Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec TITANMILL 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TITANMILL 200:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
T ITA NMI L L 200
Molinillo eléctrico de café /Electric coffee grinder
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec TITANMILL 200

  • Seite 1 T ITA NMI L L 200 Molinillo eléctrico de café /Electric coffee grinder Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Consigli per l’uso Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto.
  • Seite 4 - Funcionamiento de corta duración. No utilice el dispositivo durante más de 1 minuto. Después, no lo utilice hasta al menos 10 minutos más tarde. - Los dispositivos pueden ser empleados por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o dado instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma segura y si son conscientes de los peligros que implica usar este...
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - All safety instructions should be closely followed when using the appliance. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. - Do not process more than three batches without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue to process.
  • Seite 7 - Les lames sont tranchantes, manipulez-les avec précaution. - Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. - Attention : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    - Ne l’utilisez pas en extérieur. - Débranchez l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant de le nettoyer. - Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques ou les blessures corporelles, n'immergez pas le moulin, son câble ou sa prise d'entrée dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Seite 9: Die Verwendung Von Zubehör, Das Nicht Vom Hersteller

    Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es montieren, demontieren oder reinigen. - Achtung: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ausgetauscht werden, wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 10: Istruzioni Di Sicurezza

    bevor Sie den Vorgang fortsetzen. - Nicht im Freien verwenden. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie Teile aufsetzen oder abnehmen und bevor Sie es reinigen. - Zum Schutz Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen dürfen Sie die Schleifmaschine, ihr Kabel oder...
  • Seite 11 - Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente prima di pulirlo, montarlo, smontarlo o lasciarlo incustodito. - Attenzione: se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale per evitare pericoli. - Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla corrente prima di cambiare gli accessori o le parti mobili quando il dispositivo è...
  • Seite 12: Instruções De Segurança

    - Questo prodotto è stato progettato per uso domestico. - Esiste il rischio di danni provocato da un uso non corretto del prodotto. - L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Seite 13 antes de trocar os acessórios ou as partes móveis próximas quando o dispositivo estiver em funcionamento. - A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante pode resultar em incêndio, choque elétrico, ou ferimentos pessoais. - Não deixe o cabo pendurar sobre a borda de uma mesa ou outra superfície ou entrar em contacto com superfícies quentes.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    - O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e maiores de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. - Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
  • Seite 15 aanbevolen of verkocht, kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. - Laat het snoer niet over de rand van een tafel of ander oppervlak hangen of in contact komen met hete oppervlakken. - Sluit het apparaat pas aan op de stroomvoorziening als het volledig gemonteerd is en schakel het altijd uit voordat u het apparaat demonteert of het mes hanteert.
  • Seite 16: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Houd het toestel en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. - Podczas korzystania produktu należy dokładnie przestrzegać...
  • Seite 17 nie zostanie w pełni zmontowane i zawsze odłączone przed demontażem urządzenia lub obsługą ostrza. - Krótkotrwała eksploatacja. Nie używaj urządzenia dłużej niż 1 minutę. Następnie nie używaj go co najmniej 10 minut później. - Urządzenia mogą być używane przez osoby z upośledzeniem fizycznym, sensorycznym umysłowym...
  • Seite 18: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. - Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. - Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě...
  • Seite 19 - Tento produkt může být používán osobami s mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání plynou. - Neprovádějte více než tři kola bez přerušení. Před pokračováním v procesu nechte zařízení...
  • Seite 20: Piezas Y Componentes

    No use el dispositivo si está visiblemente dañado, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Conecte el dispositivo. Compruebe que el voltaje de la red eléctrica se corresponde con el valor indicado en la etiqueta de clasificación.
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Guarde el cable sobrante introduciéndolo poco a poco en el espacio de almacenamiento del cable de la base de la unidad. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: TitanMill 200 Referencia: 01502 Potencia: 200 W Voltaje y frecuencia: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Seite 22: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 23: Parts And Components

    Only grind the necessary amount of coffee at the time. Never overfill the bean container. As per general indications, consider one tablespoon of beans per cup (e.g. 4 spoons of TITANMILL 200...
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Store excess cord by pushing a section at a time into the cord storage area in the base of the unit. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: TitanMill 200 Product reference: 01502 Power: 200 W Voltage and frequency: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
  • Seite 25: Technical Support And Warranty

    In case of product misuse the warranty service will not assume the reparation. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. TITANMILL 200...
  • Seite 26: Pièces Et Composants

