Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TASSIMO TAS 65 SERIE Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TASSIMO TAS 65 SERIE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
¡
¡
TAS 65XX
¡
¡
it
TAS 85XX
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Gebrauchsanleitung
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
it
it
Instrucciones de uso
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
it
it
Instruções de serviço
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
Istruzioni per l'uso
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Brugsanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Οδηγίες χρήσης
¡
¡
cs
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
uk
¡
¡
¡
s k
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
uk
uk
¡
¡
sk
sk
¡
sk
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
sk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TASSIMO TAS 65 SERIE

  • Seite 1 ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 65XX ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 85XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ¡...
  • Seite 2 TAS 85XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............20 Instruction manual ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Seite 3 www.tassimo.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Getränks. T DISCs sind perfekt auf das TASSIMO Brühsystem abgestimmt und die Anleitungen auf. bieten so Tasse für Tasse den perfekten Genuss. Bitte verwenden Sie nur die für die TASSIMO Maschine speziell entwickelten T DISCs, um eine maschinenfreundliche Benutzung zu garantieren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Verbrühungsgefahr! ¡ ¡ – Dieses Gerät ist für die Verarbeitung – Warten Sie, bevor Sie das Brüh­ system öffnen, bis das orange Licht haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht- aufleuchtet. gewerblichen Anwendungen bestimmt. – Öffnen Sie während des Brühvorgangs Haushaltsähnliche Anwen dun gen um- niemals das Brühsystem.
  • Seite 6: Ihr Tassimo Gerät Auf Einen Blick

    Nehmen Sie den Wassertank ab, reini- ► gen Sie ihn gründlich unter fließendem Wasser und füllen frisches, kaltes Was- ser bis zur Markierung MAX ein. Entnehmen Sie die Service T DISC ► aus dem Fach auf der Rückseite des Gerätes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 7 Nun setzen Sie den Wassertank gerade ► auf und drücken ihn ganz nach unten. Stellen Sie den Ein/Aus Schalter auf I. ► Alle Anzeigeelemente leuchten kurz auf, min. anschließend leuchtet Standby. 200 ml Wählen Sie eine große Tasse (mindes- ► tens 200 ml) und stellen diese auf das Tassenpodest.
  • Seite 8: Brita Maxtra Wasserfiltersystem

    Sie BRITA Maxtra Kartuschen können Sie über Filterhalter und Filterkartusche einfach aus den Fachhändler oder direkt vom Bosch- dem Wassertank. Kundendienst beziehen (für Kontaktdaten siehe Seite 186). Wird das Gerät mit einer neuen Filterkartu-...
  • Seite 9 Lasche herausziehen. BRITA Maxtra Kartuschen können Sie über Zum Vorbereiten einer neuen Filterkar tu- den Fachhändler oder direkt vom Bosch- sche verfahren Sie bitte gemäß der Anwei- Kunden dienst beziehen (für Kontaktdaten sung im Abschnitt „BRITA Maxtra Wasser- siehe Seite 186).
  • Seite 10: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Schritt des Brühvorgangs Ihres TASSIMO Gerätes an und hilft Ihnen STANDBY bei der Zubereitung Ihres Heißgetränks nach Ihren persönlichen Wünschen. Während Ihr Getränk gebrüht wird, zeigt ► das LC-Display die Restdauer des Brüh- vorgangs grafisch an. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 11: Spracheinstellungen

    Die Spracheinstellung für das LC-Display ► lässt sich bequem ändern. Folgende Sprachen sind verfügbar: ENGLiSH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Spracheinstellungen Die Spracheinstellungen können wie folgt angepasst werden: Das Gerät muss sich im Standby-Modus 5 sek.
  • Seite 12 Sie den Wassertank, füllen ihn auf und setzen ihn wieder in Ihr TASSIMO Gerät ein. 7e Entkalken Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließ- lich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 13: Tassengröße

    Tassengröße Durch die Höhenverstellung des Tassen- podestes, haben Sie die Möglichkeit Tassen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzupassen. Benutzen Sie die Grund einstellung für nor- male Tassen. Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z.B. Espressotassen) anzupassen indem Sie die Höhenverstellung entgegen dem Uhrzeiger- sinn drehen bis sie einrastet.
  • Seite 14: Zubereitung Von Getränken

    Drücken der Start /Stopp Taste. Automatik blinkt. Während des Brühvorganges können Sie je nach ge- wünschtem Aroma durch Drücken der Start/Stopp Taste den Brühvorgang vor- zeitig beenden. Ihr Getränk ist fertig. Manuell leuchtet für 20 Sekunden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 15 b) mildes Aroma und größere Menge: starten Sie den Brühvorgang durch Drü- cken der Start /Stopp Taste. Auto matik blinkt. Nach automatischem Brühende leuchtet Manuell. Sie haben innerhalb von 20 Sekunden die Möglich- keit, den Brühprozess durch dauerhaftes Drücken der Start /Stopp Taste zu ver- längern um ein milderes Aroma zu errei- chen.
  • Seite 16: Pflege Und Tägliche Reinigung

    Info: Wenn Sie ein milchhaltiges Ge- tränk oder eine Kakao-Spezialität zube- reitet haben, empfehlen wir Ihnen, zuerst die Stanz vorrichtung und anschließend das Brühsystem mit der Service T DISC zu reinigen, bevor Sie ein weiteres Getränk zubereiten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 17: Entkalken

    Entkalken Geeignete Entkalkungsmittel können Sie über den Bosch Kundendienst (Ar­ Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto- tikel­Nr. 310967, Kontakt siehe Seite 186) matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet oder den Fachhandel beziehen. bei eingeschaltetem Gerät Entkalken, dann sollten Sie unverzüglich das Entkal- Hinweis: Unterbrechen Sie keinesfalls kungsprogramm durchführen.
  • Seite 18: Entsorgung

    Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. Wichtig: In der Kartuschenwechselanzeige Wichtig: Bosch ist nur Hersteller des befindet sich eine eingebaute Batterie. Die- TASSIMO Geräts. Deshalb kann Bosch kei- se muss gemäß den geltenden Richt linien ne Liefergarantie für die TASSIMO T DISCs...
  • Seite 19: Probleme Selbst Beheben

    Probleme selbst beheben In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in Zu- sammenhang mit der Benutzung Ihres TASSIMO Gerätes auftreten und Sie einfach selbst beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem finden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
  • Seite 20 Service T DISC auf der worden. und Entkalken verwendet Geräterückseite nachsehen. werden. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (Arti- kel-Nr. 611632, Kontakt siehe S.186) bezogen werden. Weitere Kundendienstinformationen finden Sie online unter www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 21 Ein speziell auf das Gerät obwohl entkalktes Was- Kalk. ab ge stimmtes Entkalkungs- ser verwendet wurde. mit tel können Sie über den Bosch Kundendienst (Artikel- Nr. 310967, Kontakt siehe S.186) oder den Fachhandel beziehen. Kartuschenwechsel- Verfahren Sie bitte gemäß Funktioniert die Kartuschen- anzeige funktioniert den Anweisungen auf Seite 7.
  • Seite 22: Safety Instructions

    – Wait until the orange light lights up cially developed for the TASSIMO machine. before opening the brewing unit. – Never open the brewing unit during the brewing process. – Please note that the beverages are very hot when dispensed. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 23: Your Tassimo Machine At A Glance

