Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Tassimo TAS 55 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tassimo TAS 55 Serie:

Werbung

¡
¡
¡
¡
it
TAS 55XX
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Gebrauchsanleitung
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Mode d'emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
it
it
Instrucciones de uso
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
it
it
Instruções de serviço
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
Istruzioni per l'uso
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Brugsanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Bruksanvisning
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Οδηγίε χρήση
¡
¡
cs
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
cs
¡
¡
cs
¡
¡
¡
cs
¡
¡
uk
¡
¡
¡
s k
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
uk
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
uk
¡
uk
¡
¡
sk
¡
sk
sk
¡
¡
¡
uk
¡
¡
¡
¡
sk
sk
sk
¡
¡
sk
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
it
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
cs
¡
¡
¡
¡
cs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Tassimo TAS 55 Serie

  • Seite 1 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ TAS 55XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Seite 2 TAS 55XX ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ............. 2 Gebrauchsanleitung ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ............20 ¡ ¡...
  • Seite 3 3e 3d 3c...
  • Seite 4: Instrucciones.de.seguridad

    . – Guarde.bien.estos.documentos. y.a.temperatura.ambiente.y.no.utilizar­ lo.por.encima.de.los.2000.m.sobre.el. nivel.del.mar.. . – No.permita.que.niños.ni.personas.con. capacidades.mentales.o.sensitivas. disminuidas.o.con.conocimientos.y.ex­ periencia.limitados.utilicen.la.máquina,. a.menos.que.sea.bajo.supervisión.de. una.persona.a.cargo.de.su.seguridad.o. que.hayan.sido.instruidos.en.su.uso.. . – Mantenga.la.máquina.fuera.del.alcan­ ce.de.los.niños. . – Vigile.a.los.niños.para.impedir.que. jueguen.con.la.máquina. . – En.caso.de.producirse.una.avería,.des­ enchufe.inmediatamente.la.máquina. de.la.toma.de.red. . – Para.evitar.riesgos,.la.máquina.sólo. debe.ser.reparada.(p..ej..cambio.de. un.cable.de.alimentación.dañado).por. nuestro.servicio.de.asistencia.técnica. oficial. . – No.sumerja.nunca.en.agua.la.máquina. ni.el.cable.de.alimentación. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Descripción!general!de!la! Gracias.por.elegir.el.sistema.de.elabora­ ción.de.bebidas.calientes.. . T ASSIMO.. máquina!! T ASSIMO Con.. T ASSIMO,.podrá.disfrutar.de.su. bebida.favorita.a.cualquier.hora..Cafés. Antes.de.seguir.leyendo,.abra.la.página. premium,.café.expreso,.un.cremoso. desplegable.situada.al.principio.del.manual. cappuccino,.latte.macchiato.o.incluso.una. (parte.izquierda).que.contiene.el.diagrama. taza.de.té.o.de.chocolate.caliente.. ! 1. Interruptor!on!!/off La.máquina.. T ASSIMO.funciona.exclu­ . 2. Botón!Start!/!Stop á sivamente.con.discos.específicamente. . . a. Tecla.de.cantidad.de.bebida.+. à . . b.Tecla.de.cantidad.de.bebida.­. desarrollados.y.conocidos.como.DISCOS. . . T ASSIMO.(T.DISCs)..Al.insertar.el.T.DISC,. .
  • Seite 6: Primer.uso.de.la.máquina