    Il existe un risque d'endommagement dû à une utilisation incorrecte du produit. N'utilisez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Connectez l’appareil. Vérifiez que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Rangez l'excédent de câble en l'introduisant petit à petit dans l'espace de rangement des câbles situé à la base de l'appareil. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : TitanMill 200 Référence : 01502 Puissance : 200 W Voltage et fréquence : 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne...
  • Seite 28: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 29: Teile Und Komponenten

    Zubehörteile enthalten sind. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist, wenden Sie sich an das offizielle Cecotec Service Center. Schalten Sie das Gerät ein. Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Bewahren Sie das überschüssige Kabel auf, indem Sie es nach und nach in den Kabelstauraum am Boden des Geräts einführen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: TitanMill 200 Produktreferenz: 01502 Leistung: 200 W Spannung und Frequenz: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 7.
  • Seite 31: Garantie Und Kundendienst

    Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 32: Parti E Componenti

    Dopo aver ritirato l’imballaggio, verificare che il prodotto sia completo e intatto e dotato di tutti gli accessori. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni visibili e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Collegare il dispositivo. Verificare che la tensione di rete e la frequenza corrispondano con il voltaggio indicato sull’etichetta della classificazione dell’apparato.
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido. Avvolgere poco a poco il cavo dalla base dell’unità. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: TitanMill 200 Riferimento: 01502 Potenza: 200 W Tensione e frequenza: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 7.
  • Seite 34: Garanzia E Sat

    Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione. Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. TITANMILL 200...
  • Seite 35: Peças E Componentes

    Depois de remover a embalagem, certifique-se de que o produto está completo e intato e que vem com todos os acessórios. Não utilize o dispositivo se este estiver visivelmente danificado, contacte o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. Conecte o dispositivo. Verifique se a tensão de rede corresponde ao valor indicado na etiqueta de classificação.
  • Seite 36: Limpeza E Manutenção

    Limpe o exterior do dispositivo com um pano macio. Armazene o excesso de cabo no espaço correspondente situado na base da unidade. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: TitanMill 200 Referencia: 01502 Potência: 200 W Tensão e frequência: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Fabricado em China | Desenhado em Espanha 7.
  • Seite 37: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 38: Onderdelen En Componenten

    Controleer na het verwijderen van de verpakking of het product compleet en intact is en of alle accessoires zijn bijgeleverd. Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is, neem contact op met de Cecotec Klantenservice. Schakel het apparaat in. Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde die op het typeplaatje is aangegeven.
  • Seite 39: Schoonmaak En Onderhoud

    Berg de overtollige kabel op door deze beetje bij beetje in de kabelopbergruimte aan de onderkant van het toestel te voeren. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: TitanMill 200 Referentie: 01502 Vermogen: 200 W Voltage en frequentie: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
  • Seite 40: Garantie En Technische Ondersteuning

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. TITANMILL 200...
  • Seite 41: Części I Komponenty

    Po zdjęciu opakowania upewnij się, że produkt jest kompletny i nienaruszony oraz że zawiera wszystkie akcesoria. Nie używaj urządzenia, jeśli jest widocznie uszkodzone, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Podłącz urządzenie. Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
  • Seite 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Nigdy nie zanurzaj podstawy młynka w wodzie lub innym płynie. Oczyść obudowę urządzenia miękką szmatką. Oczyść obudowę urządzenia miękką szmatką. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: TitanMill 200 Referencja: 01502 Moc: 200 W Napięcie i frekwencja: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
  • Seite 43: Gwarancja I Sat

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. TITANMILL 200...
  • Seite 44: Části A Složení

    Po vyjmutí obalu se ujistěte, že je produkt kompletní a neporušený a že je dodáván s veškerým příslušenstvím. Nepoužívejte zařízení, pokud je viditelně poškozeno, kontaktujte oficiální technickou podporu Cecotec. Připojte přístroj. Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku.
  • Seite 45: Čištění A Údržba

    Vnější část přístroje očistěte měkkým hadříkem. Přebytečný kabel uložte tak, že jej postupně vkládáte do úložného prostoru pro kabely na základně jednotky. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: TitanMill 200 Reference: 01502 Výkon: 200 W Napětí a frekvence: 220 V – 240 V; 50 Hz/60 Hz Vyrobeno v Číně...
  • Seite 46: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. TITANMILL 200...
  • Seite 47 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 48 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Diese Anleitung auch für:

01502

Inhaltsverzeichnis