt før det tas i MONTERING bruk. Monter føttene (2) på...
  • Seite 7 Hjulstøtte SIKKERHEDSMEDDELELSER Hjulholder • Læs og forstå sikkerhedsanvisningerne og Stift betjeningsvejledningen, før du bruger FIGUR 1 produktet. Hvis du ikke gør det, kan det føre til personskade og materielle skader. • Produktet skal være godt forankret før OPSÆTNING brug. Monter fødderne (2) på bundrammen (1) •...
  • Seite 8: Zasady Bezpieczeństwa

    Podstawa ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nóżki • Przed użyciem produktu przeczytaj ze Podpora koła zrozumieniem zasady bezpieczeństwa Stojak na koło i instrukcję obsługi. Niedopełnienie tego obowiązku może doprowadzić do obrażeń Trzpień ciała i szkód materialnych. RYS. 1 • Przed użyciem produktu należy go stabilnie zamocować. MONTAŻ...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Base frame SAFETY INSTRUCTIONS Foot • Read and make sure you understand the Wheel support safety instructions and operating Wheel holder instructions before using the product. Failure to do this can result in personal injury and material damage. FIG. 1 •...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Unterer Rahmen SICHERHEITSHINWEISE Fuß • Die Sicherheitshinweise und die Radstütze Gebrauchsanweisung vor der Verwendung Radhalter des Produkts lesen und verstehen. Stift Eine Unterlassung kann zu Personen- und ABB. 1 Sachschäden führen. • Das Produkt muss vor Gebrauch sicher verankert werden. MONTAGE •...
  • Seite 11: Turvallisuusohjeet

    Pohjarunko TURVALLISUUSOHJEET Jalka • Lue ja ymmärrä turvallisuusohjeet ja Pyörän tuki käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä. Pyöränpidin Laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja. Tappi • Tuote on kiinnitettävä hyvin ennen KUVA 1 käyttöä. • Valitse sijoituspaikka huolella. Tuotteen ASENNUS molemmilla puolilla on oltava riittävästi tilaa, jotta moottoripyörän voi rullata Kiinnitä...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Cadre inférieur CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pied • Assurez-vous de lire et comprendre les Support vertical consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Le non-respect Support horizontal de cette consigne peut entraîner des Broche blessures corporelles et des dommages FIG.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    Onderste frame VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voet • Lees en begrijp de veiligheidsinstructies Wielsteun en gebruiksaanwijzing voordat u het Wielhouder product gebruikt. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. AFB. 1 • Het product moet stevig worden verankerd voordat u het gebruikt.

Inhaltsverzeichnis