Seite 9
Sfoderabilità, Removing the cover, Dehoussage, Abnehmbarer Bezug, Como quitar la funda, Remoção do revestimento, Sejmu- ti potahu, Ścielenie łożka, Bekleding verwijderen, Δυνατότητα αφαίρεσης της επένδυσης, Kilifin cikarilmasi, Знімний чохол, Съемный чехол, Ta av tygkladseln, trekket er avtakbart,Remocao do revestimento, إزالة الكسوة PUSH...
Seite 21
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SAC- CHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. AVVERTENZE • ATTENZIONE: Solo per uso domestico e solo per uso interno. •...
Seite 22
esempio un tavolo). • ATTENZIONE: Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta. • ATTENZIONE: Per evitare lesioni assicurarsi che i bambini siano lontano durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto. • ATTENZIONE: Non lasciar giocare i bambini con questo prodotto. •...
Seite 23
• Non utilizzare l’altalena con più di un bambino alla volta. • Non utilizzare il prodotto su superfici morbide come letti, divani, cuscini, in quanto il prodotto potrebbe ribaltarsi e provocare il soffocamento. • Non lasciare mai l’altalena su piani non perfettamente orizzontali. •...
• Verificare sempre che non siano presenti oggetti che interferiscano con il movimento dell’altalena o che possano bloccarlo. • Non aggiungere corde per allungare i sistemi di fissaggio dei pendenti gio- co e non praticare nodi/occhielli: ciò potrebbe consentire la formazione ac- cidentale di nodi scorsoi che potrebbero creare rischi di strangolamento.
Seite 25
• ATTENZIONE: I trasformatori utilizzati con il prodotto devono essere perio- dicamente verificati per controllare danni al cavo, alla spina, involucro e ad altre parti e, in caso di danni, non devono essere utilizzati. • ATTENZIONE: Il prodotto deve essere utilizzato solo con il trasformatore raccomandato.
Seite 26
to del prodotto. • Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità. • Estrarre sempre le batterie scariche dal prodotto. Eliminare le batterie con la dovuta cautela. • Le batterie possono perdere acido o esplodere se gettate nel fuoco. •...
Seite 27
zionalità del prodotto. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto per essere rica- ricate. • Rimuovere le batterie dal prodotto prima del suo smaltimento. •...
Seite 28
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel Paese d’acquisto. QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen- ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Seite 29
IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. WARNINGS • WARNING: Domestic use only, and indoor use only. • WARNING: Never leave the child unattended. •...
Seite 30
• WARNING: To avoid injury ensure that children are kept away when un- folding and folding this product. • WARNING: Do not let children play with this product. • WARNING: Always supervise children playing near the swing and the USB power cable.
Seite 31
• Do not lift the product by the toybar. • To prevent risks and fire hazards, do not leave the swing near sources of heat, electric or gas appliances, etc. • Make sure that all parts are correctly hooked to the mounts. •...
Seite 32
ELECTRICAL PART SAFETY • The motorised mechanism that moves the swing and the sound panel are powered by batteries or a power cable that can be plugged into any USB socket. • WARNING: Long cable. Strangling hazard. • WARNING: The cable jack must only be attached to the swing by an adult. •...
Seite 33
ment cover with a screwdriver and open the cover. Next, remove the finished batteries and fit new ones, ensuring that they have been fitted with correct polarity (as shown on the product), close the battery cover, and tighten the screw. Four C-size batteries (4 x 1.5V) will be required. •...
Seite 34
• Do not leave the product exposed to the rain; water will damage the elec- tronic circuit. • Only use batteries that are equivalent to the type recommended. • Remove the batteries when the swing and the console will not be used for long periods of time.
Seite 35
Do not dry clean Check that the fabric and stitching are in good condition each time you wash it. Over-exposure to sun or heat can cause some components to fade and become deformed. To clean the structure, wipe the frame with a clean, damp cloth and neu- tral soap.
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : AVANT L’EMPLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. AVERTISSEMENTS •...
Seite 37
(par exemple, une table). • AVERTISSEMENT: Toujours utiliser les systèmes de retenue. • AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit. • AVERTISSEMENT: Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit. •...
Seite 38
• Ne pas utiliser la balançoire avec plus d’un enfant à la fois. • Ne pas utiliser le produit sur des surfaces molles comme un lit, un canapé ou un coussin, étant donné que le produit pourrait se renverser et provo- quer l’étouffement.
Seite 39
• Toujours vérifier qu’aucun objet en mesure d’interférer avec le mouvement de la balançoire ou de le bloquer n’est présent. • Ne pas ajouter de cordes pour allonger les systèmes de fixation du jouet en suspension et ne pas faire de nœuds/œillets : cela pourrait entraîner la formation accidentelle de nœuds coulants pouvant créer des risques de strangulation.
Seite 40
câble dans le connecteur d'alimentation • AVERTISSEMENT: Les transformateurs utilisés avec le produit doivent être vérifiés périodiquement pour s'assurer que le câble, la fiche, le boîtier et d'autres pièces ne sont pas endommagés. En cas d'endommagement, ils ne doivent pas être utilisés. •...
Seite 41
• Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées pour un bon fonction- nement du produit. • Les piles doivent être introduites en respectant la polarité. • Toujours extraire les piles usagées du produit. Éliminer les piles avec précaution. •...
