Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Computer von Panasonic entschieden haben. Um optimale Leistung und Sicher- heit zu erhalten, lesen Sie diese Anleitung gründlich. Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung Zustände, die eine geringfügige oder mittelschwere Verletzungsgefahr bergen.
Bedingungen der Direktive 1999/5/EC übereinstimmt.” Hinweis: Falls Sie (ausführlichere) Informationen bezüglich dieser Konformitätsdeklaration (DoC) benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit unserer Webadresse: http://www.doc.panasonic.de Kontakt gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.
Read-Me-First-Dokument A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elek- tronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Achten Sie darauf, dass Netzkabel, Netzstecker oder Netzteil Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelieferten nicht beschädigt werden (am Produkt befestigt oder durch Panasonic mitgeliefert) kann zu Beschädigen oder verändern Sie das Kabel nicht, bringen Sie es einem Brand führen.
Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. mit Ihrem Produkt. Die Verwendung von anderen Akkupacks Beim Transport eines Ersatz-Akkus in einer Verpackung, als den von Panasonic hergestellten und mitgelieferten kann einer Aktentasche, etc. empfehlen wir, ihn in eine Plastiktüte ein Sicherheitsrisiko darstellen (Erwärmung, Entzündung oder zu legen, um die Kontakte zu schützen.
Beschreibung der Komponenten A: Wireless LAN-Antenne G: LCD <Nur für Modelle mit Wireless LAN> <Nur für Modelle mit Touchscreen> Reference Manual „Wireless LAN“ Reference Manual „Touchscreen“ B: Bluetooth-Antenne <Nur für Modelle mit Digitizer> <Nur für Modelle mit Bluetooth> Reference Manual „Digitizer“ Reference Manual „Bluetooth“...
Linke Seite Rückseite Unterseite A: Netzteilbuchse K: Kopfhörerbuchse B: USB-Anschluss An diese Buchse kann ein Kopfhörer oder Aktivlaut- sprecher angeschlossen werden. Wenn ein Anschluss Reference Manual „USB Devices“ an dieser Buchse hergestellt worden ist, wird kein Ton C: IEEE 1394-Schnittstellenanschluss über die eingebauten Lautsprecher ausgegeben.
Beschreibung der Komponenten Umschalten in den Tablet-Modus A Klappen Sie das Display so weit auf, dass es lotrecht zum Computer steht. B Schieben Sie die Display-Entriegelung (A) nach rechts, halten Sie sie fest, und drehen Sie das Display im Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.
A Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. Falls irgendein Artikel fehlt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. • Netzteil ..1 •...
Netzschalter erneut. Falls sich der Computer selbst nach dem Abkühlen nicht einschalten lässt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. Die Standardeinstellungen des Setup Utility dürfen erst geändert werden, nach- dem das Verfahren für die erstmalige Inbetriebnahme abgeschlossen worden ist.
Seite 13
Wenn Sie bei der Auswahl der Sprache in Schritt 4 „Bulgarian“, „Croatian“, „ Estonian“, „Latovian“, „Lithuanian“, „Romanian“, „Serbian Latin“, „Slovak“, „ Slovenian“, „Thai“, „Ukrainian“ oder „Chinese-Hong-Kong“ gewählt haben, erscheint der Sprachenauswahl-Bildschirm während der Einrichtung. Stellen Sie dann die gleiche Sprache ein, die bei der Auswahl der Sprache in Schritt 4 gewählt wurde.
Seite 14
Erste Inbetriebnahme Russisch: [c:\util\reader\ru\setup.exe] Schwedisch: [c:\util\reader\s\setup.exe] Slowakisch: [c:\util\reader\sk\setup.exe] Slowenisch: [c:\util\reader\sl\setup.exe] Spanisch: [c:\util\reader\p\setup.exe] Tschechisch: [c:\util\reader\cs\setup.exe] Türkisch: [c:\util\reader\tr\setup.exe] Ungarisch: [c:\util\reader\hu\setup.exe] <Nur für Modelle mit Touchscreen> Touchscreen kalibrieren. HINWEIS Melden Sie sich zunächst mit Administratorberechtigung unter Windows an, und führen Sie die Kalibrierung wie nachstehend beschrieben aus. Stellen Sie das Hintergrundbild für das gedrehte Display auf [Primäres Querfomat] zurück, bevor Sie Touchscreen-Kalibrierung ausführen.