    Your TASSIMO machine at a glance Before reading further, please open the 8 Cup lighting 9 Clamp folded diagram page at the start of the manual out to the left. 10 Brewing unit 1 Cord storage compartment a T DISC holder 2 On/off switch b Piercing unit 3 Removable water tank...
  • Seite 24 Repeat steps 4 ­ 5 another 4 times. 200 ml Open the brewing unit, remove the Serv- ► ice T DISC and store it in the compart- ment at the back of the machine behind the water tank. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 25: Brita Maxtra Water Filtration System

    The BRITA Maxtra cartridges may be ob- water tank if you don’t want to use it. tained from various retailers or directly from your Bosch Service Center (please find When using a new filter cartridge in the contact details on page 186).
  • Seite 26 Bosch Service Center (please find To remove the filter cartridge, pull it up- contact details on page 186). wards on its strap.
  • Seite 27: Controls And Displays

    Controls and displays Controls Power switch The on/off switch turns your TASSIMO machine on Stand-by and off. When it is switched on, all 5 display items light up briefly. The stand-by light will then remain on until the appliance is in use. Note: To save energy, the appliance should be switched off after each use.
  • Seite 28 Automatic icon lights up (green) when START your TASSIMO machine is ready for use. YOUR DRiNK Automatic icon will flash during a brew cycle after the start/stop button is pressed. Never open the brewing unit during the brewing process. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 29: Cup Size

    7c Manual HOLD BUTTON Manual icon lights up (green) when the FOR MORE brewing process is almost complete. If you press and hold the start/stop button within 20 seconds of the manual icon lighting up, you can extend the brewing process in order to adjust the strength of your drink.
  • Seite 30: How To Use Your Tassimo Machine

    /stop button at any stage during the brewing process to stop the process early and adjust the drink to your indi- vidual taste. Your drink is now ready. Manual icon lights up for 20 sec. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 31 b) For a milder flavour and a larger drink: Start the brewing process by pressing the start /stop button. Automatic icon flashes. When the au- tomatic brewing process is complete, Manual icon lights up. If you press and hold the start /stop button within 20 sec- onds, you can extend the brewing proc- ess to get your desired drink strength.
  • Seite 32: Maintenance And Day To Day Care

    (11). Note: After dispensing a milky drink or hot chocolate drink, we recommend that you first clean the piercing unit and then the brewing unit using the Service T DISC before making another drink. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 33: Descaling

    Descaling Special descaling agents can be ob­ tained from the Bosch customer serv­ Your TASSIMO machine has an automatic ice department (article no. 310967, for descaling programme. If Descale icon contact details, see page 186) or from your retailer. lights up while the appliance is on, the descaling programme must be run imme- diately.
  • Seite 34: Disposal

    Please ask your retailer about current dis- posal facilities. Important: There is a built-in battery in the Important: Bosch only manufactures the Filter cartridge change indicator. It must TASSIMO brewer. It therefore does not be disposed of separately according to guarantee the availability of TASSIMO regulation.
  • Seite 35: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the problem persists after troubleshooting please contact our customer service department Problem Possible cause Solution...
  • Seite 36 The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 186). Fill tank lights up...
  • Seite 37 A specially developed descal- even though you are ing agent is available from the using soft water. Bosch customer service de- partment (article no. 310967, for contact details, see page 186) or from your retailer. Filter cartridge change...
  • Seite 38 égal. Utilisez exclusivement les capsules T DISC adaptées à votre machine afin de garantir une utilisation conforme de celle-ci. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! Risque de brûlure ! ¡ ¡ – Cette machine est prévue pour la pré- – Attendez que le voyant orange soit allumé avant d’ouvrir l’unité de paration de petites quantités de café pour un usage domestique ou pour percolation.
  • Seite 40: Présentation De Votre Système Tassimo

    MAX. Retirez le T DISC de Service de son em- ► placement situé au dos de l’appareil. Repositionnez le réservoir d’eau verti- ► calement sur son support et poussez-le entièrement jusqu’en bas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 41 Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur I. ► Tous les éléments d’affichage s’allument ► brièvement puis le voyant Veille reste allumé. moins 200 ml Prenez une grande tasse (au moins ► 200 ml) et placez-la sur le support de tasse. 1. Ouvrez le système de percolation. ►...
  • Seite 42: Système De Filtration D'eau Brita Maxtra

    Les cartouches BRITA Maxtra sont vendues haitez pas les utiliser : par de nombreux détaillants ou disponibles directement au Service Clientèle Bosch Lorsque vous placez une nouvelle car- (voir détails sur les contacts page 186). touche de filtration dans la machine, res- pectez la procédure suivante.
  • Seite 43 Lorsque vous allez utiliser une nouvelle directement au Centre Clientèle Bosch (voir cartouche de filtration, procédez comme in- détails sur les contacts page 186). diqué au point « Système de filtration d’eau BRITA Maxtra »...
  • Seite 44: Eléments De Commande Et D'affichage

    Lorsque votre boisson est en cours de ► préparation, l’écran indique, sous forme graphique, le temps restant jusqu’à la fin du cycle de percolation. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 45 Vous pouvez modifier la langue utilisée ► sur l’écran d’affichage. Langues disponibles : ENGLiSH Deutsch Čeština << >> English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk Português Suomi Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Paramètres de langue Pour paramétrer une langue, procédez comme indiqué...
  • Seite 46 Vous devez alors effectuer cette opération. 7e Détartrer Le voyant Détartrer s’allume en rouge lorsqu’il est nécessaire de détartrer votre système TASSIMO. Procédez à cette opé- ration en respectant scrupuleusement les instructions du chapitre « Détartrage ». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 47: Taille De La Tasse

    Taille de la tasse Grâce au réglage en hauteur du support de tasse, vous pouvez utiliser différentes tailles de tasses ou verres en fonction de la boisson choisie. Utilisez le réglage de base pour les tasses normales. Vous pou- vez adapter le support de tasse aux petites tasses (par exemple expresso) en tournant le réglage de la hauteur en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage...
  • Seite 48 Automatique clignote. A tout moment, vous pouvez appuyer sur le bouton Dé- marrage pour interrompre la percolation. Une fois votre boisson prête, le voyant Manuel s’allume durant 20 secondes. Vous pouvez à nouveau personnaliser votre boisson (voir étape b). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 49 b) Arôme plus doux et quantité plus importante : appuyez sur le bouton Dé- marrage pour lancer la percolation. Le voyant Automatique clignote. A la fin de la préparation, le voyant Manuel s’allume. Dans un délai de 20 secondes, vous pouvez prolonger le temps de per- colation en maintenant appuyé...
  • Seite 50: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    Remarque : après la préparation d’une boisson au lait ou d’un chocolat chaud, il est recommandé de nettoyer tout d’abord la couronne de perçage puis l’unité de perco- lation, avec le T DISC de Service, avant de préparer une autre boisson. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 51: Détartrage

    Détartrage Vous trouverez un produit de détar­ trage adapté auprès du Service Clientèle Votre système TASSIMO dispose d’un pro- Bosch (N° Réf. 310967, contact, voir p. 186) gramme de détartrage automatique. Si le ou chez les revendeurs spécialisés. voyant Détartrer s’allume lorsque l’ap-...
  • Seite 52: Recyclage De Votre Machine

