Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RUSTA 864011730101 Gebrauchsanweisung
RUSTA 864011730101 Gebrauchsanweisung

RUSTA 864011730101 Gebrauchsanweisung

Nacken- und schultermassagegerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Neck and shoulder massager
Massageapparat nacke och axlar /
Nakke- og skuldermassasje /
Nacken- und Schultermassagegerät /
Hierontalaite niskalle ja hartioille
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 864011730101
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RUSTA 864011730101

  • Seite 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Neck and shoulder massager Massageapparat nacke och axlar / Nakke- og skuldermassasje / Nacken- und Schultermassagegerät / Hierontalaite niskalle ja hartioille Item no. 864011730101...
  • Seite 2: Product Overview

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe...
  • Seite 3 Heating button / Värmeknapp / Varmeknapp / Heiztaste / Lämmityspainike Power button / På/av-knapp / Av/på-knapp / Ein-/Aus-Taste / Virtapainike Massage mode button / Knapp för massageläge / Massasjemodusknapp / Massagemodus-Taste / Hierontatilan painike Belt / Rem / Belte / Gürtel / Vyö Armrest / Armstöd / Armlene / Armstütze / Käsinoja USB-C end / USB-C-ände / USB-C-ende / USB-C-Stecker / USB-C-pää...
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions before using. • Keep the user manual for future reference. • Only to be used with AC adapter provided. •...
  • Seite 5 maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • If the supply cord is damaged, it should be replaced by supplier, retailer, it‘s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 6: Get Started

    GET STARTED! 1. Remove all packing material from the device. 2. Plug the USB-A end of the cable into the adapter. 3. Plug in the USB-C end of the cable into the device. 4. Plug the adapter into a grounded wall socket. 5.
  • Seite 7: Power Button

    POWER BUTTON Long press the power button 2 seconds to turn on the machine, which will start in mode 1 (blue light on). Long press the power button 2 seconds to turn off. MODE BUTTON When product is turned on, it is in default mode 1 (blue light on). Short press the mode button to change modes (blue light flashing).
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning av elektriska apparater. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner före användning. • Spara bruksanvisningen för senare bruk • Använd endast den medföljande nätadaptern. • För att minska risken för elektrisk stöt ska produkten alltid dras ut ur eluttaget omedelbart efter användning och före rengöring.
  • Seite 9 är 8 år eller äldre och står under uppsikt. Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Om strömsladden är skadad ska den bytas av leverantör, återförsäljare, dennes servicetekniker eller annan behörig person för att undvika fara. •...
  • Seite 10: Kom Igång

    KOM IGÅNG! 1. Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten. 2. Anslut kabelns USB-A-ände till adaptern. 3. Anslut kabelns USB-C-ände till apparaten. 4. Anslut adaptern till ett jordat eluttag. 5. Låt enheten laddas tills på/av-knappen lyser grönt. OBS! Massageapparaten kan inte användas under laddning. ANVÄNDNING MASSAGEOMRÅDEN Nacke...
  • Seite 11: Skötsel Och Rengöring

    PÅ/AV-KNAPP Håll in på/av-knappen i två sekunder för att sätta på apparaten. Den startar då i läge 1 (blå lampa tänds). Håll in på/av-knappen i två sekunder för att stänga av apparaten. LÄGESKNAPP När produkten är påslagen är den i standardläge 1 (blå lampa tänd). Tryck till på lägesknappen för att ändra läge (blå...
  • Seite 12 SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektriske apparater bør du alltid ta hensyn til sikkerheten. Vær alltid oppmerksom på følgende: • Les alle instruksjonene før bruk. • Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Skal bare brukes sammen med strømadapteren som følger med. •...
  • Seite 13 Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år. • Hvis strømledningen blir ødelagt, må den byttes av produsenten, forhandleren, en servicerepresentant eller liknende kvalifisert person for å...
  • Seite 14 KOM I GANG! 1. Fjern all emballasje fra enheten. 2. Stikk USB-A-enden av kabelen inn i adapteren. 3. Stikk USB-C-enden av kabelen inn i apparatet. 4. Koble adapteren til en jordet veggkontakt. 5. Lad enheten til av/på-knappen er grønn. MERK! Du kan ikke bruke massasjeapparatet mens det lades. BRUK MASSASJEOMRÅDER Nakke...
  • Seite 15: Pleie Og Rengjøring