Seite 15
Bitte beachten Sie, dass der Computer auch im ausgeschalteten Zustand Strom verbraucht. Wenn der Akku voll- ständig geladen ist, entlädt er sich innerhalb von: Im ausgeschalteten Zustand: Ca. 7 Wochen Im energie sparen: Ca. 2 Tagen Im ruhezustand: Ca. 3 Tagen Wenn „Power On by LAN“...
Seite 16
Lassen Sie keine „Driver Updates“ ausführen, selbst wenn Sie durch eine entsprechende Meldung dazu aufgefordert werden. Falls eine Treiberaktualisierung erforderlich wird, wenden Sie sich bitte an den tech- nischen Kundendienst von Panasonic. Wenn die Meldung „Überprüfen Sie die Firewallstatus“ erscheint Klicken Sie auf (rotes Symbol) im Meldungsbereich, und nehmen Sie dann die geeigneten Einstellungen vor.
Tablet Buttons SD Memory Card Wireless LAN Touchscreen Smart Card Bluetooth Digitizer RAM Module Hard Disk Drive Panasonic Hand Writing Port Replicator/Car Mounter Setup Utility Display Rotation External Display Loupe Utility Sleep or Hibernation Functions USB Devices DMI Viewer Saving Power...
Seite 18
A Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Sie können auch auf die Important Tips zugreifen, indem Sie auf (Start) - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips] klicken. HINWEIS Wenn die Aktualisierungsaufforderung des Adobe Reader erscheint, empfi ehlt es sich, den Anweisungen auf dem Bildschirm zu folgen und den Reader zu aktualisieren.
Handhabung und Wartung Betriebsumgebung Stellen Sie den Computer auf einer ebenen und stabilen Unterlage auf. Stellen Sie den Computer nicht senkrecht auf, und drehen Sie ihn nicht um. Falls der Computer einer sehr starken Erschütterung ausgesetzt wird, beispiels- weise durch ein Umkippen, kann er dadurch unbrauchbar gemacht werden. Temperatur: Operation : 5 °C bis 35 °C Lagerung: -20 °C bis 60 °C...
Seite 20
Schalten Sie den Computer ein oder starten Sie ihn neu, und drücken Sie , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Das Setup Utility startet. Falls eine Aufforderung zur Eingabe eines Kennworts erscheint, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Wählen Sie das Menü [Security], dann [Computrace (R) Sub-Menu], und drücken Sie anschließend...
Funktion nicht zur Verfügung. Starten und beenden Sie Windows Vista, bevor Sie auf diese Funktion zugreifen. Schließen Sie das Netzteil an, und trennen Sie es erst nach Abschluss der Wiederherstellung wieder ab. Schalten Sie den Computer ein, und sobald der [Panasonic]-Startbildschirm ver- schwindet, halten Sie gedrückt.
Vorbereitung Stellen Sie Folgendes bereit: Product Recovery DVD-ROM (im Lieferumfang) Panasonic USB-CD/DVD-Laufwerk (separat erhältlich) (Informationen zu den lieferbaren Geräten fi nden Sie in den neuesten Katalogen und anderen Quellen) Entfernen Sie alle Peripheriegeräte (mit Ausnahme des CD/DVD-Laufwerks). Schließen Sie das Netzteil an, und trennen Sie es erst nach Abschluss der Festplatten-Löschung wieder ab.
Vorbereitung Stellen Sie Folgendes bereit: Product Recovery DVD-ROM (im Lieferumfang) Panasonic USB-CD/DVD-Laufwerk (separat erhältlich) (Informationen zu den lieferbaren Geräten fi nden Sie in den neuesten Katalogen und anderen Quellen). Entfernen Sie alle Peripheriegeräte (mit Ausnahme des CD/DVD-Laufwerks). Schließen Sie das Netzteil an, und trennen Sie es erst nach Abschluss der Neuinstallation wieder ab.