    Elle doit être recyclée séparément, conformément aux disposi- Important : Bosch est uniquement le fa- tions légales. bricant de la machine à café TASSIMO. La Recyclez le couvercle du réservoir d’eau...
  • Seite 53: Conseils En Cas De Panne

    Conseils en cas de panne Dans le tableau suivant, vous trouverez des solutions aux problèmes ou aux défaillances pouvant survenir lors de l’utilisation de votre système TASSIMO. Elles vous permettront d’y remédier aisément. Si vous ne trouvez pas une solution adaptée à votre cas, adres- sez-vous à...
  • Seite 54 Vous pouvez commander le le T DISC de service. T DISC de service auprès du Service Clientèle Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 186). Pour plus d‘informations sur le Service Clientèle, consultez en ligne : www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 55 à votre ap- déminéralisée. pareil auprès du Service Clien- tèle Bosch (N° Réf. 310967, contact, voir p. 186) ou chez les revendeurs spécialisés. L‘indicateur pour le Procédez comme indiqué Si l‘indicateur pour le rempla- remplacement de la page 41.
  • Seite 56 Para trucciones del programa de limpieza/ garantizar el deleite a largo plazo, utilice descalcificación con atención y consér­ sólo los T DISCS desarrollados específica- velas para futuras consultas. mente para la máquina TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 57: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡Peligro de descargas eléctricas! ¡Peligro de quemadura! ¡ ¡ – Espere a que se ilumine la luz na­ – Esta máquina ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades ranja antes de abrir la unidad de de café...
  • Seite 58: Descripción General De La Máquina Tassimo

    ► recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua a temperatura ambiente hasta la marca MAX. Retire el T DISC de servicio de su com- ► partimento situado en la parte trasera del aparato. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 59 Vuelva a colocar el recipiente de agua y ► presiónelo hasta que encaje firmemente. Active el interruptor on/off (I). ► Se iluminarán brevemente todos los indi- min. cadores, pero sólo permanecerá encen- 200 ml dido el indicador Lista para usar. Seleccione una taza grande (min.
  • Seite 60: Sistema De Filtrado De Agua Brita Maxtra

    Siga el procedimiento que se detalla a con- del Servicio de atención al cliente de TAS- tinuación al utilizar un nuevo cartucho de SIMO o Bosch (véase la página 186 para los filtro en la máquina: datos de contacto). Preparación e inserción del cartucho de...
  • Seite 61 Para instalar un nuevo cartucho de filtro, o del Servicio de atención al cliente TAS- proceda como se describe en el apartado SIMO o Bosch (véase la página 186 para los «Preparación e inserción del cartucho de datos de contacto).
  • Seite 62: Controles E Indicadores Visuales

    El ajuste de idioma para la pantalla LC se ► puede modificar fácilmente. Están disponibles los siguientes idiomas: Deutsch Čeština English Slovenčina Français Română Español Nederlands Italiano Dansk Svenska Norsk ENGLiSH Português Suomi << >> Ελληνικά Українська Polski Български Русский Magyar Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 63 Seleccionar el idioma Puede seleccionar su idioma preferido del siguiente modo: la máquina debe encontrarse en el modo 5 seg. Lista para usar y estar lista para su uso (debe estar encendida la luz naranja). Compruebe que el T DISC se ha extraí­ ►...
  • Seite 64 TASSIMO. Descalcificar El indicador luminoso Descalcificar se encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalcificar la máquina TASSIMO. Des- calcifique la máquina siguiendo las instruc- ciones del apartado «Descalcificación». Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 65: Tamaño De La Taza

    Tamaño de la taza Ajustando la altura del soporte de la taza, se pueden utilizar tazas y vasos de diferen- tes tamaños en función de la bebida de- seada. Utilice la posición predeterminada para tazas normales. Para ajustar el so- porte para tazas pequeñas (p.ej.
  • Seite 66 Pulse el botón Start/ Stop en cualquier momento del proceso de elaboración para detenerlo y ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya está lista. El indicador luminoso Manual se enciende durante 20 segundos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 67 b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el pro- ceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso Auto- mático parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indi- cador luminoso Manual. Si presiona y mantiene pulsado el botón Start/Stop dentro los 20 segundos siguientes, podrá...
  • Seite 68: Mantenimiento Y Cuidado Diario

    Nota: tras servir una bebida de leche o chocolate caliente, le recomendamos que limpie primero la unidad de perforación y luego la unidad de elaboración de bebidas utilizando el T DISC de servicio antes de preparar otra bebida. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 69: Descalcificación

    La máquina TASSIMO incorpora un pro- Los agentes de descalcificación ade­ grama automático de descalcificación. cuados se pueden adquirir a través del servicio de asistencia técnica de Bosch Si el indicador luminoso Descalcificar se enciende mientras la máquina está en (número de artículo 310967, véase la...
  • Seite 70 T DISC de servicio y almacénelo en el compartimento situado en la parte trase- ra de la máquina (11). Coloque el portafiltros con el cartucho ► dentro del depósito de agua. La máquina TASSIMO vuelve a estar lista para su uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 71: Eliminación

    Importante: Bosch sólo fabrica la máqui- na de elaboración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS. Para consultas sobre los T DISCS, diríjase al Servicio al Consumi-...
  • Seite 72: Resolución De Problemas

    T DISC con el dedo pulgar. Use otro T DISC. Si persisten los problemas diríja- se al Servicio al Consumidor de TASSIMO Teléfono 901 888 037 Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 73 Problema Posible causa Solución El código de barras no Limpie la ventana de lectura del El modo Automático se pudo detectar. código de barras. no se activa. El aparato pasa directamente al Use otro T DISC. modo Manual. A pesar del fallo de lectura, aun puede preparar la bebida man- teniendo pulsado el botón Start/ Stop.
  • Seite 74 El T DISC de servicio puede adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véa- se la página 186). El indicador luminoso...
  • Seite 75 Conteúdo Obrigado por ter optado pela máquina TASSIMO. Com TASSIMO, pode tomar a sua bebida favorita sempre que lhe ape- Avisos de segurança ....... 74 tecer. Um café aromático, um expresso A sua máquina TASSIMO intenso, um delicioso e cremoso café, um com um só...
  • Seite 76: Avisos De Segurança

    – Para prevenir riscos potenciais, as reparações do aparelho, como por exemplo, substituir um cabo danificado, competem exclusivamente aos nossos Serviços de Assistência Técnica. – Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 77: A Sua Máquina Tassimo Com Um Só Olhar

    A sua máquina TASSIMO com um só olhar Antes de continuar a leitura, desdobre 8 Iluminação da chávena 9 Fecho da tampa a página com o diagrama no início do manual. 10 Unidade de infusão 1 Compartimento para guardar o cabo a Suporte T DISC 2 Botão ON/OFF b Elemento de corte...
  • Seite 78 Repita os passos 4 – 5 mais 4 vezes. Abra a unidade de infusão, retire a cáp- ► sula T DISC de serviço e guarde-a no compartimento na parte traseira da máquina, atrás do depósito de água. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 79: Sistema De Filtragem De Água Brita Maxtra