Seite 42
• Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du jouet. • Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. • Les piles rechargeables doivent être enlevées du produit pour être rechargées. •...
Seite 43
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté. Fabriqué en Chine chicco.fr/tri-selectif.html...
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE ELE- MENTE, DIE TEIL DER PRODUKTVERPACKUNG SIND, ABNEHMEN UND ENTSOR- GEN SOWIE VON KINDERN FERNHALTEN. SICHERHEITSHINWEISE • WARNUNG: Nur für den Hausgebrauch und in Innenräumen geeignet. •...
Seite 45
Tisch) verwenden. • WARNUNG: Verwenden Sie stets die Rückhaltesysteme. • WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass Kinder beim Auf- und Zusammenklappen dieses Produktes fern gehalten werden. • WARNUNG: Kinder nicht mit diesem Produkt spielen lassen. • WARNUNG: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Schaukelwippe und des USB-Anschlusskabels spielen.
Seite 46
• Die Schaukelwippe ist nur für 1 Kind ausgelegt. Ein zweites darf nicht gleich- zeitig hinein gelegt werden. • Das Produkt nicht auf weichen Oberflächen wie Betten, Sofas, Kissen ver- wenden, da es umkippen und zum Ersticken führen könnte. • Die Schaukelwippe niemals auf unebenen Flächen stehen lassen. •...
Kind sich nicht mit den Füßen abstoßen, das Gleichgewicht verlieren und herunterfallen kann. • Stets sicherstellen, dass die Schaukelwippe an keine Gegenstände stößt, die ihre Bewegung behindern oder blockieren könnten. • Keine Schnüre hinzufügen, um die Befestigungssysteme der Spielfiguren zu verlängern und keine Knoten/Ösen bilden: Das könnte dazu führen, dass sich unversehens Schlingen bilden, mit denen sich das Kind erdrosseln könnte.
Seite 48
unter Verwendung eines externen Netzteils (nicht im Lieferumfang enthal- ten) mit einer Leistung zwischen 5 und 6 Volt betrieben werden (zum Bei- spiel ein Smartphone-Ladegerät als Transformator). • Für den Betrieb mit USB-Anschlusskabel den Kabelstecker im Netzteil anbringen. • WARNUNG: Mit dem Produkt verwendete Transformatoren sind regelmä- ßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu überprü- fen und dürfen, falls sie beschädigt sind, nicht verwendet werden.
Seite 49
den Betrieb dieses Produkts empfohlenen verwenden. • Die Batterien dürfen ausschließlich durch einen Erwachsenen ausgetauscht werden. • Versuchen Sie nicht, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. • Zum einwandfreien Betrieb des Produkts keine gebrauchten Batterien zu- sammen mit neuen Batterien verwenden. • Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität einsetzen. •...
Seite 50
einsetzen. • Sollten die Schaukelwippe und die Konsole längere Zeit nicht verwendet werden, sind die Batterien herauszunehmen. • Die Klemmen der Batterien niemals kurzschließen. • Wird die musikalische Konsole der Schaukelwippe längere Zeit nicht verwen- det, sind die Batterien aus dem Batteriefach herauszunehmen. •...
Seite 51
Nicht chemisch reinigen Überprüfen Sie nach jeder Wäsche die Widerstandsfähigkeit des Bezugsstoffs und der Nähte. Wenn das Produkt längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, können Teile davon ausbleichen oder sich verformen. Zum Reinigen des Gestells ein sauberes, feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel verwenden. Das Gestell nicht in Wasser tauchen. GARANTIE Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen gemäß...
Seite 52
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MAN- TENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRO- DUCTO O, EN CUALQUIER CASO, MANTÉNGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Seite 53
• ADVERTENCIA: Nunca utilice este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo una mesa). • ADVERTENCIA: Utilice siempre los sistemas de retención. • ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que los niños estén ale- jados durante las operaciones de apertura y cierre del producto. •...
Seite 54
• No utilice el columpio con más de un niño al mismo tiempo. • No utilice el producto sobre superficies blandas como camas, sofás o coji- nes, puesto que podría volcarse y provocar asfixia. • No deje nunca el columpio sobre superficies no perfectamente horizontales. •...
Seite 55
del columpio o que puedan bloquearlo. • No añada cuerdas para alargar los sistemas de fijación de los colgantes de juguete ni haga nudos/ojales: esto puede dar lugar a la formación acciden- tal de nudos corredizos que podrían crear riesgos de estrangulamiento. •...
Seite 56
• ADVERTENCIA: El producto debe ser utilizado únicamente con el transfor- mador recomendado. • ADVERTENCIA: Utilice solo transformadores conformes a la norma EN 61558‐2‐7 o a la EN 61558‐2‐16. • Las operaciones de encendido/apagado del columpio deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un adulto.
Seite 57
• Las pilas pueden perder ácido o estallar si se arrojan al fuego. • Deseche inmediatamente las pilas que pierdan líquido: pueden provocar quemaduras cutáneas u otras lesiones personales. • ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Seite 58
• No deje las pilas ni deje herramientas al alcance de los niños. RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO Lavado en lavadora a 30 °C 30° C No usar lejía No secar en secadora No planchar No lavar en seco Después de cada lavado compruebe la resistencia del tejido y de las costuras. Una exposición excesiva al sol o al calor puede hacer desteñir o deformar algunos componentes.
