Inhaltszusammenfassung für cecotec TITANMILL 400 STEEL
Seite 1
T I TA N M I L L 400 STEEL Molinillo de café/ Coffee grinder Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
1. Parti e componenti 6. Teknik bilgiler 2. Prima dell’uso 7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü 3. Funzionamento 8. Garanti ve Müşteri hizmetleri 4. Pulizia e manutenzione 9. Telif Hakları 5. Risoluzione dei problemi TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Si el cable de alimentación está dañado, clasificación del producto y de que el enchufe debe ser sustituido por Cecotec, por nuestro tenga toma de tierra. servicio posventa o por personal cualificado - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de...
Cecotec ya que podrían dañar el producto o have been given supervision or instruction resultar en un riesgo. concerning use of the device in a safe way - No conecte el dispositivo a la toma de and understand the hazards involved.
Seite 5
- Never leave the device unattended during use. - Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the appliance or result in hazards. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
à terre. est endommagé, il doit être remplacé par - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas Cecotec, par le Service Après-Vente ou par du et n’abîmez pas le câble d’alimentation. TITANMILL 400 STEEL...
Seite 7
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou représenter un risque. - Ne branchez pas l’appareil à la prise de courant s’il n’est pas monté...
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie auf sichtbare Schäden. Wenn das Netzkabel Zubehörteile oder in der Nähe befindliche beschädigt ist, muss es von Cecotec, Teile, die sich während des Betriebs bewegen, unserem Kundendienst oder ähnlich...
Seite 9
- Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Cecotec geliefert oder empfohlen wurde, da es das Produkt beschädigen oder eine Gefahr darstellen kann. - Verbinden Sie das Gerät nicht mit der Steckdose, wenn dies nicht sicher un korrekt montiert wurde.
- Non torcere, piegare, allungare o danneggiare deve essere sostituito da Cecotec, dal servizio il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi di post vendita o da personale qualificato per affilati e da fonti di calore.
- Non utilizzare accessori che non siano - Este aparelho pode ser utilizado por pessoas stati forniti o consigliati da Cecotec, poiché de capacidades físicas, sensoriais ou mentais potrebbero danneggiare l’apparecchio o reduzidas ou tenham falta de experiência generare un rischio.
Seite 12
- Não utilize acessórios que não tenham sido esvaziar. proporcionados ou recomendados pela - As lâminas do interior do produto estão Cecotec, são de risco e poderão danificar o muito afiadas, manuseie com cuidado. produto ou o utilizador. - Desligue o aparelho e desconecte-o da - Não conecte o aparelho à...
Cecotec, de klantenservice of vergelijkbaar - Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer gekwalificeerd personeel om gevaar te niet. Bescherm het tegen scherpe randen en...
- To urządzenie może być używane przez - Gebruik geen accessoires die niet door osoby ograniczonych zdolnościach Cecotec zijn geleverd of aanbevolen, omdat fizycznych, sensorycznych lub umysłowych deze het product kunnen beschadigen of lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują gevaar kunnen opleveren.
Seite 15
- Nie używaj akcesoriów, które nie zostały - Ostrza wewnątrz produktu są bardzo ostre, dostarczone lub nie są zalecane przez obchodź się z nimi ostrożnie. Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt - Odłącz urządzenie gniazdka lub spowodować zagrożenie.
údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Cecotec, náš poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. - VAROVÁNÍ: Nesprávné...
Seite 17
čištění buďte opatrní. Cecotec, protože může dojít k poškození - Nůž uvnitř výrobku je velmi ostrý, proto s ním výrobku nebo k riziku. zacházejte opatrně. - Nezapojujte zařízení do zásuvky, pokud není - Odpojte spotřebič od elektrické sítě, pokud správně...
önlemek için üretici, satış sonrası Kablonun sıcak yüzeylere temas etmesine servis veya benzer şekilde yetkili personel izin vermeyin. Kablonun çalışma yüzeyinin tarafından değiştirilmelidir. veya tezgâhın kenarından dışarı çıkmasına - DİKKAT: yanlış veya uygunsuz kullanım hem izin vermeyin. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Contenido de la caja Molinillo de café TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Utilice un paño seco o ligeramente humedecido para limpiar la NOTA: Muela los granos de café justo antes de prepararlo para que no base del motor (5). No la enjuague bajo el grifo ni la sumerja en TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Limpie el molinillo funciona y revise que no hay Referencia del producto: 01475 El motor está algún grano de café Producto: Molinillo de café Titanmill 400 Steel bloqueado excesivamente duro Voltaje: AC 220-240 V que esté atascando las Frecuencia: 50-60 Hz cuchillas de molienda.
Servicio de Asistencia Técnica oficial de materials. You can keep the original box and other packaging Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. elements in a safe place. This will help you prevent damage to the appliance when transporting it in the future.
Freshly ground coffee preserves all its flavour and aroma. When the grinding process is finished, unplug the coffee grinder from the mains socket. Wait until the blades (2) have come to a complete stop before removing the lid. Then, TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
ENGLISH 5. TROUBLESHOOTING 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01475 Problem Possible cause Possible solution Product: Titanmill 400 Steel coffee grinder Plug the power cord Voltage: AC 220-240 V It is not plugged in. into a grounded Frequency: 50-60 Hz outlet.
FRANÇAIS 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Img.1 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of Couvercle conformity that exists at the time of delivery of the product under Lames the terms, conditions, and deadlines established by the applicable Interrupteur regulations.