    Sistema de filtragem de água BRITA Maxtra Nas máquinas equipadas com um siste­ A sua máquina pode funcionar com ou sem ma de filtragem de água apenas devem cartucho de filtragem. Basta tirar o suporte ser utilizados cartuchos de filtragem do do filtro e o cartucho de filtragem do depó- sistema BRITA Maxtra.
  • Seite 80 Centro de Assistência Bos- Maxtra“ e reposicione o indicador de subs- ch perto de si (veja os dados de contacto tituição do cartucho de filtragem BRITA. na página 186). A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 81: Elementos De Comando E Indicadores

    Elementos de comando Elementos de comando e indicadores Interruptor de rede Com o botão ON/OFF pode ligar a sua máquina TASSIMO, colocá-la em standby e desligá-la. Quando está ligada, todos os 5 indicadores iluminam-se brevemente. O símbolo Standby fica iluminado enquanto o aparelho estiver ligado.
  • Seite 82 O símbolo Standby ilumina-se (côr de iNSiRA O SEU laranja) quando o interruptor de rede está T DiSc ligado. Agora pode abrir a unidade de infusão e retirar a cápsula T DISC ou colocar outra nova. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 83 7b Automático O símbolo Automático ilumina-se (ver- iNiciE A SUA BEBiDA de) quando a sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada. Após actuação do botão start/stop, o símbolo Automático fica intermitente durante o ciclo de pre- paração. Nunca abra a unidade de infusão durante o ciclo de preparação.
  • Seite 84: Tamanho Da Chávena

    T DISC, na estiver operacional, o símbolo Standby com o lado impresso virado para baixo. É está iluminado. necessário garantir que a patilha da cáp- sula T DISC esteja inserida na ranhura à direita. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 85 Feche a unidade de infusão, puxando a ► tampa para baixo até ouvir o clique de engate. O símbolo Standby fica intermitente click enquanto a máquina lê o código de bar- ras. O símbolo Automático ilumina-se (verde) quando a sua máquina TASSIMO está...
  • Seite 86 T DISC no frigorífico. Não as guarde no congelador. Desde que a embalagem exterior esteja intacta, as cápsulas T DISC podem ser utilizadas até à data de validade indicada na barra dourada da embalagem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 87: Manutenção E Cuidados Diários

    Manutenção e cuidados fim de garantir que as bebidas prepara- das mantenham a sua elevada qualidade diários (ver “Primeira utilização da sua máquina Perigo de choque eléctrico TASSIMO“). Não utilize produtos de limpeza ¡ Antes de limpar o aparelho, desligue-o e abrasivos ou aparelhos de limpeza a vapor.
  • Seite 88: Descalcificar

    água). Produtos de descalcificação apropriados para o aparelho podem ser adquiridos no mercado ou directamente no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 310967, para detalhes do contacto, ver página 186). Retire o suporte de chávena e coloque ►...
  • Seite 89: Eliminação Do Aparelho

    UE. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Importante: No indicador de substituição Importante: A Bosch apenas fabrica a do cartucho de filtragem está integrada máquina TASSIMO, pelo que não pode uma pilha, a qual deve ser eliminada de garantir a disponibilidade das cápsulas...
  • Seite 90: Pesquisa De Avarias

    Tente de novo ou alise com o polegar a etiqueta com o código de barras na cápsula. Utilize outra cápsula T DISC. Se o problema persistir, contacte a linha de apoio TASSIMO. Para mais informações, visite www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 91 Problema Causa possível Solução O aparelho ignora o Não foi possível ler o código Limpe a janela de leitura do modo automático de barras. código de barras. passando directamente Utilize outra cápsula T DISC. para o modo manual Ainda pode preparar a bebida, premindo o botão start /stop.
  • Seite 92 T DISC de serviço. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 186). O símbolo de encher o O flutuador no depósito de...
  • Seite 93 Indice Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra Istruzioni di sicurezza ......92 bevanda preferita in qualsiasi momen- Riepilogo del vostro to. Caffè dall’aroma delicato, espresso apparecchio TASSIMO ......93 dall’aroma intenso, deliziosa crema di Mettere in funzione TASSIMO ....
  • Seite 94: Istruzioni Di Sicurezza

    – Le riparazioni all’apparecchio, quali la sostituzione di un cavo danneggiato, al fine di evitare possibili rischi, possono essere eseguite solo dal nostro servizio di assistenza. – Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di rete nell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 95: Riepilogo Del Vostro Apparecchio Tassimo

    Riepilogo del vostro appa­ recchio TASSIMO Prima di leggere le istruzioni, aprire verso 8 Illuminazione tazza 9 Maniglia sinistra il lato della pagina all’inizio del fascicolo. 10 Sistema di bollitura 1 Vano portacavo a Supporto T DISC 2 Interruttore on/off b Pressa 3 Serbatoio dell’acqua estraibile c Uscita bibite...
  • Seite 96 Ripetere per quattro volte la proce­ dura 4 – 5 sopra descritta. Poi aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nell’ap- posito vano sul retro dell’apparecchio, dietro al serbatoio dell’acqua. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 97: Sistema Brita Maxtra Per Il Filtraggio Dell'acqua

    Centro di assistenza Quando si utilizza una cartuccia filtrante Bosch (i dettagli per il contatto sono ripor- nuova, attenersi alla seguente procedura. tati a pagina 186). Preparazione e inserimento della car­...
  • Seite 98 Per estrarre la cartuccia filtrante, tirare presso diversi rivenditori o direttamente verso l’alto l’apposita fascetta. presso il Centro Assistenza Bosch (per i Per preparare una nuova cartuccia filtran- contatti vedere i dettagli a pagina 186). te, procedere come descritto nel capitolo “Sistema di filtraggio acqua BRITA Maxtra”...
  • Seite 99: Elementi Di Comando E Indicatori

    Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso fino a quando l’apparecchio è...
  • Seite 100 L’indicatore di Standby si accende in iNSERiRE T DiSc arancione non appena l’interruttore on / off viene inserito su I. Ora è possibile aprire il sistema di bollitura, estrarre il T DISC op- pure inserirne uno nuovo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 101 7b Automatico EROGARE L’indicatore Automatico si accende in BEVANDA verde non appena l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. L’indicatore Automatico lampeggia subi- to dopo che è stato attivato il processo di bollitura premendo il tasto Start /Stop. Non aprire mai il sistema di riscaldamento durante la procedura di riscaldamento.
  • Seite 102: Dimensioni Delle Tazze

    Scegliere un T DISC per bevande e in- ► dby lampeggiante. serirlo nel supporto T DISC con il lucido stampato rivolto verso il basso. Fare attenzione che la linguette del T DISC si inserisca nell’incavo davanti a destra. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 103 Chiudere il sistema di bollitura con la ► maniglia in modo così fisso da farla inca- strare. L’indicatore standby lampeggia, mentre il codice a barre viene letto. L’indi- click catore Automatica si accende in verde quando l’apparecchio TASSIMO è pronto a far bollire la bevanda.
  • Seite 104 T DISC in frigorifero. Non da evitare gocciolamenti. conservare i T DISC in congelatore. Fin- tantoché la confezione non viene aperta, i T DISC si possono utilizzare entro la data di conservazione indicata sulla barra dora- ta sul lato dell’involucro. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 105: Cura E Pulizia Quotidiana