Seite 59
La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está...
Seite 60
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁS- TICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODU- TO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ADVERTÊNCIAS •...
Seite 61
exemplo uma mesa). • ATENÇÃO: Utilize sempre os sistemas de retenção. • ATENÇÃO: Para evitar lesões, assegure-se de que as crianças estão afasta- das durante as operações de abertura e fecho do produto. • ATENÇÃO: Não deixe as crianças brincarem com este produto. •...
Seite 62
• Não utilize o produto em superfícies macias, como camas, sofás e almofa- das, uma vez que o produto pode tombar e causar asfixia. • Nunca coloque o produto sobre superfícies que não sejam perfeitamente horizontais. • Não levante o produto pelo arco de brinquedos. •...
Seite 63
• Não acrescente cordões para alongar os sistemas de fixação dos brinquedos suspensos e não faça nós/laços: isto poderá permitir a formação acidental de nós corrediços e provocar o risco de asfixia. • Quando não estiver a ser utilizado, mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Seite 64
cados periodicamente em busca de danos no cabo, na ficha, no invólucro e em outras partes e em caso de danos não devem ser utilizados. • ATENÇÃO: O produto deve ser utilizado apenas como o transformador recomendado. • ATENÇÃO: Utilize apenas transformadores em conformidade com as nor- mas EN 61558‐2‐7 ou a EN 61558‐2‐16.
Seite 65
•As pilhas devem ser inseridas respeitando a polaridade correta. • Remova sempre as pilhas gastas do produto. Elimine as pilhas com o cuida- do de respeitar as normas de separação e tratamento de resíduos, previstas na lei. • As pilhas podem perder ácido ou explodir se forem lançadas para o fogo. •...
Seite 66
car o funcionamento do produto. • As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto para serem recarre- gadas. • Retire as pilhas do brinquedo antes de o eliminar. •...
Seite 67
vocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. Relativamente ao prazo de garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição. Este produto é conforme à Directiva 2012/19/UE. O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha seletiva para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equiva- lente.
Seite 68
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A ZLIKVIDUJTE PŘÍPADNÉ PLASTOVÉ SÁČKY A VŠECHNY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ UCHO- VEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. VAROVÁNÍ • VAROVÁNÍ: Pouze pro domácí a pouze pro vnitřní použití. •...
Seite 69
(například na stole). • VAROVÁNÍ: Vždy používejte zádržný systémy. • VAROVÁNÍ: Aby nedošlo ke zranění zajistěte, aby děti během otevírání a zavírání výrobku byly děti v dostatečné vzdálenosti. • VAROVÁNÍ: Nenechávejte, aby si děti s tímto výrobkem hrály. • VAROVÁNÍ: Nedovolte, aby si v blízkosti houpačky a napájecího kabelu USB bez dozoru hrály jiné...
Seite 70
• Nepokládejte výrobek na měkké povrchy, jako jsou postele, sedačky či pol- štáře, jelikož by se mohl překlopit a způsobit udušení. • Nikdy nenechávejte houpátko na plochách, jež nejsou dokonale vodorovné. • Výrobek nezvedejte za hrací hrazdu. • Abyste zabránili rizikům nebo možnosti vzniku požáru, nenechávejte hou- pátko v ...
Seite 71
lejte uzly ani oka: Mohlo by dojít k náhodnému vytvoření klouzavých uzlů, v nichž by se dítě mohlo uškrtit. • Pokud výrobek nepoužíváte, odstraňte jej z dosahu dítěte. BEZPEČNOST ELEKTRICKÝCH SOUČÁSTÍ • Motorizovaný mechanismus, který houpačkou pohybuje, a ovládání zvuko- vého panelu se provádí pomocí baterií nebo napájecího kabelu, který lze zapojit do libovolné...
Seite 72
61558‐2‐7 nebo EN 61558‐2‐16. • Úkony zapnutí/vypnutí houpátka musí být vždy provedeny dospělou oso- bou. • Chcete-li vložit (nebo vyměnit) baterie: šroubovákem povolte šroubek na kry- tu prostoru pro baterie, kryt otevřete, vložte (nebo vyjměte) baterie z prostoru a vložte nové baterie. Při vložení nových baterií dodržujte správnou polaritu (jak je uvedeno na výrobku), nasaďte kryt zpět a šroubek dobře dotáhněte.
Seite 73
nebo jiné újmy na zdraví. • VAROVÁNÍ: Použité baterie neprodleně zlikvidujte. Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že baterie mohly být spolknuty nebo vloženy do jakékoli části těla, neprodleně vyhledejte lékaře. • Nenechávejte výrobek na dešti; prosakování vody poškozuje elektrický ob- vod.
Seite 74
Nebělte Nesušte v sušičce Nežehlete Nečistěte za sucha chemicky Po každém vyprání zkontrolujte pevnost látky a švů. Nadměrné vystavení slunečním paprskům či teplu může mít za následek vyblednutí barvy nebo deformaci některých součástí. Konstrukci rámu čistěte čistým vlhkým hadříkem a neutrálním mýdlem. Neponořujte rám do vody. ZÁRUKA Výrobek má...
Seite 75
je výrobek složen. Nezákonná likvidace výrobku ze strany uživatele zahrnuje správní sankce stanovené zákonem. Podrobnější informace týkající se systémů sběru, které jsou k dispozici, získáte u místní služby likvidace odpadu nebo v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili. Vyrobeno v Číně...