    Primer!uso!de!la!máquina!! T ASSIMO Enchufe.el.cable.eléctrico.a.la.toma.de. ► corriente. Retire.y.enjuague.completamente.con. ► agua.corriente.el.recipiente.de.agua.y. portacartuchos.(5c),.y.llénelo.con.agua. a.temperatura.ambiente.hasta.la.marca. max. Coloque.el.recipiente.de.agua.inclinado. ► y.acérquelo.a.la.máquina.hasta.que.se. oiga.cómo.encaja. Retire.el.T.DISC.de.servicio.(6a).del. ► compartimiento.(6).situado.en.la.parte. trasera.de.la.máquina. Encienda.la.máquina.. T ASSIMO.con.el. ► interruptor.on./.off.(1)... Los.indicadores.visuales.se.encienden. por.un.momento. Elija.un.recipiente.adecuado.(al.menos. ► de.200.ml).y.colóquelo.en.el.soporte. para.tazas.(7). 200.ml Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 7 1.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba. 2.! Coloque.el.T.DISC.de.servicio.(6a).con. el.código.de.barras.hacia.abajo.en.el. soporte.para.T.DISCs.(4b)... Asegúrese.de.que.la.lengüeta.del. T.DISC.encaja.en.la.ranura.delantera. central. 3.! Cierre.la.unidad.de.elaboración. bajándola.. 4.! Presione.la.cubierta.(4a).contra.la. máquina,.hasta.que.oiga.cómo.encaja. 5.! Inicie.el.proceso.de.limpieza.pulsado.el. botón.Start./.Stop.(2). 6.! Una.vez.concluido.el.proceso.de. limpieza,.vacíe.el.recipiente.y.vuelva.a. colocarlo.debajo.del.conducto.de.salida. de.la.bebida. ! ! Importante: . – Repita!cuatro!veces!los!pasos!5!y!6! para!asegurarse!de!que!la!máquina! está!limpia!y!preparada!para!los! siguientes!pasos. 7.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas,.retire.el.T.DISC.de.servicio. y.guárdelo.en.el.compartimento. (6).situado..en.la.parte.trasera.del. recipiente.de.agua.
  • Seite 8: Sistema.de.filtrado.de.agua

    Sistema!de!filtrado!de!agua!! B RITA!! M AXTRA En!las!máquinas!! T ASSIMO!sólo!se! pueden!utilizar!cartuchos!del!sistema! de!filtrado!de!agua!BRITA!! M AXTRA.! Los.cartuchos.de.filtro.BRITA.. M AXTRA. (5d).se.comercializan.a.través.de.diferen­ tes.distribuidores.o.del.servicio.de.asisten­ cia.técnica.de.Bosch.(véase.la.página.186. para.los.datos.de.contacto). Siga.el.procedimiento.que.se.detalla.a.con­ tinuación.al.utilizar.un.nuevo.cartucho.de. filtro.(5d).en.la.máquina: Preparación!e!inserción!del!cartucho!de! filtro!! B RITA!! M AXTRA 1.! Retire.el.cartucho.de.filtro.del.envoltorio. de.seguridad.(5d).. 2.! Sumerja.el.cartucho.de.filtro.(5d). en.agua.fría.corriente.y.agítelo. suavemente.para.eliminar.las.burbujas. de.aire.(aprox..5.seg.). 3.! Retire.el.portacartuchos.(5c).del. recipiente.de.agua.e.inserte.el.cartucho. de.filtro.(5d).en.el.compartimiento.
  • Seite 9 5.! Vuelva.a.colocar.ahora.el.portacartuchos. (5c).con.el.cartucho.de.filtro.(5d).en.el. depósito.de.agua.vacío.y.llénelo.hasta.la. marca.max.con.agua.limpia. ! ! Importante: . – Antes.de.descalcificar.la.máquina,. retire.el.portacartuchos.(5c).con.el. cartucho.de.filtro. Activación!del!indicador!de!memoria! BRITA Para.obtener.el.máximo.rendimiento.del.filtro. A.partir.de.este.momento.desaparecerá. y.la.mejor.protección.contra.la.calcificación,. una.barra.cada.dos.semanas..Si.las.barras. el.cartucho.de.filtro.BRITA.. M AXTRA.(5d). dejan.de.verse.a.las.ocho.semanas.y.la. debe.sustituirse.cada.8.semanas.. flecha.parpadea,.cambie.el.cartucho.de. La.parte.superior.de.la.máquina.incorpora filtro.(5d). un.indicador.de.memoria.BRITA.(3f).que. Para.retirar.el.cartucho.de.filtro.(5d).tire.de. muestra.mediante.un.sistema.visual.de él.hacia.arriba.con.ayuda.del.tirador..Para. barras.cuándo.debe.reemplazarse.el.cartu­ insertar.un.nuevo.cartucho.de.filtro.(5d). cho.del.filtro.(5d). proceda.como.se.describe.en.el.apartado. Para.activar.el.indicador.de.memoria.BRITA. «Preparación.e.inserción.del.cartucho. (3f),.pulse.y.mantenga.pulsado.el.botón. de.filtro.BRITA.. M AXTRA».y.reinicie.el. Start.hasta.que.las.cuatro.barras.se.ilumi­...
  • Seite 10: Controles.e.indicadores.visuales

    2a! ! M ayor!cantidad!de!bebida!. El.indicador.se.enciende.o.parpadea. para.un.sabor.más.suave cuando.la.máquina.. T ASSIMO.debe.ser. 2b! ! M enor!cantidad!de!bebida!! descalcificada. para.un.sabor.más.intenso ¡ Nota: Descalcifique.la.máquina.. T ASSIMO. − .(3a)!y!LED! !(3b) siguiendo.las.instrucciones.del.apartado. Estos.LEDs.se.encienden.al.detectar.el. «Descalcificación».en.la.página.68. − T.DISC..Los.LED. .se.encienden. de.forma.individual.según.se.haya. seleccionado.una.cantidad.de.bebida. Indicador!de!memoria!BRITA!(3f) mayor.o.menor.y.parpadean.durante.la. El.indicador.recuerda.que.el.cartucho. elaboración.de.la.bebida. de.filtro.BRITA.. M AXTRA.(5d).se.debe. reemplazar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 11: Tamaño.de.la.taza

    Tamaño!de!la!taza El.soporte.para.tazas.de.la.máquina. . T ASSIMO.permite.utilizar.diferentes. tamaños.de.taza.en.función.de.la.bebida. deseada. La.altura.del.soporte.para.tazas.se.puede. ajustar..Desplace.para.ello.la.lengüeta.(7b). de.izquierda.a.derecha.hasta.que.oiga. cómo.encaja. Retire.el.soporte.para.tazas.para.poder. utilizar.recipientes.muy.altos,.levantándolo. por.la.parte.delantera.e.inclinándolo.un. poco.hacia.atrás. ¡ Nota: . – Para.garantizar.la.mejor.calidad.posible. de.las.bebidas.y.evitar.salpicaduras. innecesarias,.utilice.siempre.el.ajuste. más!alto!posible.del.soporte.para. tazas. . – Para.evitar.que.la.bebida.rebose,.se­ leccione.una.taza.de.tamaño.adecuado. para.cada.tipo.de.bebida..En.el.envolto­ rio.original.de.T.DISC.se.indica.el.tama­ ño.de.taza.recomendado. 09/2011...
  • Seite 12: Cómo.utilizar.la.máquina

    ¡ Nota: soporte.para.tazas.al.tamaño.de.la.taza. Asegúrese.de.que.la.máquina.. T ASSIMO. o.extraerlo.en.el.caso.de.tazas./vasos. está.lista.para.su.uso.antes.de.preparar.la. grandes. primera.bebida,.siguiendo.las.indicaciones. Utilice.siempre.la.posición.más.elevada. ► de.la.página.58.del.apartado.«Primer.uso.de. posible.del.soporte.para.tazas. la.máquina.. T ASSIMO». 1.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba. 2.! Seleccione.un.T.DISC.e.insértelo.en.el. soporte.para.T.DISCs.(4b).con.la.cara. impresa.hacia.abajo... Asegúrese.de.que.la.lengüeta.del. T.DISC.encaja.en.la.ranura.delantera. central. 3.! Cierre.la.unidad.de.elaboración. bajándola.y.presionando.a.continuación. la.cubierta.(4a).contra.la.máquina. Si.se.ha.detectado.el.T.DISC,.se. ► − encienden.los.LEDs. Ahora.la.máquina.está.lista.para.preparar. su.bebida Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 13 4.! Proceda.como.se.describe.a. 6.! Tras.finalizar.la.elaboración,.el.LED. continuación.para.preparar.su.bebida. de.estado. .(3c).deja.de.parpadear.. según.el.ajuste.básico.contenido.en.el. Su.bebida.está.lista..Puede.retirarla.y. código.de.barras.del.T.DISC. preparar.otra.si.lo.desea. ¡ Nota: Además,.es.posible.adaptar. ► individualmente.la.cantidad!de!bebida. Pueden.producirse.pausas.cortas.durante. con.las.teclas.de.cantidad.de.bebida:.. el.proceso.de.elaboración..El.objetivo.es. optimizar.el.sabor.de.la.bebida. á ! Tecla!de!cantidad!de!bebida!+! (2a): Mayor!cantidad!de!bebida. Si.no.prepara.más.bebidas,.la.máquina. para.un.sabor.más.suave.. pasa.automáticamente.al.modo.de.ahorro. de.energía.. à ! Tecla!de!cantidad!de!bebida!–! (2b): Para.reducir.aún.más.el.consumo.de. Menor!cantidad!de!bebida. electricidad,.le.recomendamos.apagar.la. para.un.sabor.más.intenso. máquina.. T ASSIMO.tras.cada.uso.con.el. interruptor.on./.off.(1).
  • Seite 14: Mantenimiento.y.cuidado.diario

    . – Apague.la.máquina.y.desenchúfela.de. las.bebidas..Si.ha.dejado.de.utilizar.la.má­ la.red.antes.de.empezar.a.limpiarla.. quina.durante.un.largo.periodo.de.tiempo,. . – No.sumerja.nunca.la.máquina.en.agua. lleve.a.cabo.siempre.algunos.procesos.de. . – No.utilice.limpiadores.a.vapor. limpieza.con.el.T.DISC.de.servicio.para. garantizar.la.calidad.de.las.bebidas.(véase. el.apartado.«Primer.uso.de.la.máquina. . T ASSIMO»).. No.utilice.nunca.vinagre.o.productos. que.contengan.vinagre,.productos.de. limpieza.abrasivos.o.agua.descalcificada. químicamente.. 1.! Limpie.periódicamente.la.unidad.de. elaboración.de.bebidas,.especialmente. el.lector.de.códigos.de.barras.del. T.DISC.(4e).así.como.la.zona.del.cierre. con.un.paño.suave.y.húmedo,.para. garantizar.que.los.códigos.de.barras.del. T.DISC.se.lean.correctamente. 2.! Limpie.la.parte.exterior.de.la.máquina. con.un.paño.húmedo. 3.! Enjuague.el.recipiente.de.agua.(5).y.el. portacartuchos.(5c).sólo.con.agua..No. utilice.el.lavavajillas.para.lavarlos. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 15 4.! Todas.las.partes.componentes.del. soporte.para.tazas.(7).se.pueden.lavar. cómodamente.en.el.lavavajillas.. 5.! Extraiga.el.soporte.para.T.DISCs.(4b). y.la.unidad.de.perforación.(4c)..Retire. también.el.conducto.de.salida.de.la. bebida.(4d).presionándolo.hacia.arriba.. Limpie.bien.estas.piezas,.ya.que.de.lo. contrario.el.conducto.de.salida.de.la. bebida.se.podría.atascar.y.se.podría. ver.reducida.la.cantidad.de.bebida.o.la. salida.de.líquido.. Estas.piezas.se.pueden.lavar.en.el. ► lavavajillas.. Cuando.prepare.varias.bebidas.una. ► tras.otra,.puede.limpiar.la.unidad.de. perforación.rápida.y.fácilmente.a.mano. colocándola.debajo.del.grifo. ¡ Nota: ! ! Importante: Le.recomendamos.que.limpie.con. . – No.toque.la.unidad.de.perforación.y. frecuencia.la.unidad.de.elaboración.(sobre. el.conducto.de.salida.de.la.bebida. todo.si.prepara.bebidas.que.contienen. inmediatamente.después.de.preparar. leche.o.cacao).con.el.T.DISC.de.servicio. una.bebida,.ya.que.puede.estar.muy. como.se.describe.en.el.apartado.«Primer. caliente. uso.de.la.máquina.. T ASSIMO». .
  • Seite 16: Descalcificación

    El.indicador.empieza.a.parpadear.si.no.ha. . – Los.líquidos.no.deberán.beberse.en. descalcificado.la.máquina.tras.el.uso.de. ningún.caso. otros.20.T.DISCs. . – No.utilice.nunca.vinagre.o.productos. que.contengan.vinagre. Los!agentes!de!descalcificación! . – Antes.de.ejecutar.el.programa.de.des­ adecuados!se!pueden!adquirir!a!través! calcificación.de.la.máquina,.retire.el. de!la!página!web!www.tassimo.com,!el! servicio!de!asistencia!técnica!de!Bosch! portacartuchos.(5c).con.el.cartucho.de. filtro.(5d). (número!de!artículo!310967,!véase!la! página!186!para!los!datos!de!contacto)!o! . – No.interrumpa.nunca.el.programa.de. descalcificación. en!establecimientos!de!venta. Ejecución!del!programa!de! descalcificación 1.! Retire.el.recipiente.de.agua.de.la. máquina.. T ASSIMO.y.extraiga.el. portacartuchos.(5c).con.el.cartucho.de. filtro.(5d). 2.! Retire.el.T.DISC.de.servicio.del.
  • Seite 17 3.! Llene.el.recipiente.de.agua.hasta.la. marca.de.descalcificación.(0,5.I).y. agregue.agentes.de.descalcificación. siguiendo.las.indicaciones.del. fabricante. ¡ Nota: Si.el.agua.es.dura,.añada.más. descalcificador. 4.! Coloque.el.recipiente.de.agua.inclinado. y.acérquelo.a.la.máquina.hasta.que.se. oiga.cómo.encaja. 5.! Coloque.un.contenedor.adecuado.(mín.. 500.ml.de.capacidad).debajo.del.con­ 500.ml ducto.de.salida.de.la.bebida. 6.! Abra.la.unidad.de.elaboración.de.be­ bidas.levantando.la.cubierta.(4a).y. conduciendo.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.hacia.arriba..Coloque.el. T.DISC.de.servicio.con.el.código.de. barras.hacia.abajo.en.el.soporte.para. T.DISCs.(4b)..Asegúrese.de.que.la.len­ güeta.del.T.DISC.encaja.en.la.ranura. delantera.central. Cierre.la.unidad.de.elaboración. ► bajándola.y.presionando.a.continuación. la.cubierta.(4a).contra.la.máquina,.hasta. que.oiga.cómo.encaja. 7.! Inicie.el.proceso.de.limpieza.mante­ 5.seg. niendo.el.botón.Start./.Stop.(2).pulsado. durante.como!mínimo!5!segundos. Transcurridos.5.segundos,.suelte.la. ►...
  • Seite 18 Enjuague.y.lave.el.recipiente.de.agua.a. ► fondo.y.llénelo.hasta.la.marca.max.con. agua.limpia. A.continuación,.vuelva.a.colocar.el. ► recipiente.de.agua.en.la.máquina. . T ASSIMO. 9.! Abra.y.cierre.la.unidad.de.elaboración. de.bebidas.(el.T.DISC.de.servicio. permanece.en.el.soporte.para. T.DISCs). 10.!Pulse.el.botón.Start./.Stop.(2).breve­ mente.para.ejecutar.el.proceso.de. limpieza. 11.!Una.vez.concluido.el.proceso.de. limpieza,.vacíe.el.recipiente.y.vuelva.a. colocarlo.debajo.del.conducto.de.salida. de.la.bebida. ! ! Importante: . – Repita!cuatro!veces!! los!pasos!10!y!11. La.máquina.. T ASSIMO.se.ha.limpiado.y. descalcificado.correctamente. 12.!Abra.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas,.retire.el.T.DISC.de.servicio. y.guárdelo.en.el.compartimento. (6).situado.en.la.parte.trasera.del. recipiente..de.agua. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 19: Eliminación