    Cura e pulizia quotidiana Pericolo di scossa elettrica! alcuni cicli di pulizia con il Service T DISC ¡ per garantire la normale qualità delle be- Prima della pulizia, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di rete. vande (ved. capitolo “Mettere in funzione Non immergere l’apparecchio in acqua.
  • Seite 106: Decalcificare

    Decalcificare I decalcificanti adatti si possono reperi­ re presso il Servizio clienti Bosch (codi­ L’apparecchio TASSIMO è dotato di un pro- ce articolo 310967, per i dati di contatto gramma automatico di decalcificazione. Se, si veda a pagina 186) o presso i rivenditori ad apparecchio acceso, si accende l’indica-...
  • Seite 107: Smaltimento

    Smaltire il coperchio del serbatoio dell’ac- qua insieme all’indicatore per la sostituzio- Importante: Bosch è solo il produttore ne della cartuccia filtrante presso i centri dell’apparecchio TASSIMO. Pertanto non autorizzati per la raccolta oppure presso i può...
  • Seite 108: Soluzione Di Guasti

    Utilizzare un nuovo T DISC. Se non è possibile eliminare il problema, contattare il TASSIMO infoline. Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 109 T DISC. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 186). Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com...
  • Seite 110 Start/Stop. risparmiare energia. È possibile disattivare – No, l’illuminazione della l’illuminazione della tazza si accende e spegne tazza? automaticamente all’attivazione dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 111 Innehåll Tack för att du har valt en TASSIMO-enhet. Med TASSIMO kan du dricka din favoritdryck precis när du vill. Välj mellan Säkerhetsanvisningar ......110 väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig Översikt av TASSIMO-enheten ....111 café crèma, krämig cappuccino och latte Första användningen macchiato eller en god kopp te eller varm av TASSIMO-enheten ......111...
  • Seite 112: Säkerhetsanvisningar

    – Dra ut nätkontakten direkt vid fel. – För att undvika risker får endast vår kundservice reparera maskinen, t.ex. byta ut en skadad kabel. – Doppa aldrig maskinen eller ström sladden i vatten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 113: Översikt Av Tassimo-Enheten

    Översikt av TASSIMO­enheten Innan du läser vidare bör du öppna den 8 Lampa för kopp 9 Klämma hopvikta sidan i början av bruks- anvisningen till vänster. 10 Bryggenhet 1 Sladdförvaringsutrymme a T DISC-hållare 2 Strömbrytare b Håltagare 3 Löstagbar vattentank c Dryckesutlopp a Vattentankens lock d Avläsningsfönster för streckkod...
  • Seite 114 Viktigt: Upprepa steg 4 och 5 fyra gånger till. min. 200 ml Öppna bryggenheten, ta bort service- ► T DISC-enheten och lägg den i förva- ringsfacket på baksidan av maskinen bakom vattentanken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 115: Brita Maxtra-Vattenfiltersystem

    Du kan köpa BRITA Maxtra-patronerna hos laren från vattentanken. många återförsäljare eller direkt från när- maste Bosch Service Center (kontaktupp- När du ska använda en ny filterpatron i gifter finns på sidan 186). enheten gör du följande: Förbereda och placera BRITA...
  • Seite 116 Köp en ny filterpatron om endast en stapel visas. Nu är TASSIMO­enheten färdig Du kan köpa BRITA Maxtra-patronerna hos för användning. många återförsäljare eller direkt från när- maste Bosch Service Center (kontaktupp- gifter finns på sidan 186). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 117: Reglage Och Displayer

    Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med strömbrytaren kan du slå på TASSIMO-enheten, sätta den i viloläge eller stänga av den. När du slår på den lyses alla 5 objekt på displayen upp snabbt. Lampan för viloläge lyser då tills du börjar använda enheten.
  • Seite 118 är klar för att användas. 7a Viloläge Viloläge-symbolen tänds (orange) när SÄTT i strömbrytaren slås på I. T DiSc Du kan nu öppna bryggenheten och ta bort T DISC-kapseln eller stoppa i en ny. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 119 7b Automatisk Automatisk-symbolen tänds (grön) när PÅBÖRJA DRYcKEN TASSIMO-enheten är färdig att användas. Automatisk-symbolen blinkar under bryggningen efter att du har tryckt på start- och stoppknappen. Öppna aldrig bryggen- heten under bryggprocessen. 7c Manuell HÅLL KNAPP Manuell-symbolen tänds (grön) när FÖR MER bryggningen nästan är klar.
  • Seite 120: Koppstorlek

    75 ml Bryggkaffe och café crèma: min. 150 ml Cappuccino, te och varm choklad: min. 200 ml Latte macchiato: min. 300 ml Kaffebehållare: min. 500 ml 75 ml 150 ml / 300 ml 500 ml 200 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 121: Så Här Använder Du Tassimo-Enheten

    Så här använder du På koppsektionen placerar du en kopp ► som passar önskad dryck. Om det be- TASSIMO­enheten hövs justerar du höjden på sektionen. Viktigt: Fyll vattentanken med enbart kallt, Ta bort den helt om du använder en stor färskt och vatten utan kolsyra varje dag så...
  • Seite 122 De ska förvaras svalt och torrt. De behöver inte förvaras i kylskåp. Förvara dem inte i fry- sen. Om ytterförpackningen är oöppnad kan T DISC-kapslarna användas fram till sista användningsdatumet som finns på sidan av folieförpackningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 123: Service Och Dagligt Underhåll

    Service och dagligt normalt höga kvaliteten på drycken (se ”Första användningen av TASSIMO-enhe- underhåll ten”). Använd inte rengöringsmedel med Risk för elektriska stötar! slipmedel eller ångrengörare. ¡ Stäng alltid av och koppla ur bryggaren Rengör streckkodsskannern regelbundet ► innan du rengör den. (10d) med en mjuk och lätt fuktad trasa, Doppa aldrig maskinen i vatten.
  • Seite 124: Avkalkning

    (Under cirka 20 mi- nuter). Avkalkningslösningen pumpas genom enheten med intervaller och rinner ut i behållaren tills vattentanken 20 min. nästan är tom. Lite vätska finns alltid kvar i tanken. 3 seg. 500 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 125: Återvinning

    Kontakta din fackhandel om du vill ha ytter- ligare information. Viktigt: Det finns ett inbyggt batteri i indi- Viktigt: Bosch tillverkar endast TASSIMO- katorn för byte av filterpatron. Det måste bryggaren. Företaget kan därför inte ga- hanteras separat enligt gällande regler.
  • Seite 126: Felsökning

    Gör rent avläsningsfönstret Automatisk-läget läsas. för streckkoden. hoppas över. Enheten går direkt till Prova med en annan Manuell-läget. T DISC. Du kan ändå göra din dryck genom att hålla ned start- och stoppknappen. Mer kundserviceinformation finns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 127 Problem Möjlig orsak Lösning Ta bort dryckesutloppet från Kvaliteten på creman är Dryckesutloppet är igentäppt bryggenheten och ta loss försämrad. eller smutsigt. håltagaren. När du har gjort rent allt noggrant sätter du ihop alla delar och placerar dem i bryggenheten. Bryggenheten går inte Håltagarenheten/T DISC- Se till att T DISC-hållaren...
  • Seite 128 Kan jag stänga av – Nej, koppbelysningen stängs koppbelysningen? av och sätts på automatiskt när maskinen aktiveras. Mer kundserviceinformation finns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 129 Indhold Tak, fordi du valgte vores TASSIMO- maskine. Med TASSIMO kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du Sikkerhedsanvisninger ......128 lave dig en kop forførende latte macchiato, Kort oversigt over cremet cappucino, aromatisk kaffe, stærk din TASSIMO-maskine ......
  • Seite 130: Sikkerhedsanvisninger