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHO- WAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA UDUSZENIA, TRZYMAĆ OPAKOWANIE PLASTIKOWE W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA NIEMOWLĄT I DZIECI. OSTRZEŻENIA • OSTRZEŻENIE: Tylko do użytku domowego i wyłącznie w pomieszczeniu. • OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki. •...
Seite 77
• OSTRZEŻENIE: Zawsze należy stosować systemy zabezpieczająco-pod- trzymujące. • OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec obrażeniom należy upewnić się, czy podczas rozkładania i składania produktu nie ma w pobliżu dzieci. • OSTRZEŻENIE: Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem. • OSTRZEŻENIE: Nie pozwalać dzieciom bawić się bez nadzoru w pobliżu huśtawki i przewodu zasilania USB.
Seite 78
• Nie sadzać na huśtawce więcej niż jedno dziecko równocześnie. • Nie używać produktu na powierzchniach miękkich, takich jak łóżka, tapcza- ny czy poduszki, ponieważ produkt mógłby się przewrócić i spowodować uduszenie. • Nigdy nie zostawiać huśtawki na powierzchniach, które nie są idealnie po- ziome.
Seite 79
• Zawsze sprawdzać, czy nie ma w pobliżu przedmiotów stojących na torze ruchu huśtawki, lub które mogłyby ją zablokować. • Nie przedłużać wiszących systemów mocowania zabawki linami ani nie wiązać węzłów/oczek: może to spowodować przypadkowe tworzenie się pętli, które mogłyby być przyczyną uduszenia. •...
Seite 80
• OSTRZEŻENIE: Transformatory używane wraz z produktem należy syste- matycznie sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyczki, obudowy i innych części. W razie uszkodzeń nie wolno ich używać. • OSTRZEŻENIE: Produktu należy używać wyłącznie z zalecanym transfor- matorem. • OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie transformatorów zgodnych z normą EN 61558‐2‐7 lub EN 61558‐2‐16.
Seite 81
• Zawsze wyjmować z produktu wyczerpane baterie. Baterie usuwać z zacho- waniem odpowiedniej ostrożności. • Z baterii może wyciekać kwas, a po wrzuceniu do ognia mogą wybuchnąć. • Baterie, z których wycieka elektrolit natychmiast wyrzucić: mogą spowodo- wać oparzenia skóry lub inne obrażenia ciała. •...
Seite 82
rem osoby dorosłej. • Baterie wielokrotnego ładowania muszą być wyjęte z produktu, w celu ich naładowania. • Przed utylizacją produktu należy wyjąć baterie. • Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu dzieci. RADY DOTYCZĄCE KONSERWACJI Pranie w pralce w temperaturze 30°C 30°...
Seite 83
Produkt spełnia wymogi dyrektywy 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować...
Seite 84
BELANGRIJK: LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAK- KEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. WAARSCHUWING • WAARSCHUWING: Alleen voor huishoudelijk gebruik en gebruik binnens- huis.
Seite 85
• WAARSCHUWING: Gebruik dit product nooit op verhoogde oppervlakken (bv een tafel). • WAARSCHUWING: Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. • WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen uw kind uit de buurt houden bij het in- en uitklappen van dit product. • WAARSCHUWING: Laat kinderen niet met dit product spelen. •...
Seite 86
structuur van de zitting en de rugleuning. • Gebruik de schommelstoel niet voor meer dan een kind tegelijk. • Gebruik het product niet op zachte oppervlakken, zoals bedden, zitbanken, kussens, omdat het product dan om kan vallen en verstikking kan veroor- zaken.
Seite 87
men dat het kind de schommelstoel uit evenwicht brengt, door met de voeten tegen de muur te duwen, waardoor hij omvalt. • Controleer altijd of er geen voorwerpen zijn die de beweging van de schom- melstoel hinderen of hem kunnen blokkeren. •...
Seite 88
toestel (niet inbegrepen in de verpakking) met een vermogen tussen 5 Volt en 6 Volt (bijvoorbeeld mobiele oplaadtransformator) (Afb. ). • Voor gebruik met de USB-stroomkabel plaatst u de kabelaansluiting in de voedingsstekker. • WAARSCHUWING: De transformatoren die bij het product worden ge- bruikt, moeten periodiek worden gecontroleerd op schade aan de kabel, stekker, behuizing en andere onderdelen.
Seite 89
de werking van dit product • De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen. • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. • Voor een goede werking van het product gebruikt u geen nieuwe batterij- en samen met gebruikte. •...
Seite 90
• Verwijder de batterijen als de schommelstoel en het bedieningspaneel ge- durende lange tijd niet worden gebruikt. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de polen van de batterijen ontstaat. • Als het muzikale bedieningspaneel van de schommelstoel gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, wordt aanbevolen de batterijen uit het speciale bat- terijenvak te nemen.
Seite 91
Niet chemisch laten reinigen Controleer de stevigheid van de stof en de naden na iedere wasbeurt. Overmatige blootstelling aan zonnestralen of warmte kan sommige onderdelen doen verkleuren of vervormen. Voor de reiniging van het frame gebruikt u een schone, vochtige doek en neutrale zeep.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑ- ΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
Seite 93
να κάθεται μόνο του ή ζυγίζει πάνω από 9 kg. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε υπερυψωμένες επιφάνειες (π.χ. ένα τραπέζι). • ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα τα συστήματα συγκράτησης. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τραυματισμούς, να βεβαιώνεστε ότι τα παι- διά...
Seite 94
του πλαισίου του καθίσματος και της πλάτης του καθίσματος. • Μην χρησιμοποιείτε την κούνια με περισσότερo από ένα παιδιά ταυτόχρονα. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε μαλακές επιφάνειες όπως κρεβάτια, κανα- πέδες, μαξιλάρια, καθώς το προϊόν μπορεί να ανατραπεί και να προκαλέσει ασφυξία.
Seite 95
• Μην τοποθετείτε την κούνια κοντά σε παράθυρα ή τοίχους για να αποφύγε- τε τον κίνδυνο το παιδί, πιέζοντας με τα πόδια του, να κουνήσει την κούνια και να την αναποδογυρίσει. • Να βεβαιώνεστε πάντα ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα που παρεμποδίζουν την...
Seite 96
νεται στη συσκευασία) με ισχύ μεταξύ 5 Volt και 6 Volt (για παράδειγμα με- τασχηματιστής κινητού τηλεφώνου) • Για λειτουργία με το καλώδιο τροφοδοσίας USB, τοποθετήστε το βύσμα του καλωδίου στην υποδοχή τροφοδοσίας • ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι μετασχηματιστές που χρησιμοποιούνται με το προϊόν πρέ- πει...
Seite 97
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον συ- νιστώμενο, για τη λειτουργία αυτού του προϊόντος • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει πάντα να γίνεται από ενήλικα. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. • Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες με χρησιμοποιημένες για την καλή...
Seite 98
στώνται. • Όταν η κούνια και η κονσόλα δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα, βγάλτε τις μπαταρίες. • Ποτέ μην βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών. • Αν η μουσική κονσόλα της κούνιας αφεθεί χωρίς να λειτουργήσει για μεγάλα χρονικά διαστήματα, συνιστάται να αφαιρέσετε τις μπαταρίες από την ειδική θήκη...
Seite 99
Μην το σιδερώνετε Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα Μετά από κάθε πλύσιμο ελέγχετε την αντοχή του υφάσματος και των ραφών. Η υπερβολική έκθεση στον ήλιο η στη θερμό- τητα προκαλεί το ξεθώριασμα ή την παραμόρφωση ορισμένων μερών. Για τον καθαρισμό του πλαισίου περάστε με ένα υγρό καθαρό...
Seite 100
ÖNEMLİ: DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. UYARI: KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE ÜRÜNÜN TÜM PLASTİK POŞETLERİ VE AMBALAJ MALZEMELERİNİ ÇIKARIP ATINIZ VE BUNLARI ÇOCUKLARIN ULAŞA- MAYACAKLARI YERLERDE SAKLAYINIZ. UYARILAR • UYARI: Yalnızca ev içinde ve kapalı alanda kullanınız. •...
Seite 101
• UYARI: Daima emniyet kemeri sistemini kullanınız. • UYARI: Yaralanmadan kaçınmak için; bu ürünü açarken ve katlarken çocuk- lar daima uzak tutulmalıdır. • UYARI: Çocukların bu ürünle oynamasına izin vermeyiniz. • UYARI: Salıncak ve USB güç kablosu yakınlarında oynayan çocukları daima denetleyiniz.
Seite 102
lanmayınız; ürün devrilebilir ve boğulmaya neden olabilir. • Salıncağı, tamamen yatay olmayan yüzeyler üzerinde kesinlikle bırakmayınız. • Ürünü, oyuncak barından tutarak kaldırmayınız. • Riskleri ve yangın tehlikelerini önlemek için, salıncağı, ısı kaynaklarının, elekt- rikli ya da gazlı cihazların, vb. yakınında bırakmayınız. •...
Seite 103
ve sabitleme sistemine ilmek ya da düğüm atmayınız: bu, yanlışlıkla boğul- ma tehlikesi oluşturabilecek ilmeklerin meydana gelmesine neden olabilir. • Kullanılmadığı zamanlarda ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayınız. ELEKTRİKLİ PARÇA GÜVENLİĞİ • Salıncağı hareket ettiren motorlu mekanizma ve ses paneli pille veya bir USB soketine takılabilir bir güç...
Seite 104
• Salıncak, bir yetişkin tarafından açılmalı ve kapatılmalıdır. • Pilleri takmak (veya değiştirmek) için: pil bölmesi kapağındaki vidayı bir torna- vida ile gevşetiniz ve kapağı açınız. Sonraki adımda, pil bölmesinden biten pil- leri çıkarınız, yerlerine kutuplarına dikkat ederek (ürünün üstünde gösterildiği gibi) yeni pilleri takınız, pil kapağını...
Seite 105
organa sokulduğunu düşünmeniz durumunda derhal doktora başvurunuz. • Ürünü yağmura maruz bırakmayınız; su elektronik devresine hasar verecektir. • Yalnızca önerilen tipteki pillere eşdeğer tipte piller kullanınız. • Salıncak ve konsol uzun süre boyunca kullanılmayacaksa, pilleri çıkarınız. • Pil terminallerine asla kısa devre yaptırmayınız. •...
Seite 106
Kuru temizlemeye vermeyin Her yıkamadan sonra kumaşın ve dikişlerin iyi durumda olduğunu kontrol ediniz. Güneş ya da ısıya uzun süre maruziyet, bazı parçaların solmasına ve deforme olmasına neden olabilir. Gövdeyi temizlemek için, çerçeveyi, temiz ve nemli bir bez ile nötr sabun kullanarak siliniz.
Seite 107
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕ- РЕЖІТЬ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТ- НЬОМУ. УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗНІМІТЬ Й ВИКИНЬТЕ ВСІ НАЯВНІ ПЛАСТИ- КОВІ ПАКЕТИ І РЕШТУ КОМПОНЕНТІВ УПАКОВКИ. В БУДЬ-ЯКОМУ РАЗІ, ЗБЕРІ- ГАЙТЕ ЇХ В НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ . ПОПЕРЕДЖЕННЯ • УВАГА: Тільки для домашнього використання всередині приміщень. •...
Seite 108
самостійно або важить більше 9 кг. • УВАГА: Ніколи не використовуйте цей виріб на піднятих поверхнях (на- приклад, на столі). • УВАГА: Завжди використовуйте системи утримання дитини. • УВАГА: Для уникнення тілесних ушкоджень переконайтеся, щоб діти знаходились подалі під ас розкладання та складання виробу. •...
Seite 109
бок каркаса сидіння та спинки. • Не використовуйте крісло-гойдалку більше ніж для однієї дитини одно- асно. • Не використовуйте виріб на м'яких поверхнях, таких як ліжка, дивани, подушки, оскільки виріб може перевернутися і спровокувати удушення. • Ніколи не залишайте крісло-гойдалку на нерівних поверхнях. •...
Seite 110
рівновагу крісла-гойдалки і призвести до її падіння. • Завжди перевіряйте, щоб поблизу не було предметів, які заважають руху гойдалки або можуть заблокувати її. • Не прив'язуйте шнури, щоб подовжити системи кріплення підвісок, і не зав'язуйте вузли/петелькі: це може викликати ненавмисне утворення небезпе...
Seite 111
кабелю до розетки живлення • УВАГА: Трансформатори, що використовуються з виробом, необхідно періоди но перевіряти, щоб не було пошкоджень кабеля, вилки, обо- лонки та інших деталей. У разі виявлення пошкоджень їх не можна ви- користовувати. • УВАГА: Виріб має використовуватися лише з рекомендованим транс- форматором.
Seite 112
• Щоб не порушити справну роботу виробу, не змішуйте старі батарейки з новими. • При вставлянні батарейок необхідно дотримуватися правильної поляр- ності. • Завжди виймайте з виробу розряджені батарейки. Утилізуйте батарейки з обережністю. • З батарейок може витікати кислота, або вони можуть вибухнути, якщо кинути...
Seite 113
• Ніколи не створюйте коротке замикання між клемами батарейок. • Якщо музикальна консоль крісла-гойдалки залишається неактивною впродовж тривалого асу, рекомендується вийняти батарейки з відповід- ного батарейного відсіку. • Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, оскільки вони можуть скоротити роботу іграшки. • Акумуляторні батареї повинні підзаряджатися під наглядом дорослої особи.
Seite 114
тепла може призвести до знебарвлення або деформації деяких компонентів. Для ищення каркаса використовуйте исту вологу серветку та нейтральне мило. Не занурюйте каркас у воду. ГАРАНТІЯ На виріб надається гарантія від будь-якої невідповідності у нормальних умовах експлуатації згідно з інструкцією з екс- плуатації.
ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИН- СТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕ- ДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ ИМЕЮ- ЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ УПАКОВКИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • ВНИМАНИЕ: Только для домашнего использования и только в поме- щениях.
Seite 116
• ВНИМАНИЕ: Не используйте данное изделие, когда ребёнок может си- деть самостоятельно, или же, если он весит более 9 кг. • ВНИМАНИЕ: Не используйте данное изделие на высоких поверхно- стях (напр., на столе). • ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте системы удерживания ребёнка. •...
Seite 117
между ног отрегулированы правильно, когда ребёнок находится на си- денье. • Убедитесь в том, то обивка правильно закреплена на конструкции си- денья и спинки. • Не усаживайте на ка ели несколько детей одновременно. • Не используйте изделие на мягких поверхностях, таких как кровати, ди- ваны, подушки, так...
Seite 118
• Не ставьте ка ели рядом с окнами или стенами, где ребёнок, оттолкнув- шись ногами, может нарушить равновесие ка елей и упасть. • Всегда проверяйте отсутствие предметов, которые могут мешать дви- жению ка елей и блокировать их. • Не добавляйте тесёмки для удлинения системы крепления подвесных игрушек...
Seite 119
мобильного телефона). • Для работы с кабелем питания USB вставьте гнездовой разъём кабеля в разъём питания • ВНИМАНИЕ: Необходимо периоди ески проверять трансформаторы, используемые с изделием, на отсутствие повреждений кабеля, вилки, корпуса и других астей. При нали ии повреждений трансформаторы не...
Seite 120
• Замена батареек должна производиться только взрослыми. • Нельзя перезаряжать обы ные батарейки. • Не используйте новые батарейки с уже использованными в целях соот- ветствующего функционирования изделия. • Батарейки должны устанавливаться при соблюдении полярности. • Всегда вынимайте разряженные батарейки из изделия. Утилизируйте батарейки...