Le café fraîchement moulu conserve du moteur (5). Ne la rincez pas sous le robinet et ne l’immergez pas toute sa saveur et son arôme. dans l’eau ou dans d’autres liquides. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Le moteur est bloqué. grain de café Référence : 01475 n’obstrue les lames Produit : Moulin à café Titanmill 400 Steel de mouture. Voltage : AC 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz Nettoyez le moulin Puissance : 200 W et vérifiez qu’aucun...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
HINWEIS: Mahlen Sie die Kaffeebohnen erst kurz vor dem Aufbrühen, Verwenden Sie ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch, um den damit sie ihre Eigenschaften nicht verlieren. Frisch gemahlener Kaffee Motorsockel (5) zu reinigen. Spülen Sie ihn nicht unter dem TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Sie sicher, Den Motor ist dass keine zu harten blockiert. Kaffeebohnen das Referenz des Gerätes: 01475 Klingenmahlwerk Produkt: Kaffeemühle Titanmill 400 Steel verstopfen. Spannung: AC 220-240 V Frequenz: 50-60 Hz Reinigen Sie die Leistung: 200 W Kaffeemühle und Schutzklasse gegen elektrischen Schlag: II überprüfen Sie,...
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Questo metodo prolunga la durata di condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza conservazione del prodotto. Tecnica ufficiale di Cecotec. NOTA: Macinare i chicchi di caffè poco prima dell’erogazione, in modo Contenuto della scatola che non perdano le loro proprietà. Il caffè appena macinato conserva Macinacaffè...
Utilizzare un panno asciutto o leggermente umido per pulire la base del motore (5). Non sciacquarla sotto il rubinetto e non immergerla in acqua o altri liquidi. Non utilizzare diluenti, solventi o detergenti abrasivi per pulire l’apparecchio. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28.
1. PEÇAS E COMPONENTES riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o Figura 1 simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tampa Lâminas Interruptor Depósito...
O café acabado de moer ou noutros líquidos. conserva todo o seu sabor e aroma. Não utilize diluentes, solventes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o aparelho. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS obstruir as lâminas de moagem. Referência: 01475 Limpe o moinho e Produto: Moinho de café Titanmill 400 Steel verifique se não Tensão: AC 220-240 V há grãos de café Frequência: 50-60 Hz Cheira a O motor está...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre verwijder al het verpakkingsmateriaal. U kunt de originele doos en em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging do número de telefone +34 96 321 07 28.
Spoel het niet af onder de kraan en dompel het eigenschappen niet verliezen. Versgemalen koffie behoudt al zijn niet onder in water of andere vloeistoffen. smaak en aroma. Gebruik geen verdunners, oplosmiddelen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat schoon te maken. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
NEDERLANDS 5. PROBLEEMOPLOSSING 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 01475 Mogelijke Probleem Mogelijke oplossing Product: Koffiemolen Titanmill 400 Steel oorzaak Voltage: AC 220-240 V De stekker Frequentie: 50-60 Hz Steek de stekker in een zit niet in het Vermogen: 200 W geaard stopcontact.
Podstawa silnika Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem Gniazdko dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via Odłączany przewód zasilający het telefoonnummer +34 96 321 07 28. UWAGA: Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie 9.
ściereczki. Nie płucz jej pod kranem ani nie zanurzaj swoich właściwości. Świeżo zmielona kawa zachowuje cały swój smak w wodzie lub innych płynach. i aromat. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać rozcieńczalników, rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
POLSKI POLSKI 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01475 Prawdopodobna Problem Możliwe rozwiązanie Produkt: Młynek do kawy Titanmill 400 Steel przyczyna Napięcie: AC 220-240 V Podłącz przewód Częstotliwość: 50-60 Hz Nie jest zasilający do uziemionego Moc: 200 W podłączony...
Přepínač personel. Nádoba na umletou kávu Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, Základna motoru skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod Zástrčka numerem telefonu +34 96 321 07 28. Odnímatelný napájecí kabel POZNÁMKA: 9. PRAWA AUTORSKIE Grafické...
POZNÁMKA: Kávová zrna namelte těsně před přípravou, aby neztratila svou kvalitu. Čerstvě namletá káva si zachovává veškerou chuť a aroma. Po dokončení mletí odpojte mlýnek na kávu ze zásuvky. Před otevřením víka, počkejte až se nůž (2) zcela zastaví. TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 01475 Problém Možná příčina Možné řešení Výrobek: Mlýnek na kávu Titanmill 400 Steel Napětí: AC 220-240 V Zapojte napájecí kabel Není zapojen Frekvence: 50-60 Hz do uzemněné zásuvky. Výkon: 200 W Vyčistěte mlýnek a...
1. PARÇALAR VE BILEŞENLER Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte Şekil 1 se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na Kapak čísle +34 96 321 07 28. Bıçaklar Açma/kaptma düğmesi...
NOT: Kahve çekirdeklerini demlemeden hemen önce öğütün, böylece maddeleri kullanmayın. özelliklerini kaybetmezler. Taze çekilmiş kahve tüm lezzetini ve aromasını korur. Öğütme işlemi bittiğinde, kahve öğütücünün fişini prizden çekin. Bıçakları (2) çıkarmadan önce tamamen durana kadar TITANMILL 400 STEEL TITANMILL 400 STEEL...
TÜRKÇE 5. SORUN GIDERME 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 01475 Problem Muhtemel sorunlar Muhtemel çözümler Ürün: Kahve öğütücü Titanmill 400 Steel Güç kablosunu Voltaj: AC 220-240 V Fişe takılı değil topraklama hattı olan bir Frekans: 50-60 Hz prize takın. Güç: 200 W Elektrik çarpmasına karşı...
Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı telefondan resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 9. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları...
Seite 51
Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar, Spain YV01230221...