    – Træk netstikket ud ved fejlfunktion. – Reparationer på din maskine, f.eks. udskiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeser- vice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netled- ningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 131: Kort Oversigt Over Din Tassimo-Maskine

    Kort oversigt over din TASSIMO­maskine Fold den tilhørende billedside i starten af 8 Belysning til kop 9 Bøjlelukning folderen ud mod venstre inden du læser videre. 10 Bryggesystem 1 Kabelrum a T DISC holder 2 TÆND/SLUK-knap b Stanseanordning 3 Aftagelig vandbeholder c Udløbstud til drikke a Låg til vandbeholder d Læsevindue til stregkode...
  • Seite 132 4 gange. 200 ml Åbn derefter bryggesystemet og tag Ser- ► vice T DISC‘en ud og opbevar den i rum- met til Service T DISC‘en og den korte vejledning på bagsiden af maskinen bag vandbeholderen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 133: Brita Maxtra Vandfiltersystem

    Hvis du ikke ønsker at bruge vandfilterpatroner. filteret, skal du blot fjerne filterholderen og Du kan købe BRITA Maxtra-patroner i filterpatronen fra vandbeholderen. specialforretninger eller direkte hos Bosch- kundeservice (for kontaktoplysninger, se Gør følgende, hvis maskinen anvendes side 186). med en ny filterpatron: Klargøring og isætning af BRITA...
  • Seite 134 BRITA Køb allerede en ny filterpatron, når der kun patronudskiftningsindikatoren. vises en bjælke. Du kan købe BRITA Maxtra-patroner i Din TASSIMO­maskine specialforretninger eller direkte hos Bosch- er nu driftsklar. kundeservice (for kontaktoplysninger, se side 186). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 135: Betjenings- Og Displayelementer

    Betjenings­ og Betjeningselementer displayelementer Tænd/Sluk­knap Med Tænd/Sluk-knappen kan du sætte din TASSIMO-maskine i standby modus eller slukke den helt. Når den tændes lyser alle 5 displaymenter kort. Standby-lyssignalet forbliver tændt, så længe maskinen er i drift. Bemærk: For at spare strøm bør du slukke din TASSIMO-maskine helt efter hver brug.
  • Seite 136 Standby-modussen efter indstil- lingen af sprog og er nu driftsklar. 7a Standby Standby lyser orange, når du sætter iSÆT T DiSc Tænd/Sluk-knappen på I. Du kan nu åbne bryggesystemet, tage T DISC’en ud, eller sætte en ny i. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 137 7b Automatik START Automatik lyser grøn, når din TASSIMO- DRiK maskine er klar til at brygge. Automatik blinker, direkte efter at du har aktive- ret brygningen ved at trykke på Start/ Stop-tasten. Åbn aldrig bryggesystemet mens brygnin- gen er i gang. 7c Manuel MERE? HOLD Manuel lyser grøn, når brygningen er...
  • Seite 138: Kopstørrelse

    75 ml Filterkaffee & caffe crema: mindst 150 ml Cappuccino & te & kakaodrikke: mindst 200 ml Latte macchiato: mindst 300 ml Kaffekande: mindst 500 ml 75 ml 150 ml / 300 ml 500 ml 200 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 139: Tilberedning Af Drikke

    Tilberedning af drikke Alt efter drik skal du først sætte en pas- ► sende kop på kopholderen. Du kan tilpas- Vigtigt: Påfyld dagligt vandbeholderen se den til koppens størrelse i højden eller udelukkende med frisk, koldt vand (ikke tage den helt ud, når der anvendes store mineralvand med kulsyre).
  • Seite 140 T DISCs i køleskabet. Dine T DISCs må ikke opbevares i fryseren. Så længe yderemballagen ikke er blevet åbnet, må T DISCs anvendes indtil mindste holdbarhedsdato. Denne er påtrykt på guld- striben på yderemballagens folie. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 141: Pleje Og Daglig Rengøring

    Pleje og daglig rengøring sædvanlige kvalitet af drikkene (se kapitel “Ibrugtagning af din TASSIMO-maskine“). Risiko for elektrisk stød! Anvend ikke skurende rengøringsmidler ¡ eller damprensere. Sluk maskinen og træk netstikket ud inden rengøring. Rengør læsevinduet til stregkoden (10d) ► Nedsænk aldrig maskinen i vand. jævnligt med en blød, fugtig klud, så...
  • Seite 142: Afkalkning

    Afkalkning Du kan købe egnede afkalkningsmid­ ler hos Bosch kundeservice (artikelnr. Din TASSIMO-maskine er udstyret med et 310967, kontaktoplysninger, se s. 186) automatisk afkalkningsprogram. Hvis eller i specialforretninger. Afkalkning lyser, når maskinen er tændt, bør du straks udføre afkalkningsprogram- Bemærk: Afbryd aldrig met.
  • Seite 143: Bortskaffelse

    Vigtigt: Patronudskiftningsindikatoren er udstyret med et indbygget batteri. Batteriet Vigtigt: Bosch er kun producent af skal bortskaffes i henhold til de gældende TASSIMO-maskinen. Derfor kan Bosch forskrifter. ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for Aflever vandbeholderens låg med pa-...
  • Seite 144: Sådan Afhjælper Du Selv Problemer

    Automatisk modus detekteres. stregkoden. springes over, maskinen går direkte i Manuel Brug en anden T DISC. modus. Du kan stadig brygge drikken ved at holde start/stop- knappen nede. Yderligere oplysninger om kundeservicen finder på nettet på www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 145 Service T DISC’en kan købes hos Bosch kundeser- vice (artikelnr. 611632, for kontaktoplysninger, se side 186). Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen Påfyld vandbeholder har sat sig fast.
  • Seite 146 Kan jeg slukke for – Nej, kopbelysningen tændes kopbelysningen? og slukkes automatisk, når maskinen aktiveres. Yderligere oplysninger om kundeservicen finder på nettet på www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 147 Innholdsfortegnelse Takk for at du valgte dette TASSIMO - produktet. Med en TASSIMO kan du til enhver tid nyte Sikkerhetsinformasjon ......146 en kopp med din varme favorittdrikk. En Oversikt over din TASSIMO-maskin ..147 forførerisk latte macchiato, en skummende Ta i bruk din TASSIMO-maskin .....
  • Seite 148: Sikkerhetsinformasjon

    – For å unngå personskader må re- parasjoner av maskinen, som f.eks. utskiftning av en skadet strømkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice. – Maskinen eller strømkabelen må aldri settes ned i vann. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 149: Oversikt Over Din Tassimo-Maskin