Seite 121
• Никогда не замыкайте клеммы батарейки. • Если музыкальная консоль ка елей не используется в те ение длитель- ного периода времени, рекомендуется вынуть из неё батарейки. • Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функциональность изделия. • Перезарядка аккумуляторных батареек должна осуществляться под присмотром...
Seite 122
После каждой стирки проверяйте ткани и швы на про ность. Длительное пребывание на солнце может обесцветить или деформировать некоторые компоненты. О ищайте конструкцию, используя влажную ткань и нейтральное мыло. Не помещайте конструкцию в воду. ГАРАНТИЯ Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указаниям...
Seite 123
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! TA AV OCH SLÄNG EVENTUELLA PLASTPÅSAR OCH ALLA ANDRA DELAR AV FÖRPACKNINGSMATERIALET FÖRE ANVÄNDNING, ELLER FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. VARNINGAR • VARNING! Endast för hushållsbruk och för användning inomhus. • VARNING! Lämna aldrig barnet utan tillsyn. •...
Seite 124
empel ett bord). • VARNING! Använd alltid fastspänningssystemet. • VARNING! För att undvika att barn skadas ska man försäkra sig om att de vistas på avstånd när produkten fälls ut och fälls ihop. • VARNING! Låt inte barn leka med den här produkten. •...
Seite 125
tersom produkten kan välta och orsaka kvävning. • Lämna inte babygungan på ytor som inte är helt plana. • Lyft inte produkten genom att hålla i lekbågen. • För att undvika fara eller brand får inte babygungan lämnas i närheten av värmekällor, elektriska eller gasdrivna apparater osv.
Seite 126
• När produkten inte används ska den förvaras utom räckhåll för barn. DE ELEKTRISKA DELARNAS SÄKERHET • Den motoriserade mekanismen som styr babygungans rörelse och ljudpa- nelens funktion drivs av batterier eller en strömkabel som kan anslutas till valfritt USB-uttag. •...
Seite 127
• VARNING! Använd bara omvandlare som uppfyller kraven i EN 61558‐2‐7 eller EN 61558‐2‐16. • Slå på och stänga av babygungan får endast göras av vuxen person. • För att sätta in (eller byta ut) batterierna: Skruva loss skruven på batterifackets lock med en skruvmejsel, öppna locket, ta eventuellt ut de gamla batterierna, sätt in de nya batterierna och var uppmärksam på...
Seite 128
• VARNING! Kassera genast de uttjänta batterierna. Håll nya och gamla bat- terier utom räckhåll för barn. Om du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta läkare. • Lämna inte produkten i regn. Om vatten tränger in kan det elektroniska systemet skadas.
Seite 129
Torktumla inte Stryk inte Kemtvätta inte Kontrollera tygets och sömmarnas skick efter varje tvätt. Långvarig exponering för sol eller värme kan medföra att några komponenter bleks eller deformeras. För att rengöra stommen, stryk den med en ren trasa som fuktats med vatten och mild tvål.
VIKTIG: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREM- TIDIG BRUK. OBS: FØR BRUK MÅ DU FJERNE OG ELIMINERE EVENTUELLE PLASTPOSER OG ALLE EMBALLASJEELEMENTENE SOM ER DEL AV PRODUKTETS KONFEKSJON EL- LER DU MÅ SØRGE FOR AT DISSE OPPBEVARES UTENFOR BARNAS REKKEVIDDE. ADVARSLER •...
Seite 131
• OBS: Bruk alltid systemet som holder barnet på plass. • OBS: For å unngå skade, må du forsikre deg om at barna er på sikker av- stand ved åpning og lukking av produktet. • OBS: Ikke la barna leke med dette produktet. •...
Seite 132
det kan velte og føre til at barnet ikke får puste. • Forlat aldri husken på overflater som ikke er helt horisontale. • Løft ikke produktet ved å ta tak i lekebøylen. • For å unngå brannfarlige situasjoner og branntilløp må husken aldri plasse- res i nærheten av varmekilder, elektriske apparat, gassapparat, osv.
Seite 133
SIKRING AV DE ELEKTRISKE DELENE • Den motoriserte mekanismen som beveger husken og betjener lydpanelet fungerer ved hjelp av batterier eller en strømkabel som kan kobles til en hvilken som helst USB-kontakt. • OBS: Lang ledning. Fare for kveling. • OBS: Kabeljekken må kun festes til husken av en voksen person. •...
Seite 134
riene fra batterirommet, sett inn de nye batteriene, vær oppmerksom på å respektere polenes retning ved innføring (i henhold til indikasjonene på pro- duktet), sett dekselet tilbake på plass og stram skruen. Fire C-batterier (4 x 1,5 V) kreves. • Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer typen som anbefales for å få dette produktet til å...
Seite 135
• Produktet må ikke utsettes for regn; infiltrasjon av vann kan skade den elek- triske kretsen. • En må kun benytte batterier som tilsvarer de som anbefales. • Ta ut batteriene dersom husken og konsoll ikke benyttes over lengre peri- oder.
Seite 136
Må ikke tørkes i tørkemaskin Må ikke strykes Må ikke renses Etter hver vask må styrken til stoffet og sømmene kontrolleres. Dersom produktet utsettes for mye sol eller varmekilder kan noen av komponentene endre farge eller deformeres. For renhold av strukturen skal du bruke en fuktig, ren klut og nøytralt vaskemiddel.