    13.!Vuelva.a.colocar.ahora.el.portacartu­ chos.(5c).con.el.cartucho.de.filtro.(5d). en.el.depósito.de.agua.vacío.y.llénelo. hasta.la.marca.max.con.agua.limpia. ¡ Nota: La.máquina.. T ASSIMO.vuelve.a.estar.lista. para.su.uso. Eliminación Este.aparato.está.señalizado.según.la. ! ! Importante: Directiva.Europea.2002/96/CE.sobre. aparatos.eléctricos.y.electrónicos.usados. . – Bosch.sólo.fabrica.la.máquina.de.ela­ (material.residual.eléctrico.y.electrónico.–. boración.de.bebidas.TASSIMO..Por. WEEE)..La.Directiva.proporciona.el.marco. tanto,.no.garantiza.la.disponibilidad.de. para.el.reciclaje.y.aprovechamiento.de. los.T.DISCs. aparatos.usados.a.nivel.de.toda.la.UE. . – Para.la.compra.de.los.T.DISCs.visite.la. Infórmese.sobre.las.vías.de.eliminación. página.web.www.tassimo.com actuales.en.su.distribuidor. Todos.los.derechos.reservados. Resolución!de!problemas La.siguiente.tabla.recoge.las.soluciones.a.algunos.de.los.problemas.y.errores.que. pueden.surgir.al.usar.la.máquina.TASSIMO..Si.no.encuentra.una.solución.a.su.problema. particular.o.el.problema.persiste.después.de.haber.aplicado.las.soluciones.sugeridas,. diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO.y.en.www.tassimo.com Problema Posible!causa Solución...
  • Seite 20 Retire.el.conducto.de.la.unidad.de. café.es.de.menor.cali­ bebida.está.atascado.o.sucio. elaboración.de.bebidas.y.extraiga. dad.que.lo.usual. la.unidad.de.perforación..Limpie. bien.todas.las.piezas,.reensám­ blelas.y.vuelva.a.colocarlas.en.la. máquina. Limpie.la.unidad.de.elaboración.de. bebidas.con.el.T.DISC.de.servicio. La.máquina.tiene.cal. Descalcifique.la.máquina.siguien­ do.las.indicaciones.del.capítulo. «Descalcificación». La.unidad.de.elabora­ La.unidad.de.perforación. Coloque.correctamente.la.unidad. ción.de.bebidas.no.se. del.T.DISC.o.el.soporte. de.perforación.del.T.DISC.o.el. puede.cerrar.de.forma. para.T.DISCs.no.están.bien. soporte.para.T.DISCs. segura. colocados. Inserte.correctamente.el. Vuelva.a.insertar.el.T.DISC.y.ase­ soporte.de.T.DISC.y.la.unidad. gúrese.de.que.está.correctamente. de.perforación. colocado. La.unidad.de.elaboración.no. Presione.la.cubierta.contra.el.. está.cerrada.correctamente. aparato,.hasta.que.oiga.un.clic. Limpie.meticulosamente.la.unidad. de.elaboración,.ante.todo.la.zona. del.cierre. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
  • Seite 21 Aparece.agua.en.la. Agua.por.el.efecto.de.la. Se.puede.producir.condensación.. superficie.situada.bajo.el. condensación. No.es.un.fallo..Elimínela.pasando. soporte.de.la.taza. un.paño. El..T.DISC.de.limpieza. Se.necesita.el.T.DISC.de. Mire.en.el.compartimento.para.el. está.dañado.o.se.ha. servicio.para.los.procesos.de. T.DISC.de.servicio.situado.en.la. perdido. limpieza.y.descalcificación. parte.trasera.de.la.máquina. El.T.DISC.de.servicio.puede. adquirirse.a.través.del.servicio. de.asistencia.técnica.de.Bosch. (número.de.artículo.5090482591,. para.los.datos.de.contacto.véase. la.página.186). El.indicador.luminoso.T. El.flotador.de.nivel.del. Limpie.el.recipiente.de.agua.y. «Llenar.recipiente».se. recipiente.de.agua.está. asegúrese.de.que.flotador.de.nivel. enciende.aunque.hay. estancado. se.mueve. suficiente.agua.en.el. recipiente. El.indicador.luminoso.'. Incluso.el.agua.filtrada.puede. Descalcifique.la.máquina..Los. «Descalcificar».se.en­ contener.pequeñas.cantida­...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
  • Seite 23 Ved krav i forbindelse med garan­ es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
  • Seite 24 el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά­ ­ Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα­ ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
  • Seite 25 Potamou 20 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 44 89 89 86 14564 Kifisia und viele weitere Infos unter: mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com Greece – Athens www.bosch-home.com www.bosch-home.dk Tel.: 2104 277 701 Reparaturservice* Fax: 2104 277 669 (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar) ES España, Spain Central-Greece – Patras Tel.: 01801 33 53 03...
  • Seite 26: Servicio.al.consumidor.de.tassimo

    Servicio!al!Consumidor!de!TASSIMO Para.más.información.o.para.conocer.las.direcciones.de.los.Centros.de.Servicio.Autorizados.Bosch. más.cercanos,.por.favor.contacte.con.TASSIMO:. Teléfono.del.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO:.901!888!037. Dirección.postal:.. K raft.Foods.España.Commercial,.S.L.,.Ref..TASSIMO,.c/.Eucalipto,.25,. 28016.Madrid Apoio!ao!Consumidor!de!Tassimo Para.mais.informações,.questões.ou.localizações.dos.Centro.de.Serviço.autorizados.pela.Bosch.mais. perto.de.si,.por.favor.contacte.Tassimo Telefone.de.apoio.ao.consumidor.de.Tassimo.:.707!500!175 Taxa.:.0,10.€./.Min.para.telefone.fi . xo.e.0,25.€./.Min.para.telemóveis De.2ª.a.6ª.feira.das.9h.às.18h.(excepto.feriados). Morada:.. K raft.Foods.Portugal.Produtos.Alimentares,.Unipessoal,.Lda Alfrapark.­.Edifi . cio.C.­.Piso.3 Estrada.do.Seminário,.nº.4 Alfragide 2610­171.Amadora./.Portugal Tassimo!Support För.information,.frågor.eller.adress.till.närmsta.Bosch.service.center.kontakta.Tassimo.Support:. Tel.nr.0200-883721 Kraft.Foods.Sverige.AB Konsumenttjänst 424.80.Angered Tassimo!support For.information,.spørgsmål.eller.adresse.til.nærmeste.Bosch.service.center.kontakt.Tassimo.support: Tlf..80-883521 Kraft.Foods.Danmark Forbrugerservice Roskildevej.161 2620.Albertslund Tassimo-hjelp For.informasjon,.spørsmål.eller.adresse.til.nærmeste.Bosch.servicesenter,.vennligst.kontakt.Tassimo.
  • Seite 27: Tassimo!Infoline

    TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.01802-876!876. (Pro.Anruf.0,06.€.aus.dem.Festnetz./.Mobilfunk.max..0,42.€/Min..in.D) Post:.TASSIMO.Verbraucherservice,.Postfach.10.78.40,.D­28078.Bremen TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.0821-10!10!10.(Pro.Anruf.0,10.€.aus.dem.Festnetz.in.AT.. Bei.Anrufen.aus.den.Mobilfunknetzen.können.abweichende.Gebühren.anfallen.) Post:.Kraft.Foods.Österreich,.Jacobsgasse.3,.1140.Wien,.Stichwort:.TASSIMO TASSIMO!careline For.information,.questions.or.locations.of.authorised.Bosch.service.centres.nearest.you,.please. contact.TASSIMO: Phone:.0800!0328833.(UK.only..Calls.made.from.a.mobile.phone.might.be.charged) Mail:.Freepost.SWC3320,.Cheltenham,.GL50.3ZZ Kraft.Foods.Ireland,.Malahide.Road,.Coolock,.Dublin.5 TASSIMO!Conseil Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les. coordonnées.des.centres.de.Service.Après­Vente.agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en. contactant.TASSIMO.: N°.Cristal.:.09!69!39!29!39.(France.métropolitaine.uniquement.­.Appel.non.surtaxé) Courrier.:.. T ASSIMO..Conseil,.KRAFT.FOODS.FRANCE,.13,.avenue.Morane.Saulnier,. 78942.Vélizy.Villacoublay. TASSIMO!Infoline Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.Nähe. kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO: Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les. coordonnées.des.Centres­Services.Agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en.contactant. TASSIMO: Per.ricevere.informazioni,.fare.domande,.suggerimenti.o.trovare.il.più.vicino.centro.di.assistenza. autorizzato,.contattare.TASSIMO: TASSIMO.Infoline:.0800-80!80!85.. ( gebührenfrei.aus.dem.Festnetz.in.CH..Bei.Anrufen.aus.den. Mobilfunknetzen.können.abweichende.Gebühren.anfallen.) (Appel.gratuit.depuis.un.téléphone.fi . xe.Suisse) (Numero.gratuito.chiamando.da.rete.fi .

Inhaltsverzeichnis