    Oversikt over din TASSIMO­maskin Før du leser videre bør du åpne klaffen 8 Lampe (mot koppen) 9 Låsebøyle med bilder på venstre side i begynnelsen av dette heftet. 10 Bryggeenhet 1 Kabelrom a T DISC-holder 2 På/av-bryter b Stanseenhet 3 Avtakbar vanntank c Væskeuttak a Lokk på...
  • Seite 150 Vennligst gjenta prosessen ovenfor (punkt 4 og 5) 4 ganger. Til slutt åpner du bryggeenheten og tar ut ► Service T DISCen og setter den tilbake i oppbevaringsrommet for Service T DISCen og miniveiledningen på baksi­ den av vanntanken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 151: Brita Maxtra Vannfiltreringssystem

    BRITA Maxtra-hylser kan kjøpes hos sen fra vanntanken. din TASSIMO-forhandler eller direkte fra Bosch-kundetjeneste (kontaktadresser er Dersom maskinen skal brukes med en ny oppført på side 186). filterhylse går du fram på følgende måte:...
  • Seite 152 For å klargjøre en ny filterhylse følger du BRITA Maxtra-hylser kan kjøpes hos veiledningen i avsnittet ”BRITA Maxtra din TASSIMO-forhandler eller direkte fra vannfiltreringssystem” og nullstiller deretter Bosch-kundetjeneste (kontaktadresser er BRITA filterhylseskifteindikatoren. oppført på side 186). Din TASSIMO­maskin er nå klar til bruk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 153: Betjeningselementer Og Visningssymboler

    Betjeningselementer og Betjeningselementer visningssymboler På/av­bryter Ved hjelp av på/av-bryteren kan du sette din TASSIMO-maskin enten i Standby modus eller slå den helt av. Når du slår på maskinen vil alle 5 visningssymbolene lyse i noen sekunder. Standby-symbolet fortset- ter å lyse så lenge maskinen er slått på. Merk: For å...
  • Seite 154 7a Standby Standby-symbolet lyser oransje med en SETT iNN T DiSc gang du setter på/av-bryteren i I-stilling. Brygge(koke)enheten kan nå åpnes og T DISCen fjernes eller du kan legge i en ny. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 155 7b Automatisk Automatisk-symbolet lyser grønt når din START DiN DRiKK TASSIMO-maskin er klar til bruk. Auto- matisk-symbolet blinker straks etter at du har aktivert bryggeprosessen ved å trykke på start/stopp-knappen. Bryggeenheten må aldri åpnes når maski- nen er i ferd med å tilberede en drikk. 7c Manuell HOLD KNAPP Manuell-symbolet lyser grønt så...
  • Seite 156: Koppestørrelse

    Velg en T DISC for den drikken du ønsker ► og legg den med skriften vendt nedover i T DISC-holderen. Pass på at klaffen på T DISCen plasseres i den dertil bereg- nede plassen på høyre side. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 157 Lukk bryggeenheten ved å trykke låse- ► bøylen ned inntil du hører at den klikker på plass. Standby-symbolet blinker mens strekkoden leses. Automatisk click lyser grønt når din TASSIMO-maskin er klar til å brygge drikken. TASSIMO-maskinen er designet slik at den automatisk brygger drikken med optimal aroma hver gang.
  • Seite 158 å oppbevare T DISCene i kjøleskapet. T DISCene skal ikke oppbevares i fryseren. Så lenge de ikke er åpnet, kan T DISCene benyttes helt til den påtrykte holdbarhets- datoen. Denne datoen er trykket på en gullstripe på folieinnpakningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 159: Pleie Og Daglig Rengjøring

    Pleie og daglig flere ganger med Service T DISCen for å sikre en optimal kvalitet på drikkene den rengjøring lager (se kapitlet ”Ta i bruk din TASSIMO- Fare for elektrisk støt! maskin”). Vennligst ikke bruk skuremidler ¡ Før du rengjør maskinen må den slås av og eller damprenser.
  • Seite 160: Avkalking

    Avkalking Dertil egnede avkalkingsmidler kan du få fra Bosch kundetjeneste (delenum­ Din TASSIMO-maskin er utstyrt med et au- mer 310967, kontaktadressen finner du tomatisk avkalkingsprogram. Dersom sym- på side 186) eller fra din forhandler. bolet Avkalking lyser når du slår på mas- kinen må...
  • Seite 161: Avfallshåndtering

    Fag- handelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Viktig: I indikatorenheten for filterhylse- Viktig: Bosch er kun produsent av bytte befinner det seg et batteri. Dette må TASSIMO-maskinene. Bosch kan derfor kun kastes i henhold til gjeldende regler ikke påta seg noen leveringsgaranti for...
  • Seite 162: Problemer Du Kan Løse Selv

    Automatisk modus blir ikke aktivert, maskinen Bruk en annen T DISC. går rett til manuell Du kan fremdeles lage modus. drikken ved å holde start/ stopp-knappen nede. Øvrig informasjon om vår kundetjeneste finner du på www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 163 T DISCen for å rengjøre eller T DISCen ligger i avkalke maskinen. oppbevaringsrommet på baksiden av maskinen. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kundetjenesteavdeling (artikkelnr. 611632, mer kontaktinformasjon finner du på side 186). Flottøren i vanntanken kan Rengjør vanntanken og...
  • Seite 164 å spare energi. stopp-knappen. Kan jeg slå av lampen – Nei, denne lampen slår seg over koppen? automatisk på og av når maskinen aktiveres/ deaktiveres. Øvrig informasjon om vår kundetjeneste finner du på www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 165 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε κάθε Υποδείξεις ασφαλείας ......164 στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό ρόφημα. Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά ..165 Με το πάτημα ενός πλήκτρου μπορείτε να Θέση...
  • Seite 166: Tassimo Μπορείτε Να Απολαμβάνετε Κάθε Υποδείξεις Ασφαλείας

    – Τις επισκευές της συσκευής, π.χ. αντι- κατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υπο- στήριξης πελατών, ώστε να αποφευ- χθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλε- κτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 167: Η Συσκευή Tassimo Με Μία Ματιά

    Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα αρι- 8 Φωτισμός φλιτζανιού στερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες 9 Τάπα 10 Σύστημα παρασκευής που υπάρχει στην αρχή του φυλλαδίου πριν συνεχίσετε την ανάγνωση. a Υποδοχή T DISC 1 Θήκη...
  • Seite 168 ► σκευής, αφαιρέστε το T DISC συντήρη- σης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευ­ ρά της συσκευής, πίσω από το δοχείο νερού. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 169: Ένα Cappuccino, Έναν Αρωματικό Καφέ, Ένα Σύστημα Φίλτρου Νερού Brita Maxtra

    BRITA Maxtra από το ειδικό εμπόριο ή απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με μία νέα πελατών της Bosch (για τα στοιχεία επικοι- φύσιγγα φίλτρου, ενεργήστε ως εξής: νωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 186). Προετοιμασία και τοποθέτηση της φύ­...
  • Seite 170 βήξτε την απλά από τη γλώσσα. απευθείας από το τμήμα εξυπηρέτησης Για την προετοιμασία μίας νέας φύσιγ- πελατών της Bosch (για τα στοιχεία επικοι- γας φίλτρου ακολουθήστε τις οδηγίες της νωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 186). ενότητας “Σύστημα φίλτρου νερού BRITA Maxtra”...
  • Seite 171: Χειριστήρια Και Ενδείξεις

    Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με το διακόπτη On/Off μπορείτε να θέσετε τη συσκευή TASSIMO στην κατάσταση Αναμονής ή να την απενεργοποιήσετε τελείως. Με την ενεργοποίηση θα ανάψουν για λίγο και οι 5 ενδείξεις. Η λυχνία αναμο- νής (Standby) παραμένει αναμμένη όσο η συσκευή...
  • Seite 172 Η λυχνία Αναμονή ανάβει με πορτοκαλί ΕΙΣΑΓΕΤΕ χρώμα μόλις φέρετε το διακόπτη On/Off ΤΟ T DISC στη θέση I. Μπορείτε τώρα να ανοίξετε το σύστημα παρασκευής, να αφαιρέσετε το T DISC ή να τοποθετήσετε ένα νέο. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 173 7b Αυτόματη λειτουργία Η λυχνία Αυτόματη λειτουργία ανά- ΠΑΡΟΧΗ ΡΟΦΗΜΑΤΟΣ βει με πράσινο χρώμα, όταν η συσκευή TASSIMO είναι έτοιμη προς λειτουργία. Η Αυτόματη λειτουργία αναβοσβήνει αμέσως μετά την ενεργοποίηση της δια- δικασίας παρασκευής με το πάτημα του πλήκτρου έναρξης/παύσης. Μην...
  • Seite 174: Μέγεθος Φλιτζανιού

    Caffe Crema: τουλάχιστον 150 ml Καπουτσίνο, τσάι & ροφήματα ζεστής σοκολάτας: τουλάχιστον 200 ml 75 ml 150 ml / 300 ml 500 ml Latte Macchiato: τουλάχιστον 300 ml 200 ml Κανάτα του καφέ: τουλάχιστον 500 ml Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 175: Παρασκευή Ροφημάτων

    Παρασκευή ροφημάτων Τοποθετήστε πρώτα ένα κατάλληλο φλι- ► τζάνι επάνω στη βάση, ανάλογα με τον Σημαντικό: Γεμίζετε καθημερινά το δοχείο τύπο ροφήματος. Μπορείτε να ρυθμίσετε νερού αποκλειστικά με φρέσκο, κρύο τη βάση ανάλογα με το μέγεθος του νερό (όχι ανθρακούχο νερό). φλιτζανιού...
  • Seite 176 TASSIMO εκτός λειτουργίας με το διακό- καλί λυχνία πριν ανοίξετε το σύστη­ πτη On/Off. μα παρασκευής. – Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια του ζεστάματος. – Λάβετε υπόψη σας ότι τα ροφήματα που παρασκευάζονται είναι πολύ θερμά. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 177 Σημείωση: Φύλαξη T DISC Μετά την έναρξη της διαδικασίας παρα- Μπορείτε να φυλάξετε τα T DISC στη συ- ► σκευής μπορεί να σημειωθούν μικρές σκευασία τους ή σε κάποιο άλλο δοχείο διακοπές. Αυτές πραγματοποιούνται για της επιλογής σας. Σημαντικό είναι η φύ- να...
  • Seite 178: Στικά Και Μόνο Με Τις Ειδικές Κάψουλες, Τα Φροντίδα Και Καθημερινός Καθαρισμός 175 Επονομαζόμενα Tassimo-T Disc. Όταν Αφαλάτωση

    πρέπει να διακόψετε το πρόγραμμα αφαλάτωσης. Μην πίνετε τα υγρά. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ξύδι ή άλλα μέσα που περιέχουν ξύδι. Πριν από την έναρξη του προγράμματος αφαλάτωσης θα πρέπει οπωσδήποτε να αφαιρέσετε τη βάση φίλτρου μαζί με τη φύσιγγα. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 179 Εκτέλεση προγράμματος αφαλάτωσης Αφαιρέστε το δοχείο νερού της συσκευής ► TASSIMO και βγάλτε το T DISC συντή- ρησης (11). Τοποθετήστε το στο σύστημα παρασκευής με το barcode να κοιτά προς τα κάτω και κλείστε την τάπα. Προετοιμάστε το διάλυμα αφαλάτωσης ►...
  • Seite 180: Αποκομιδή

    ειδικός έμπορος. Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. Σημαντικό: Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη συσκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν εγγυάται την προμήθεια των TASSIMO T DISC. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας TASSIMO για να ενημερωθεί- τε...
  • Seite 181: Tassimo Διαβάζει Αυτόματα Το Barcode Επιλύστε Μόνοι Σας Τα Προβλήματα

    Επιλύστε μόνοι σας τα προβλήματα Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε λύσεις για τα προβλήματα ή τις βλάβες που σχετί- ζονται με τη χρήση της συσκευής TASSIMO και τις οποίες μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας. Εάν δε βρείτε κάποια λύση για ένα συγκεκριμένο πρόβλημα επικοινωνήστε με το...
  • Seite 182 μονάδα παρασκευής. Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ή δεν έχει τοποθετηθεί ότι η μονάδα διάτρησης έχει καθόλου η μονάδα τοποθετηθεί σωστά. διάτρησης. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 183 θήκη το T DISC συντήρησης. καθαρισμού και Μπορείτε να παραγγείλετε αφαλάτωσης. το T DISC συντήρησης από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδικός 611632, για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 186). Η λυχνία Πλήρωσης Το φλοτέρ στο δοχείο νερού...
  • Seite 184 εξοικονομηθεί ενέργεια. έναρξης/παύσης. Μπορώ να – Όχι, ο φωτισμός του απενεργοποιήσω το φλιτζανιού ενεργοποιείται και φωτισμό του φλιτζανιού; απενεργοποιείται αυτόματα όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 185: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Seite 186: Guarantee

    The bill of sale or receipt must usuario y ante el Servicio Autorizado de be produced when making any claim under BOSCH, la fecha de adquisición mediante the terms of this guarantee. la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería...
  • Seite 187: Konsumentbestämmelser

    την ακατάλληλη συντήρηση, την επέμβαση μη εξουσιοδοτημένων προσώπων ή εξω- da Reklamationsret γενείς παράγοντες όπως ηλεκτρικές επι- På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- δράσεις κ.λπ. Στην περίπτωση που η εται- tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved ρεία ειδοποιηθεί για την πλημμελή λειτουρ- indsendelse til reparation, hvis denne øn-...
  • Seite 188 39, Arh. Makaariou III Str. www.bosch-home.com 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) SE Sverige, Sweden Tel.: 77 77 807 Fax: 022 65 81 28 BSH Hushållsapparater AB mailto:bsh.service.cyprus@ Landsvägen 32 cytanet.com.cy 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com www.bosch-home.se 03/10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Seite 189: Apoio Ao Consumidor De Tassimo

    Estrada do Seminário, nº 4 Alfragide 2610-171 Amadora Portugal Tassimo Support För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support: Tel nr 0046-77-1400013 Kostnad 1.05 kr per minut Kraft Foods Sverige AB Konsumenttjänst 424 80 Angered TASSIMO Γραμμή...
  • Seite 190: Tassimo Infoline

    TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service Après-Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement - Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...

Diese Anleitung auch für:

Tassimo tas 85 serie

Inhaltsverzeichnis