Seite 137
IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE AS INS- TRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. ATENÇÃO: PARA EVITAR O PERIGO DE ASFIXIA, MANTER ESTE SACO PLÁSTICO LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. ADVERTÊNCIAS • ATENÇÃO: Apenas para uso doméstico e interno. • ATENÇÃO: Nunca deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto. •...
Seite 138
• ATENÇÃO: Nunca use este produto sobre superfícies elevadas (por exem- plo, sobre uma mesa). • ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto de segurança. • ATENÇÃO: Para evitar ferimentos, as crianças devem sempre ser mantidas distantes durante as operações de abertura e fechamento do produto. •...
Seite 139
da cadeira e do encosto. • Não use o balanço com mais de uma criança de cada vez. • Não use o produto sobre superfícies macias como camas, sofás ou almofa- das, pois ele pode tombar e provocar asfixia. • Nunca coloque o balanço sobre um piso que não seja perfeitamente hori- zontal.
Seite 140
• Certifique-se sempre de que nenhum objeto possa atrapalhar ou bloquear o movimento do balanço. • Não acrescente cordas para alongar os sistemas de fixação dos brinquedos pendentes e não faça nós: isto poderia consentir a formação acidental de nós deslizantes que poderiam criar riscos de estrangulamento. •...
Seite 141
do cabo no conector de alimentação • ATENÇÃO: Os transformadores usados com o produto devem ser verifica- dos periodicamente em busca de danos no cabo, plugue, invólucro e em outras partes e em caso de danos não devem ser utilizados. •...
Seite 142
produto. • As pilhas devem ser colocadas respeitando a polaridade correta. • Remova sempre as pilhas descarregadas do produto. Elimine as pilhas com o devido cuidado. • As pilhas podem perder líquido ou explodir se jogadas no fogo. • Elimine imediatamente as pilhas que perdem líquido: podem provocar queimaduras da pele ou outras lesões.
Seite 143
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas sempre sob a supervisão de um adulto. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto ao recarregar. • Retire as pilhas do produto antes da sua eliminação. • Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. CONSELHOS DE MANUTENÇÃO Lavagem na máquina de lavar a 30°C 30°...
Seite 144
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE. O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente.
Seite 145
. ً مهم: اقرأ التعليمات جي ًد ً ا واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ًال حتذير: قبل االستعمال، قم بإزالة كافة األكياس البًالستيكية وخامات التغليف، وأبعًدها عن متناول .األطفال حتذيرات .• حتذير: لًالستخًدام املنزلي فقط، واالستخًدام الًداخلي فقط .• حتذير: ال تترك الطفل وحًده دون مراقبة .•...
Seite 146
.USB • حتذير: احرص دائم ً ا على مراقبة األطفال الذين يلعبون بالقرب من األرجوحة وكابل الطاقة .• حتذير: ال تقم بتحريك أو رفع هذا املنتج بينما الطفل بًداخله • ال تسمح لطفلك بالنوم في هذا املنتج أب ًد ً ا. ال يحل هذا املنتج محل السرير أو املهًد. إذا احتاج .طفلك...
Seite 147
.للطفل التسلق عليها أو تتسبب في اختناق الطفل • لتفادي خطر دفع الطفل بقًدميه أو انقًالب األرجوحة، ال تضع األرجوحة بالقرب من النوافذ أو .اجلًدران .• حتقق دائم ً ا من عًدم وجود أغراض ت ُ عيق حركة األرجوحة أو تتًداخل مع حركة األرجوحة •...
Seite 148
.61558-2-16 .• يجب تشغيل األرجوحة وإيقافها مبعرفة شخص بالغ .• لتركيب (أو تغيير) البطاريات: قم بفك براغي غطاء مبيت البطارية باستخًدام مفك وافتح الغطاء بعًد ذلك أزل البطاريات الفارغة واستبًدلها بأخرى جًديًدة، مع التأكًد من صحة توصيل أقطاب البطارية (كما هو موضح على املنتج)، ثم أغلق غطاء مبيت البطارية، واربط البرغي. ستكون هناك حاجة إلى .)...
Seite 149
.• ال تترك املنتج معرض ً ا للمطر، فاملاء ميكن أن يلحق الضرر بالًدائرة اإللكترونية .• اقتصر على استخًدام البطاريات املكافئة للنوع املوصى به .• اخلع البطاريات في حالة عًدم استخًدام األرجوحة والكونسول لفترات طويلة .• جتنب تعرض أطراف توصيل البطارية لقفلة كهربائية •...
Seite 150
.بعض األجزاء. لتنظيف الهيكل، امسح اإلطار مباء نظيف وفوطة رطبة وصابون متعادل. ال تغمر اإلطار في املاء الضمان هذا املنتج يتمتع بضمان جودة عنًد االستخًدام في الظروف االعتيادية كما هو موضح في التعليمات. ال يسري الضمان في حالة األضرار الناجتة عن االستخًدام غير .السليم...
Seite 151
İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12 1609 Boulogne, Buenos Aires. 800-188 898 Ataşehir İSTANBUL Argentina. Tel: 0 216 570 30 30 www.chicco.it Phone: (011) 5254-3030 Üretici Firma: Artsana S.p.A. www.chicco.com.ar Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy ARTSANA FRANCE S.A.S.