    PÅ/AV-KNAPP Hold inne av/på-knappen i 2 sekunder for å slå på maskinen, som starter i modus 1 (blått lys lyser). Hold inne av/på-knappen i 2 sekunder for å slå av. MODUSKNAPP Når produktet blir slått på, er det i standardmodus 1 (blått lys lyser). Trykk kort på modusknappen for å...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wenn du ein Elektrogerät benutzt, solltest du immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Beachte stets Folgendes: • Lies die gesamte Gebrauchsanweisung durch. • Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. • Nur mit dem mitgelieferten AC-Adapter verwenden. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, den Netzstecker des Produkts immer unmittelbar nach der Verwendung und vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 17 Gerät erhalten und die Risiken verstanden haben. Das Gerät ist nicht als Spielzeug für Kinder geeignet. Reinigung und Wartung dürfen nur durch Kinder erfolgen, die älter als 8 Jahre sind und unter Aufsicht stehen. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
  • Seite 18: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE! 1. Entferne das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät. 2. Stecke den USB-A-Stecker des Kabels in den Adapter. 3. Stecke den USB-C-Stecker des Kabels in das Gerät. 4. Schließe den Adapter an eine Schuko-Steckdose an. 5. Lass das Gerät aufladen, bis die Ein-/Aus-Taste grün leuchtet. HINWEIS! Das Massagegerät kann während des Aufladens nicht verwendet werden.
  • Seite 19: Modus-Taste

    EIN-/AUS-TASTE Halte die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten; es startet in Modus 1 (blaues Licht leuchtet). Halte die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. MODUSTASTE Wenn das Produkt eingeschaltet ist, befindet es sich im Standardmodus 1 (blaues Licht leuchtet).
  • Seite 20: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava tiettyjä perusturvatoimia. Huomioi aina seuraavat asiat: • Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten • Käytä vain mukana toimitetun verkkovirtasovittimen kanssa. • Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta aina heti käytön jälkeen ja ennen puhdistamista sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
  • Seite 21 kunnossapidosta, lukuun ottamatta yli 8-vuotiaita lapsia valvotusti. Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. • Jos virtajohto on vaurioitunut, tavarantoimittajan, jälleenmyyjän, jälleenmyyjän huoltoedustajan tai vastaavalla tavalla pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi. • Tämä laite on tarkoitettu VAIN kotitalouskäyttöön, eikä sitä saa käyttää...
  • Seite 22: Käytön Aloittaminen

    KÄYTÖN ALOITTAMINEN! 1. Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. 2. Liitä kaapelin USB-A-pää verkkovirtasovittimeen. 3. Liitä kaapelin USB-C-pää laitteeseen. 4. Liitä verkkovirtasovitin maadoitettuun pistorasiaan. 5. Anna laitteen latautua, kunnes virtapainikkeen merkkivalo on vihreä. HUOMIOITAVAA! Hierontalaitetta ei voi käyttää latauksen aikana. KÄYTTÖ HIERONTA-ALUEET Niska Hartiat Reisi...
  • Seite 23 VIRTAPAINIKE Käynnistä laite painamalla virtapainiketta pitkään 2 sekunnin ajan. Laite käynnistyy toimintatilassa 1 (sininen merkkivalo palaa). Sammuta laite painamalla virtapainiketta pitkään 2 sekunnin ajan. TILAPAINIKE Kun laite käynnistetään, se on oletustilassa 1 (sininen merkkivalo palaa). Vaihda tilaa painamalla tilapainiketta lyhyesti (sininen merkkivalo vilkkuu). Tila 1 –...
  • Seite 24: Environment And Recycling

    ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
  • Seite 25: Right Of Complaint

    RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.
  • Seite 26 NOTES / ANTECKNINGAR / NOTATER / NOTIZEN / MUISTIINPANOJA...
  • Seite 28 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...

Inhaltsverzeichnis