Seite 24
Neuinstallieren von Software Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes], und drücken Sie dann Alle Einstellungen des Setup Utility mit Ausnahme der Kennwörter werden auf die Standardwerte zurückgesetzt. Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes], und drücken Sie dann Das Setup Utility wird beendet, und der Computer startet neu.
Tabelle. Falls sich der Fehlerzustand anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht auf- heben lässt oder ein Fehlercode bzw. eine Fehlermeldung angezeigt wird, der/die nicht in der Tabelle aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. Fehlercode/Meldung...
Software-Problem handelt, schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch der betreffenden Anwendung nach. Falls sich die Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. Außerdem können Sie den Auslastungsstatus des Computers jederzeit im PC Information Viewer überprüfen ( Reference Manual „Troubleshooting (Advanced)“).
Seite 27
Menü Erweiterte Windows-Startoptionen erscheint. Wenn [Password on boot] im Menü [Security] des Setup Utility auf [Enable] gesetzt ist, erscheint [Enter Password], nachdem der [Panasonic]-Startbildschirm verschwunden ist. Nachdem Sie das Kennwort eingegeben und gedrückt haben, halten Sie gedrückt.
Seite 28
E Klicken Sie auf [OK] und dann auf [OK]. Der Computer startet neu. F Drücken Sie , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. G Setzen Sie [GPS] unter [Advanced] - [Serial Port Settings] auf [Enable]. H Drücken Sie , beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes], und drücken Sie dann Touchpad/Touchscreen (nur für Modelle mit Touchscreen)/Digitizer (nur für Modelle mit Digitizer)
Problem vorliegt. Falls das Dienstprogramm ein Hardware-Problem feststellt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. Software kann nicht mit diesem Dienstprogramm geprüft werden. Hardware, die mit dem PC-Diagnostic Utility überprüft werden kann...
Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes], und drücken Sie dann Der Computer startet neu. Drücken Sie , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Strg Beim Start des PC-Diagnostic Utility führt es automatisch eine Diagnoseprüfung aller Hardware-Komponenten aus. Falls das Kennwort abgefragt wird, geben Sie es ein.
Seite 31
Problem bei einer Hardware-Komponente des Computers vor. Überprüfen Sie, welche Hardware-Komponente rot angezeigt wird, und wenden Sie sich dann bitte an den technischen Kunden- dienst von Panasonic. Wenn die Anzeige in grüner Darstellung erscheint und die Meldung „Check Result TEST PASSED“ angezeigt wird, arbeiten alle Hardware-Komponenten des Computers einwandfrei.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
LIMITED USE LIZENZVEREINBARUNG ® DAS/DIE SOFTWARE-PROGRAMM(E) („PROGRAMME“), DIE MIT DIESEM PANASONIC PRODUKT („PRODUKT“) GELIEFERT WERDEN, SIND NUR FUR DEN ENDBENUTZER LIZENZIERT („SIE“), UND DÜRFEN NUR VON IH- NEN GEMÄSS DEN UNTEN BESCHRIEBENEN LIZENZBEDINGUNGEN VERWENDET WERDEN. DIE VERWEND- UNG DER PROGRAMME WIRD FOLGLICH ALS ZUSTIMMUNG ZU DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ ANG- ESEHEN.
Spezifi kationen In diesem Abschnitt sind die technischen Daten des Grundmodells CF-19FHGAXSG/CF-19FDGAXSG aufgelistet. Die Modellnummer ist für jede Gerätekonfi guration unterschiedlich. Ermitteln der Modellnummer: Überprüfen Sie das Typenschild an der Unterseite des Computers oder den Aufkleber auf dem Original-Verpack- ungskarton.
Seite 35
Nur für Modelle mit Smart Card-Steckplatz SD-Speicherkarten mit Unterstützung von hohen Datenübertragungsraten können verwendet werden. Die Windows Ready- Boost-Funktion wird ebenfalls unterstützt. Der Betrieb wurde erfolgreich mit Panasonic SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten mit einer Speicherkapazität von bis zu 8 getestet. Bei Verwendung von anderen SD-Speicherkarten ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet.