Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 7918:
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS 7918

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MS 7918 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Seite 3: User Manual

    User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damages caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
  • Seite 4 cuts, abrasions or electric shock, among others. 11. WARNING: Do not use the device near flammable materials. 12. WARNING : If the device housing is cracked, turn off the device to avoid the possibility of electric shock. 13. WARNING : If it is necessary to replace the power brushes in the motor (phase or neutral) to ensure proper operation of the motor, replace both brushes and the ground brush at the same time.
  • Seite 5 24. Do not allow the motor part of the device to get wet. 25. It is forbidden to insert fingers or any other objects into the grilles in the housing of the device. 26. Do not cover the outlet opening. 27.
  • Seite 6 DEVICE DESCRIPTION (Fig. A) 1. Handle 2. control panel 3. Wheels 4. mesh filter 5. Water tank 6. 2 ice containers 7. Water level indicator 8. Mesh filter frame USE OF THE APPLIANCE A noticeable reduction in the temperature of the blown air occurs when the 2 plastic containers previously filled with water and frozen in the freezer are inserted into the water tank provided with the product.
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    For the sake of the environment. Information about waste electrical and electronic equipment In accordance with Article 13(1) and (2) of the Law of September 11, 2015 on waste electrical and electronic equipment, we inform you about the proper handling of waste electrical and electronic equipment: 1.
  • Seite 8 Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts benutzt werden, wenn dies unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und sich der mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9 ist. 17. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät nicht den Witterungsbedingungen aus (Regen, Sonne usw.) und verwenden Sie es nicht in feuchten Räumen (Badezimmer, feuchte Wohnmobile). 18.
  • Seite 10 28. Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen Gegenständen auf, die vom laufenden Gerät angesaugt werden könnten. 29. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen der Geräteabdeckung, da es sonst zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen kann.
  • Seite 11: Verwendung Des Geräts

    Beschreibung der Ausrüstung (Abb. A) 1. Handgriff 2. das Bedienfeld 3. Räder 4. Siebfilter 5. Wassertank 6. 2 Eisbehälter 7. Wasserstandsanzeige 8. Maschenfilterrahmen VERWENDUNG DES GERÄTS Eine spürbare Verringerung der Temperatur der eingeblasenen Luft tritt auf, wenn 2 zuvor mit Wasser gefüllte und im Gefrierschrank eingefrorene Kunststoffbehälter in den mit dem Gerät gelieferten Wassertank gestellt werden.
  • Seite 12: Fr Mode D'emploi

    Der Umwelt zuliebe. Informationen über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Gemäß Artikel 13 Absatz 1 und 2 des Elektro- und Elektronikaltgerätegesetzes vom 11. September 2015 möchten wir Sie über den richtigen Umgang mit Elektro- und Elektronikaltgeräten informieren: 1. Es ist verboten, Elektro- und Elektronikaltgeräte zusammen mit anderen Abfällen abzugeben - dies wird durch eine Kennzeichnung in Form einer "durchgestrichenen Tonne"...
  • Seite 13 5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience ni connaissance de l'appareil, si cela se fait sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 14 l'alimentation électrique avant de retirer les couvercles. 16. AVERTISSEMENT : Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. 17. Ne pas immerger le câble, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) ni l'utiliser dans des conditions humides (salles de bains, camping- cars humides).
  • Seite 15 28. Placez le ventilateur à l'écart des rideaux ou d'autres objets susceptibles d'être aspirés par l'appareil en marche. 29. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures du couvercle de l'appareil, sous peine de provoquer des blessures ou d'endommager l'appareil. 30. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide de minuteries externes ou d'une télécommande séparée.
  • Seite 16: Données Techniques

    8. Cadre filtrant en maille UTILISATION DE L'APPAREIL Une réduction perceptible de la température de l'air soufflé se produit lorsque les 2 récipients en plastique préalablement remplis d'eau et congelés dans le congélateur sont placés dans le réservoir d'eau fourni avec l'appareil. Il est recommandé de remplir le réservoir avec de l'eau froide du robinet.
  • Seite 17: Es Manual De Usuario

    chaque municipalité. 4. Les ménages jouent un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la récupération, y compris le recyclage, des déchets d'équipements. Il joue également un rôle clé dans le système de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques en raison de la possibilité de remise directe aux points de collecte agréés et de l'élimination des habitudes sociales indésirables qui consistent à...
  • Seite 18 realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión. 6. ADVERTENCIA: no deje el aparato enchufado a una toma de corriente sin vigilancia. 7. ADVERTENCIA: no transporte nunca el aparato mientras esté enchufado.
  • Seite 19 19. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repare el aparato usted mismo, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Lleve el aparato dañado a un centro de servicio competente para su inspección o reparación.
  • Seite 20: Depósito De Agua

    32. Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica. 33. Cambie siempre las pilas gastadas del mando a distancia (si el aparato está equipado con mando a distancia) por pilas nuevas. 34.
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Mientras el aparato esté en funcionamiento, compruebe periódicamente el nivel de agua para ver si es necesario rellenar el depósito. No active la función "REFRIGERACIÓN" si el nivel de agua es inferior al nivel mínimo. 7. Pulse el botón "OFF" del panel de control para detener el funcionamiento de la unidad. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1.
  • Seite 22: Pt Manual De Instruções

    CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA 1. Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização do aparelho que não esteja de acordo com a sua finalidade ou por um manuseamento incorreto.
  • Seite 23 9. AVISO: Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada eléctrica, segurando-a com a mão. NÃO puxar pelo cabo de alimentação. 10. AVISO: A utilização incorrecta do aparelho pode provocar ferimentos como cortes, abrasões ou choques eléctricos. 11. AVISO: Não utilize o aparelho perto de materiais inflamáveis. 12.
  • Seite 24 longe de aparelhos de cozinha quentes, tais como um fogão elétrico, um fogão a gás, etc. 21. Não utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis. 22. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da mesa ou tocar em superfícies quentes. 23.
  • Seite 25: Utilização Do Aparelho

    - Atenção: uma humidade elevada pode favorecer o desenvolvimento de organismos biológicos no ambiente. - Não deixe que a área à volta do aparelho fique húmida ou molhada. Se houver humidade, baixe (reduza) a potência do aparelho. - Não deixe que materiais absorventes, como tapetes, cortinas e toalhas de mesa, fiquem húmidos. - Durante o enchimento e a limpeza, desligar o aparelho da rede eléctrica.
  • Seite 26: Dados Técnicos

    3. Deite fora a água do reservatório antes de o guardar. Em seguida, seque a unidade, o filtro de malha, a estrutura do filtro e a caixa para evitar danos provocados pela humidade. RECÁLCULO 1. Efetuar o procedimento de descalcificação de acordo com as instruções do fabricante do agente descalcificante. 2.
  • Seite 27 nesuderinamais su jo paskirtimi. 3.Prietaisą prijunkite tik prie įžeminto 220-240 V ~50 Hz elektros lizdo. Siekdami padidinti naudojimo saugumą, prie vienos grandinės vienu metu neprijunkite kelių elektros prietaisų. 4. Būkite ypač atsargūs naudodami prietaisą, kai šalia yra vaikų. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu neleiskite juo naudotis vaikams ar asmenims, kurie nėra susipažinę...
  • Seite 28 15. ĮSPĖJIMAS: prieš nuimdami dangtelius įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo maitinimo šaltinio. 16. ĮSPĖJIMAS: niekada nejudinkite įjungto prietaiso. 17. Nemerkite kabelio, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar bet kokį kitą skystį. Nelaikykite prietaiso oro sąlygose (lietuje, saulėje ir pan.) ir nenaudokite jo drėgnose patalpose (vonios kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų).
  • Seite 29: Prietaiso Naudojimas

    arba sugadinti įrangą. 30. Įranga neskirta veikti naudojant išorinius laikmačius arba atskirą nuotolinio valdymo pultą. 31. Po naudojimo, prieš laikydami įrangą, ištuštinkite iš jos vandenį, atsukdami pagrindo apačioje esantį kištuką. 32. Jei įrenginio ilgai nenaudosite, atjunkite jį nuo elektros tinklo. 33.
  • Seite 30: Valymas Ir Priežiūra

    tolygiai. Horizontalios žaliuzės nejuda automatiškai - jas galima reguliuoti rankiniu būdu. 5. Mygtukas "COOLING" (vėsinimas) sumažina pučiamo oro temperatūrą, įjungdamas vandens siurblį. Rinkinyje yra du ledo konteineriai (6). Norint juos naudoti, pirmiausia juos reikia įdėti į šaldiklį maždaug 24 valandoms. Tada vieną arba abu juos įdėkite į vandens talpyklą...
  • Seite 31 VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI DROŠAI LIETOŠANAI UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci neatbilstoši tās paredzētajam lietojumam vai nepareizi lietojot. 2.
  • Seite 32 11. Brīdinājums: Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. 12. BRĪDINĀJUMS : Ja ierīces korpuss ir saplaisājis, izslēdziet ierīci, lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena iespējas. 13. BRĪDINĀJUMS : Ja nepieciešams nomainīt motora jaudas sukas (fāzes vai neitrālās), lai nodrošinātu pareizu motora darbību, nomainiet abas sukas un zemējuma suku vienlaicīgi.
  • Seite 33 24. Nepieļaujiet ierīces motora daļas saslapināšanu. 25. Ierīces korpusa režģos aizliegts ievietot pirkstus vai citus priekšmetus. 26. Neaizsedziet izejas atveri. 27. Neieslēdziet ierīci, kamēr nav pabeigta uzstādīšana. Daļēji samontēta un nodota ekspluatācijā ierīce nenodrošina drošu lietošanu un pareizu darbību. 28. Novietojiet ventilatoru tālu no aizkariem vai citiem priekšmetiem, kurus var ievilkt darbojošā...
  • Seite 34 Iekārtas apraksts (A attēls) 1. Rokturis 2. Vadības panelis 3. Riteņi 4. sieta filtrs 5. Ūdens tvertne 6. 2 ledus tvertnes 7. Ūdens līmeņa indikators 8. Sieta filtra rāmis IERĪCES LIETOŠANA Jūtams izplūstošā gaisa temperatūras samazinājums rodas, ja izstrādājumam pievienotajā ūdens tvertnē ievieto 2 plastmasas traukus, kas iepriekš...
  • Seite 35: Et Kasutusjuhend

    elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apsaimniekošanas sistēmā, jo ir iespējams tās tieši nodot autorizētajos savākšanas punktos un novērst nevēlamus sociālos paradumus, kuru rezultātā nolietotās iekārtas atstāj vietās, kas nav paredzētas šādiem nolūkiem. Turklāt Nododiet elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus atpakaļ to nodošanas vietā. Izplatītājam, piegādājot pircējam mājsaimniecībām paredzētas iekārtas, ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ...
  • Seite 36 9. HOIATUS: Tõmmake pistik pärast kasutamist alati pistikupesast välja, hoides pistikupesast käega kinni. ÄRGE tõmmake pistikupesast. 10. HOIATUS: Seadme ebaõige kasutamine võib põhjustada vigastusi, näiteks lõikehaavu, hõõrdumist või elektrilööki. 11. HOIATUS: Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide läheduses. 12. HOIATUS : Kui seadme korpus on pragunenud, lülitage seade välja, et vältida elektrilöögi ohtu.
  • Seite 37 jäävoolukaitseseade (RCD), mille nimivoolutugevus ei ületa 30 mA. Sellega seoses tuleks konsulteerida elektrispetsialistiga. 24. Ärge laske seadme mootoriosa märjaks saada. 25. Seadme korpuses olevatesse restidesse on keelatud sisestada sõrmi või muid esemeid. 26. Ärge katke väljalaskeava. 27. Ärge lülitage seadet sisse enne, kui paigaldus on lõpetatud. Osaliselt kokkupandud ja kasutusele võetud seade ei taga ohutut kasutamist ja nõuetekohast toimimist.
  • Seite 38: Seadme Kasutamine

    värske kraaniveega või pesuvahendiga. Eemaldage kõik paagi külgedele ja sisepindadele tekkinud lubjakivi, setted või kile. Pärast pesemist pühkige kõik pinnad kuivaks. Kui veepaaki tuleb lisada antimikroobseid koostisosi, märkige kindlasti nende omadused ja tüüp kasutusjuhendis ning lisage märge, et seda ainet tuleb lisada iga kord, kui paaki täidetakse - HOIATUS: lisage antibakteriaalset ainet iga kord, kui paaki täidetakse Seadme kirjeldus (joonis A) 1.
  • Seite 39: Hu Használati Útmutató

    Keskkonna huvides. Teave elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Vastavalt 11. septembri 2015. aasta elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete seaduse artikli 13 lõigetele 1 ja 2 soovime teid teavitada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete nõuetekohasest käitlemisest: 1. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega - seda kinnitab märgistus "läbi kriipsutatud prügikasti" näol, millega antakse korraldus seda liiki jäätmete valikuliseks kogumiseks.
  • Seite 40 készülékkel kapcsolatos tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha ezt a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett teszik, vagy ha a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és tisztában vannak a készülék használatával kapcsolatos veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel.
  • Seite 41 17. Ne merítse a kábelt, a dugót vagy az egész készüléket vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket időjárási körülményeknek (eső, nap stb.), és ne használja párás körülmények között (fürdőszoba, nedves lakóautó). 18. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében szakszervizben kell kicserélni.
  • Seite 42: A Készülék Használata

    30. A készüléket nem úgy tervezték, hogy külső időzítővel vagy külön távirányítóval működjön. 31. Használat után, mielőtt a berendezést tárolja, ürítse ki a vizet a talp alján található dugó lecsavarásával. 32. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, válassza le a hálózatról.
  • Seite 43: Technikai Adatok

    majd dugja be a hálózati csatlakozót. 2. Csúsztassa ki a készülék hátulján lévő víztartályt (5), és töltse bele a vizet. Vigyázzon, hogy ne lépje túl a maximális szintet. 3. Kapcsolja be a készüléket a kezelőpanelen található "LOW", "MID" vagy "HIGH" gomb segítségével a légkibocsátás meghatározásához: "LOW"...
  • Seite 44: Ro Manual De Utilizare

    Manual de utilizare (RO) CONDIȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PENTRU UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE 1. Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza aparatul și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului în mod neconform cu destinația sa sau de manipularea necorespunzătoare.
  • Seite 45 ținând priza cu mâna. NU trageți de cablul de alimentare. 10. AVERTISMENT: Utilizarea incorectă a aparatului, poate duce la leziuni precum tăieturi, abraziuni sau șocuri electrice. 11. AVERTISMENT: Nu utilizați aparatul în apropierea materialelor inflamabile. 12. AVERTISMENT : Dacă carcasa aparatului este fisurată, opriți aparatul pentru a evita posibilitatea unui șoc electric.
  • Seite 46 21. Nu utilizați aparatul în apropierea materialelor inflamabile. 22. Cablul de alimentare nu trebuie să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafețe fierbinți. 23. Pentru protecție suplimentară, este recomandabil să instalați în circuitul electric, un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent rezidual nominal care să...
  • Seite 47: Utilizarea Aparatului

    - Nu lăsați niciodată apă în rezervor atunci când aparatul nu este utilizat. - Înainte de a depozita aparatul, goliți rezervorul de apă și curățați echipamentul. - Curățați aparatul și rezervorul de apă înainte de următoarea utilizare. - AVERTISMENT: Atunci când apa nu este schimbată și rezervorul nu este curățat corespunzător la fiecare 3 zile, microorganismele care pot fi prezente în apă...
  • Seite 48: Cs Návod K Použití

    3. Efectuați procedura de decalcifiere cel puțin o dată la 3 luni. 4. Detartrați rezervorul de apă numai atunci când aparatul este oprit. DATE TEHNICE Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50Hz Putere: 80W Putere maximă: 350W Capacitate: 4L Consumul de apă: 0,7 - 0,8 litri / oră Pentru binele mediului.
  • Seite 49 4. Při používání spotřebiče v přítomnosti dětí dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou se spotřebičem obeznámeny, aby jej používaly. 5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností...
  • Seite 50 nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné vozy). 18. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by jej vyměnit odborný servis, aby se předešlo nebezpečí. 19. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud byl upuštěn nebo jinak poškozen nebo nefunguje správně. Spotřebič neopravujte sami, hrozí...
  • Seite 51: Použití Spotřebiče

    odšroubováním zástrčky umístěné na spodní straně základny. 32. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, odpojte jej od elektrické sítě. 33. Vybité baterie v dálkovém ovladači (pokud je spotřebič vybaven dálkovým ovladačem) vždy vyměňte za nové. 34. Nepřemisťujte spotřebič, pokud je ve vnitřní nádrži voda. 35.
  • Seite 52: Čištění A Údržba

    6. Během provozu přístroje pravidelně kontrolujte hladinu vody, zda není třeba nádržku doplnit. Pokud je hladina vody nižší než minimální hladina, neaktivujte funkci "CHLAZENÍ". 7. Stisknutím tlačítka "OFF" na ovládacím panelu zastavte provoz jednotky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Doporučujeme čistit spotřebič měkkým, suchým hadříkem. Nepoužívejte žádná chemická rozpouštědla, protože mohou trvale poškodit nebo deformovat povrch.
  • Seite 53 1. Перед использованием прибора прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению или неправильным обращением с ним. 2. Прибор предназначен только для бытового использования. Не используйте его для других целей, несовместимых с его назначением. 3.Подключайте...
  • Seite 54 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование прибора может привести к травмам, таким как порезы, ссадины или поражение электрическим током. 11. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов. 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если корпус прибора треснул, выключите прибор во избежание поражения электрическим током. 13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если необходимо заменить силовые щетки в двигателе...
  • Seite 55 опасность для пользователя. 20. Поместите прибор на прохладную ровную поверхность, подальше от горячих кухонных приборов, таких как электроплита, газовая горелка и т.д. 21. Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов. 22. Шнур питания не должен свисать через край стола или касаться горячих...
  • Seite 56: Использование Прибора

    дистанционного управления) на новые. 34. Не перемещайте прибор, если во внутреннем резервуаре находится вода. 35. Не ставьте на прибор никаких предметов. 36. Используйте только оригинальное монтажное оборудование из комплекта поставки. 37. Используйте прибор только при исправной вентиляции. - Обратите внимание, что высокий уровень влажности может способствовать росту биологических организмов в окружающей...
  • Seite 57: Очистка И Обслуживание

    6. Во время работы прибора периодически проверяйте уровень воды, чтобы убедиться, что резервуар нуждается в доливке. Не включайте функцию "ОХЛАЖДЕНИЕ", если уровень воды ниже минимального. 7. Нажмите кнопку "OFF" на панели управления, чтобы остановить работу устройства. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Рекомендуется чистить прибор мягкой сухой тканью. Не используйте химические растворители, так как они могут необратимо...
  • Seite 58 ΓΕΝΙΚΈΣ ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ 1. Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτές. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από χρήση της συσκευής που δεν είναι...
  • Seite 59 από παιδιά. 9. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση κρατώντας την πρίζα με το χέρι σας. ΜΗΝ τραβάτε το καλώδιο της πρίζας. 10. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λανθασμένη χρήση της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς όπως κοψίματα, εκδορές ή ηλεκτροπληξία. 11.
  • Seite 60 υποστεί βλάβη σε ένα αρμόδιο κέντρο σέρβις για έλεγχο ή επισκευή. Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Η ακατάλληλη επισκευή μπορεί να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη. 20. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια δροσερή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια, μακριά...
  • Seite 61 33. Να αντικαθιστάτε πάντα τις εξαντλημένες μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο (εάν η συσκευή διαθέτει τηλεχειριστήριο) με καινούργιες. 34. Μην μετακινείτε τη συσκευή όταν υπάρχει νερό στην εσωτερική δεξαμενή. 35. Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη συσκευή. 36. Χρησιμοποιείτε μόνο τον αρχικό εξοπλισμό τοποθέτησης που παρέχεται.
  • Seite 62: Καθαρισμόσ Και Συντήρηση

    5. Το κουμπί "COOLING" μειώνει τη θερμοκρασία του αέρα που διοχετεύεται ενεργοποιώντας την αντλία νερού. Στο σετ περιλαμβάνονται δύο δοχεία πάγου (6). Για να τα χρησιμοποιήσετε, πρέπει πρώτα να τα τοποθετήσετε στην κατάψυξη για περίπου 24 ώρες. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το ένα ή και τα δύο στη δεξαμενή νερού (5) χωρίς να υπερβείτε τη μέγιστη στάθμη που...
  • Seite 63: Nl Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding (NL) ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en volg de instructies op die erin staan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door gebruik van het apparaat dat niet overeenstemt met het bedoelde gebruik of door onjuist gebruik.
  • Seite 64 7. WAARSCHUWING: draag het apparaat nooit terwijl de stekker in het stopcontact zit. 8. WAARSCHUWING: Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. 9. WAARSCHUWING: Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact door het stopcontact met uw hand vast te houden. Trek NIET aan het netsnoer.
  • Seite 65 Repareer het apparaat niet zelf, omdat er dan gevaar voor elektrische schokken bestaat. Breng het beschadigde apparaat naar een bevoegd servicecentrum voor inspectie of reparatie. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door erkende servicecentra. Ondeskundige reparaties kunnen een ernstig risico voor de gebruiker inhouden. 20.
  • Seite 66: Water Tank

    uitgerust met een afstandsbediening) altijd door nieuwe. 34. Verplaats het apparaat niet als er water in de interne tank zit. 35. Plaats geen voorwerpen op het apparaat. 36. Gebruik alleen het meegeleverde originele montagemateriaal. 37. Gebruik het apparaat alleen als de ventilatie goed werkt. - Houd er rekening mee dat een hoge luchtvochtigheid de groei van biologische organismen in de omgeving kan bevorderen.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    1. Het wordt aanbevolen om het apparaat schoon te maken met een zachte, droge doek. Gebruik geen chemische oplosmiddelen, omdat deze het oppervlak permanent kunnen beschadigen of vervormen. 2. Na langdurig gebruik raken het gaasfilter (4) en het gaasfilterframe (8) verstopt met stof, waardoor de prestaties van het apparaat aanzienlijk worden beïnvloed koeling van het apparaat.
  • Seite 68 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in upoštevajte navodila iz njih. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe aparata, ki ni v skladu z njegovim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njim. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Naprave ne uporabljajte za noben drug namen, ki ni združljiv z njeno predvideno uporabo.
  • Seite 69 ali nevtralne), da zagotovite pravilno delovanje motorja, zamenjajte obe ščetki in ozemljitveno ščetko hkrati. Ščetke sme zamenjati le ustrezno usposobljena oseba. 14. OPOZORILO: NAPRAVE NE VKLAPLJAJTE BREZ SPREDNJEGA IN ZADNJEGA POKROVA. 15. OPOZORILO: Pred odstranitvijo pokrovov se prepričajte, da je aparat izključen iz električnega omrežja.
  • Seite 70 zagnan aparat ne zagotavlja varne uporabe in pravilnega delovanja. 28. Ventilator postavite stran od zaves ali drugih predmetov, ki bi jih delujoča naprava lahko potegnila vase. 29. V odprtine pokrova naprave ne vstavljajte nobenih predmetov, sicer lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb naprave. 30.
  • Seite 71: Uporaba Naprave

    UPORABA NAPRAVE Do zaznavnega znižanja temperature izpihanega zraka pride, če v posodo za vodo, ki je priložena izdelku, postavite 2 plastični posodi, ki sta bili predhodno napolnjeni z vodo in zamrznjeni v zamrzovalniku. Priporočljivo je, da rezervoar napolnite s hladno vodo iz pipe.
  • Seite 72: Fi Käyttöohje

    Naprave ne odlagajte v zabojnik za komunalne odpadke!!! Servis Če želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacijo, se obrnite na se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun. Käyttöohje (FI) YLEISET TURVALLISUUSEHDOT TÄRKEÄT OHJEET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 1.
  • Seite 73 10. VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vammoja, kuten viiltoja, hiertymiä tai sähköiskun. 11. VAROITUS: Älä käytä laitetta syttyvien materiaalien lähellä. 12. VAROITUS : Jos laitteen kotelo on haljennut, kytke laite pois päältä sähköiskun välttämiseksi. 13. VAROITUS : Jos moottorin (vaihe- tai nollajohdin) tehoharjat on tarpeen vaihtaa moottorin moitteettoman toiminnan varmistamiseksi, vaihda molemmat harjat ja maaharja samanaikaisesti.
  • Seite 74 24. Älä anna laitteen moottoriosan kastua. 25. Sormia tai muita esineitä ei saa työntää laitteen kotelossa oleviin ritilöihin. 26. Älä peitä pistorasia-aukkoa. 27. Älä kytke laitetta päälle ennen kuin asennus on valmis. Osittain koottu ja käyttöönotettu laite ei takaa turvallista käyttöä ja oikeaa toimintaa. 28.
  • Seite 75: Laitteen Käyttö

    1. Kahva 2. Ohjauspaneeli 3. Pyörät 4. Verkkosuodatin 5. Vesisäiliö 6. 2 jääastiaa 7. Vedenpinnan tason ilmaisin 8. Verkkosuodattimen kehys LAITTEEN KÄYTTÖ Puhallusilman lämpötila laskee tuntuvasti, kun tuotteen mukana toimitettuun vesisäiliöön asetetaan 2 muovisäiliötä, jotka on aiemmin täytetty vedellä ja pakastettu pakastimessa. On suositeltavaa täyttää säiliö kylmällä vesijohtovedellä. 1.
  • Seite 76: Pl Instrukcja Obsługi

    Ympäristön vuoksi. Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta Syyskuun 11. päivänä 2015 annetun sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun lain 13 §:n 1 ja 2 momentin mukaisesti haluamme tiedottaa sinua sähkö- ja elektroniikkalaiteromun oikeasta käsittelystä: 1. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa sijoittaa muun jätteen joukkoon - tämä vahvistetaan merkinnällä "yliviivatun roskiksen" muodossa, jossa määrätään tämäntyyppisen jätteen valikoivasta keräyksestä.
  • Seite 77 znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być...
  • Seite 78 17. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 18. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być...
  • Seite 79 zostać wciągnięte przez pracujące urządzenie. 29. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów pokrywy sprzętu, w przeciwnym razie może to doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. 30. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. 31.
  • Seite 80: Użytkowanie Urządzenia

    UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Odczuwalne obniżenie temperatury wydmuchiwanego powietrza następuje po włożeniu do zbiornika z wodą dołączonych do produktu 2 plastikowych pojemników uprzednio napełnionych wodą i zamrożonych w zamrażalce. Zaleca się wypełnianie zbiornika zimną wodą kranową. 1. Po wypakowaniu urządzenia z opakowania, zamontuj kółka i ustaw klimator na suchej, płaskiej powierzchni a następnie podłącz wtyczkę...
  • Seite 81: It Manuale D'uso

    Ponadto Oddaj zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny w miejscu dostawy. Dystrybutor, dostarczając nabywcy sprzęt przeznaczony dla gospodarstw domowych, obowiązany jest do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu pochodzącego z gospodarstw domowych w miejscu dostawy tego sprzętu, o ile zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju i pełnił te same funkcje co sprzęt dostarczony. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać...
  • Seite 82 giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione dell'attrezzatura non devono essere effettuate dai bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e l'attività sia svolta sotto supervisione. 6. AVVERTENZA: non lasciare l'apparecchio collegato alla presa di corrente senza sorveglianza. 7.
  • Seite 83 o se è caduto o è stato danneggiato in altro modo o non funziona correttamente. Non riparare l'apparecchio da soli per evitare il rischio di scosse. Portare l'apparecchio danneggiato presso un centro di assistenza competente per l'ispezione o la riparazione. Le riparazioni possono essere effettuate solo da centri di assistenza autorizzati.
  • Seite 84: Utilizzo Dell'apparecchio

    33. Sostituire sempre le batterie esaurite del telecomando (se l'apparecchio è dotato di telecomando) con batterie nuove. 34. Non spostare l'apparecchio in presenza di acqua nel serbatoio interno. 35. Non collocare oggetti sull'apparecchio. 36. Utilizzare esclusivamente l'attrezzatura di montaggio originale in dotazione.
  • Seite 85: Pulizia E Manutenzione

    il serbatoio. Non attivare la funzione "RAFFREDDAMENTO" se il livello dell'acqua è inferiore al livello minimo. 7. Premere il pulsante "OFF" sul pannello di controllo per arrestare il funzionamento dell'unità. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Si consiglia di pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi chimici perché potrebbero danneggiare o deformare la superficie in modo permanente.
  • Seite 86 1. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ anvisningarna i den. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av att apparaten används på ett sätt som inte överensstämmer med dess avsedda användning eller av felaktig hantering. 2. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Använd den inte för något annat ändamål som inte är förenligt med dess avsedda användning.
  • Seite 87 (fas eller neutral) för att säkerställa korrekt motordrift, byt ut båda borstarna och jordborsten samtidigt. Borstar får endast bytas ut av en person med lämplig kompetens. 14. VARNING: SÄTT INTE PÅ APPARATEN UTAN FRÄMRE OCH BAKRE KÅPOR. 15. VARNING: Se till att apparaten är frånkopplad från strömförsörjningen innan du tar bort kåporna.
  • Seite 88 dras in av den löpande apparaten. 29. För inte in några föremål i öppningarna på apparatluckan, annars kan det leda till personskador eller skador på apparaten. 30. Utrustningen är inte konstruerad för att användas med externa timers eller en separat fjärrkontroll. 31.
  • Seite 89: Rengöring Och Underhåll

    sätt sedan i strömkontakten. 2. Skjut ut vattentanken (5) på enhetens baksida och häll i vattnet. Var försiktig så att du inte överskrider maxnivån. 3. Sätt på aggregatet med knappen "LOW", "MID" eller "HIGH" på manöverpanelen för att bestämma luftflödet: "LOW" - långsam fläkthastighet "MID"...
  • Seite 90: Bg Ръководство За Употреба

    Ръководство за употреба (BG) ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА 1. Прочетете инструкциите за експлоатация преди да използвате уреда и спазвайте съдържащите се в тях указания. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използване на уреда не по предназначение...
  • Seite 91 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: никога не носете уреда, докато е включен в електрическата мрежа. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дръжте уреда и неговия кабел на място, недостъпно за деца. 9. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изваждайте щепсела от контакта след употреба, като държите контакта с ръка. НЕ дърпайте за захранващия кабел.
  • Seite 92 поправяйте уреда сами, тъй като има опасност от токов удар. Отнесете повредения уред в компетентен сервизен център за проверка или ремонт. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизирани сервизни центрове. Неправилният ремонт може да представлява сериозен риск за потребителя. 20.
  • Seite 93: Използване На Уреда

    електрическата мрежа. 33. Винаги заменяйте изтощените батерии в дистанционното управление (ако уредът е оборудван с дистанционно управление) с нови. 34. Не премествайте уреда, когато във вътрешния резервоар има вода. 35. Не поставяйте никакви предмети върху уреда. 36. Използвайте само доставеното оригинално монтажно оборудване. 37.
  • Seite 94: Почистване И Поддръжка

    определите мощността на въздуха: "LOW" - бавна скорост на вентилатора "MID" - средна скорост на вентилатора "HIGH" - бърза скорост на вентилатора. 4. Бутонът "SWING" (Размахване) кара вертикалните жалузи да се разклащат, като осигурява равномерно разпределение на охладените въздушни потоци. Хоризонталните жалузи не се движат автоматично - те могат да се регулират ръчно. 5.
  • Seite 95: Da Brugsanvisning

    Не изхвърляйте уреда в контейнера за битови отпадъци!!! Сервиз Ако желаете да закупите резервни части или да предявите рекламация, моля се обърнете директно към търговеца, който е издал касовата бележка. Brugsanvisning (DA) GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER FOR SIKKER BRUG LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG 1.
  • Seite 96 9. ADVARSEL: Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug ved at holde i stikkontakten med hånden. Træk IKKE i netledningen. 10. ADVARSEL: Forkert brug af apparatet kan medføre skader som f.eks. snitsår, hudafskrabninger eller elektrisk stød. 11. ADVARSEL: Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare materialer. 12.
  • Seite 97 23. For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) i det elektriske kredsløb med en nominel fejlstrøm på højst 30 mA. En specialiseret elektriker bør konsulteres i denne henseende. 24. Lad ikke apparatets motordel blive våd. 25. Det er forbudt at stikke fingre eller andre genstande ind i gitteret i apparatets hus.
  • Seite 98: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - ADVARSEL: Tøm vandtanken hver tredje dag, og fyld den op med rent vand. Rengør tanken med frisk vand fra hanen eller et rengøringsmiddel, før du fylder den igen. Fjern eventuel kalk, aflejringer eller film, der har dannet sig på siderne af tanken og på de indvendige overflader.
  • Seite 99: Sk Používateľská Príručka

    Af hensyn til miljøet. Information om affald af elektrisk og elektronisk udstyr I henhold til artikel 13, stk. 1 og 2, i loven om affald af elektrisk og elektronisk udstyr af 11. september 2015 vil vi gerne informere dig om korrekt håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr: 1.
  • Seite 100 spojených s jeho používaním. Deti by sa so zariadením nemali hrať. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac ako 8 rokov a činnosť nevykonávajú pod dohľadom. 6. VAROVANIE: nenechávajte zariadenie zapojené do zásuvky bez dozoru. 7. VAROVANIE: nikdy neprenášajte spotrebič, keď je zapojený do elektrickej siete.
  • Seite 101 spadnutý alebo inak poškodený, alebo ak nefunguje správne. Spotrebič neopravujte sami, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič odneste na kontrolu alebo opravu do príslušného servisného strediska. Akékoľvek opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská. Neodborná oprava môže predstavovať vážne riziko pre používateľa.
  • Seite 102: Používanie Spotrebiča

    diaľkovým ovládaním) vždy vymeňte za nové. 34. Neprenášajte spotrebič, ak je vo vnútornej nádrži voda. 35. Na spotrebič neumiestňujte žiadne predmety. 36. Používajte len originálne dodané montážne zariadenie. 37. Spotrebič používajte len vtedy, keď správne funguje ventilácia. - Upozorňujeme, že vysoká vlhkosť môže podporovať rast biologických organizmov v prostredí. - Nedovoľte, aby bol priestor okolo prístroja vlhký...
  • Seite 103: Bs Korisnički Priručnik

    poškodiť alebo zdeformovať povrch. 2. Po dlhšej prevádzke sa sieťový filter (4) a rám sieťového filtra (8) zanesú prachom, čo výrazne ovplyvní výkon chladenia jednotky. Ak sa voda dlhodobo nemení, môže dôjsť k vzniku plesní. Odporúčame čistiť sieťový filter (4) a rám sieťového filtra (8) raz za dva týždne.
  • Seite 104 3. Uređaj treba priključiti samo na uzemljenu utičnicu od 220-240V ~50Hz. Da biste povećali sigurnost rada, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedan strujni krug. 4. Budite izuzetno oprezni pri korištenju uređaja kada su djeca u blizini. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Ne dozvolite djeci ili bilo kome ko nije upoznao s uređajem da ga koristi.
  • Seite 105 tekućinu. Ne izlažite uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce itd.) niti ga koristite u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice, vlažne kamperske kabine). 18. Povremeno provjeravajte stanje kabla za napajanje. Ako je kabl za napajanje oštećen, treba ga zamijeniti kvalifikovana radionica za popravku kako bi se izbjegla opasnost.
  • Seite 106: Korištenje Uređaja

    32. Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, isključite ga iz električne mreže. 33. Uvijek zamijenite istrošene baterije u daljinskom upravljaču (ako je uređaj opremljen odašiljačem daljinskog upravljača) novima. 34. Ne pomičite uređaj kada se u unutrašnjem rezervoaru nalazi voda. 35. Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. 36.
  • Seite 107: Čišćenje I Održavanje

    7. Da biste zaustavili uređaj, pritisnite dugme "ISKLJUČENO" na kontrolnoj ploči. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Preporučuje se čišćenje uređaja mekom, suhom krpom. Ne koristite hemijska rastvarača, jer mogu trajno oštetiti ili deformisati površinu. 2. Nakon dugotrajnog rada, mrežasti filter (4) i okvir mrežastog filtera (8) će se začepiti prašinom, što će uveliko utjecati na performanse.
  • Seite 108 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не е одговорен за каква било штета предизвикана од злоупотреба или неправилно работење на уредот. 2. Овој уред е само за домашна употреба. Не го користете за друга намена...
  • Seite 109 резултира со повреди како што се исеченици, гребнатини или електричен удар. 11. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го користете уредот во близина на запаливи материјали. 12. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Доколку куќиштето на уредот е напукнато, исклучете го уредот за да избегнете можност од електричен удар. 13.
  • Seite 110 подалеку од топли кујнски апарати како што се електрични шпорети, гасни рингли итн. 21. Не го користете уредот во близина на запаливи материјали. 22. Кабелот за напојување не смее да виси преку работ на маса или да допира жешки површини. 23.
  • Seite 111 35. Не ставајте никакви предмети врз уредот. 36. Користете само оригиналниот испорачаниот хардвер за монтирање. 37. Уредот може да се користи само со правилно функционирачка вентилација. • Ве молиме имајте предвид дека високите нивоа на влажност можат да го поттикнат растот на биолошките организми во околината.
  • Seite 112: Чистење И Одржување

    резервоарот за вода. Функцијата „ЛАДЕЊЕ“ исто така го навлажнува воздухот. 6. За време на работата, периодично проверувајте го нивото на водата за да видите дали резервоарот треба да се наполни. Не ја активирајте функцијата „ЛАДЕЊЕ“ ако нивото на водата е под минималното ниво. 7.
  • Seite 113 OPĆI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE ZA SIGURNU UPORABU PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije upotrebe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite ih. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu uzrokovanu zlouporabom ili nepravilnim radom uređaja. 2. Ovaj uređaj je namijenjen samo za kućnu upotrebu. Ne koristite ga u druge svrhe osim za one za koje je namijenjen.
  • Seite 114 obje četkice i četka za uzemljenje moraju se zamijeniti istovremeno. Četkice smije zamijeniti samo odgovarajuće kvalificirana osoba. 14. UPOZORENJE: NE UKLJUČUJTE UREĐAJ BEZ PREDNJEG I STRAŽNJEG POKLOPCA. 15. UPOZORENJE: Prije skidanja poklopca provjerite je li uređaj isključen iz napajanja. 16. UPOZORENJE: Nikada ne pomičite uređaj dok je uključen. 17.
  • Seite 115 28. Ventilator postavite dalje od zavjesa ili drugih predmeta koji bi se mogli zaglaviti u uključenoj jedinici. 29. Ne umećite nikakve predmete u otvore poklopca opreme, jer to može uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje opreme. 30. Oprema nije namijenjena za rad pomoću vanjskih vremenskih prekidača ili zasebnog sustava daljinskog upravljanja.
  • Seite 116 priložene uz proizvod, prethodno napunjene vodom i zamrznute u zamrzivaču. Preporučuje se da spremnik napunite hladnom vodom iz slavine. 1. Nakon što uređaj izvadite iz ambalaže, postavite kotače i postavite hladnjak zraka na suhu, ravnu površinu, a zatim spojite utikač na napajanje.
  • Seite 117: Uk Керівництво Користувача

    Керівництво користувача (UK) ЗАГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ 1. Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь інструкцій, що містяться в ній. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені неправильним...
  • Seite 118 7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не переміщуйте пристрій, коли він підключений до мережі. 8. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зберігайте пристрій та його кабель у недоступному для дітей місці. 9. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди від’єднуйте вилку від розетки після використання, тримаючи розетку рукою. НЕ тягніть за шнур живлення. 10.
  • Seite 119 оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Поверніть пошкоджені пристрої до авторизованого сервісного центру для перевірки або ремонту. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися лише авторизованими сервісними центрами. Неправильно виконаний ремонт може становити серйозну небезпеку для користувача. 20. Розмістіть пристрій на прохолодній, стійкій, рівній поверхні, подалі від...
  • Seite 120: Використання Пристрою

    33. Завжди замінюйте розряджені батарейки в пульті дистанційного керування (якщо пристрій оснащений передавачем дистанційного керування) на нові. 34. Не переміщуйте пристрій, якщо у внутрішньому баку є вода. 35. Не кладіть жодних предметів на пристрій. 36. Використовуйте лише оригінальні монтажні елементи, що постачаються.
  • Seite 121: Чищення Та Обслуговування

    4. Кнопка «SWING» коливає вертикальні жалюзі, забезпечуючи рівномірний розподіл охолодженого повітря. Горизонтальні жалюзі не рухаються автоматично – їх можна регулювати вручну. 5. Кнопка «ОХОЛОДЖЕННЯ» знижує температуру відпрацьованого повітря, активуючи водяний насос. У комплект входять два лотки для кубиків льоду (6). Щоб використовувати їх, помістіть їх у морозильну камеру приблизно на 24 години. Потім помістіть...
  • Seite 122 ОПШТИ УСЛОВИ БЕЗБЕДНОСТИ ВАЖНА УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства која се у њему налазе. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу услед злоупотребе или неправилног рада уређаја.
  • Seite 123 повреда као што су посекотине, огреботине или струјни удар. 11. УПОЗОРЕЊЕ: Не користите уређај у близини запаљивих материјала. 12. УПОЗОРЕЊЕ: Ако је кућиште уређаја напукло, искључите уређај да бисте избегли могућност струјног удара. 13. УПОЗОРЕЊЕ: Ако је потребно заменити четке за напајање у мотору...
  • Seite 124 22. Кабл за напајање не сме да виси преко ивице стола или да додирује вруће површине. 23. Да би се обезбедила додатна заштита, препоручљиво је инсталирати уређај за заштиту од преостале струје (RCD) у електрично коло са номиналном диференцијалном струјом која не прелази...
  • Seite 125 • Имајте у виду да висок ниво влажности може подстаћи раст биолошких организама у окружењу. • Не дозволите да подручје око уређаја постане влажно или мокро. Уколико дође до влаге, његове перформансе ће бити смањене. • Не дозволите да упијајући материјали као што су теписи, завесе, столњаци постану влажни. •...
  • Seite 126: Технички Подаци

    3. Испустите воду из резервоара пре складиштења. Затим темељно осушите уређај, цедиљку, оквир филтера и кућиште како бисте избегли оштећења од влаге. УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦА 1. Спроведите поступак уклањања каменца према упутствима за средство за уклањање каменца које је навео произвођач. 2.
  • Seite 127 .‫الوقت‬ ‫. تو خ َّ الحذر الشديد عند استخدام الجهاز عندما يكون األطفال بالقرب منه. ال تسمح‬ ٤ .‫لألطفال باللعب به. ال تسمح لألطفال أو ألي شخص ال يعرفه باستخدامه‬ ،‫سنوات فما فوق‬ ٨ ‫. تحذير: ي ُ سمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ بل األطفال بعمر‬ ٥...
  • Seite 128 ‫ت ُ جرى جميع اإلصالحات بواسطة مراكز خدمة معتمدة فقط. قد ت ُ شكل اإلصالحات غير‬ .‫السليمة خطر ً ا جسي م ً ا على المستخدم‬ ‫. ضع الجهاز على سطح بارد وثابت ومست و ٍ ، بعي د ًا عن أجهزة المطبخ الساخنة مثل‬ .‫المواقد...
  • Seite 129 ‫ام الجهاز أو تخزينه في‬ ‫تحذير: في حال عدم تغيير الماء وتنظيف الخزان جي د ًا كل ثالثة أيام، فقد تنمو الكائنات الدقيقة الموجودة في الماء أو في بيئة استخد‬ .‫خزان الماء وتنطلق إلى البيئة المحيطة. قد ي ُ سبب هذا خطر ً ا صح ي ً ا جسي م ً ا‬ ‫تحذير: كل...
  • Seite 130: İstifadəçi Təlimatı

    ‫عم ال ً بالفقرتين‬ 2015 ‫2 و‬ ،‫بشأن نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ ‫سبتمبر‬ ‫من قانون‬ ‫من المادة‬ .‫معلومات حول نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ .‫من أجل البيئة‬ :‫ن ُ علمكم بالطرق السليمة للتعامل مع نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ ‫ويتأكد ذلك من خالل وضع عالمة على شكل "سلة مهمالت مشطوبة"، مما يتطلب جم ع ً ا انتقائ ي ًا لهذا‬ ‫.
  • Seite 131 edilə bilər. Uşaqlar cihazla oynamamalıdır. Təmizləmə və istifadəçi baxımı 8 yaşdan yuxarı olan və nəzarət altında olmadıqda uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir. 6. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı rozetkaya qoşulmuş vəziyyətdə nəzarətsiz qoymayın. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı elektrik şəbəkəsinə qoşulmuş halda heç vaxt yerindən tərpətməyin. 8.
  • Seite 132 19. Cihazı zədələnmiş elektrik kabeli ilə və ya yerə düşmüş və ya hər hansı şəkildə zədələnmişsə və ya nasazdırsa istifadə etməyin. Cihazı özünüz təmir etməyə çalışmayın, çünki bu, elektrik şoku ilə nəticələnə bilər. Zədələnmiş cihazları müayinə və ya təmir üçün səlahiyyətli xidmət mərkəzinə...
  • Seite 133 33. Pultdakı tükənmiş batareyaları (əgər cihaz uzaqdan idarəetmə ötürücüsü ilə təchiz olunubsa) həmişə yeniləri ilə əvəz edin. 34. Daxili çəndə su olduqda cihazı tərpətməyin. 35. Cihazın üzərinə heç bir əşya qoymayın. 36. Yalnız təchiz olunmuş orijinal montaj avadanlığından istifadə edin. 37.
  • Seite 134 zədələyə və ya deformasiyaya uğrada bilər. 2. Uzun müddət işlədikdən sonra toz filtri (4) və tor filtr çərçivəsi (8) tozla tıxanacaq və bu, məhsuldarlığa böyük təsir göstərəcək. cihazın soyudulması. Su uzun müddət dəyişdirilməsə, kif yarana bilər. Torlu filtri (4) və tor filtr çərçivəsini (8) iki həftədə bir dəfə təmizləməyi tövsiyə...
  • Seite 135 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e udhëzimeve dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen në të. Prodhuesi nuk është përgjegjës për ndonjë dëmtim të shkaktuar nga keqpërdorimi ose funksionimi jo i duhur i pajisjes. 2. Kjo pajisje është vetëm për përdorim në shtëpi. Mos e përdorni për asnjë...
  • Seite 136 furçat dhe furça e tokëzimit duhet të zëvendësohen në të njëjtën kohë. Furçat duhet të zëvendësohen vetëm nga një person i kualifikuar siç duhet. 14. KUJDES: MOS E NDEZNI PAJISJEN PA MBULESA TË PËRPARA DHE TË PASME. 15. KUJDES: Para se të hiqni kapakun, sigurohuni që pajisja të jetë e shkëputur nga furnizimi me energji elektrike.
  • Seite 137 25. Është e ndaluar të futni gishtat ose ndonjë objekt tjetër në grilat në strehën e pajisjes. 26. Mos e mbuloni vrimën e daljes. 27. Ndizni pajisjen vetëm pasi të keni përfunduar instalimin. Një pajisje e montuar dhe e vënë në punë pjesërisht nuk garanton funksionim të sigurt dhe të...
  • Seite 138 PËRSHKRIMI I PAJISJES (Fig. A) 1. Doreza 2. Paneli i kontrollit 3. Rrota 4. Filtër 5. Rezervuari i ujit 6. 2 enë akulli 7. Treguesi i nivelit të ujit 8. Kornizë filtri rrjetë PËRDORIMI I PAJISJES Një ulje e dukshme e temperaturës së ajrit të nxjerrë ndodh kur vendosni dy enët plastike të përfshira me produktin, të mbushura më...
  • Seite 139 Për hir të mjedisit. Informacion në lidhje me mbeturinat e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Në përputhje me nenin 13, paragrafët 1 dhe 2 të Ligjit të 11 shtatorit 2015 mbi mbeturinat e pajisjeve elektrike dhe elektronike, me anë të kësaj ju informojmë në lidhje me trajtimin e duhur të mbeturinave të pajisjeve elektrike dhe elektronike: 1.
  • Seite 140 ერთდროულად არ შეაერთოთ რამდენიმე ელექტრო მოწყობილობა ერთ წრედში. 4. გამოიჩინეთ უკიდურესი სიფრთხილე მოწყობილობის გამოყენებისას, როდესაც ბავშვები ახლოს არიან. არ მისცეთ ბავშვებს მოწყობილობით თამაშის უფლება. არ მისცეთ ბავშვებს ან სხვა პირებს მისი გამოყენების უფლება, რომლებიც არ იცნობენ მოწყობილობას. 5. გაფრთხილება: ამ მოწყობილობის გამოყენება შეუძლიათ 8 წლის...
  • Seite 141 მოქაჩოთ დენის კაბელი. 10. გაფრთხილება: მოწყობილობის არასათანადო გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანებები, როგორიცაა ჭრილობები, ნაკაწრები ან ელექტროშოკი. 11. გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ მოწყობილობა აალებადი მასალების მახლობლად. 12. გაფრთხილება: თუ მოწყობილობის კორპუსი დაბზარულია, გამორთეთ მოწყობილობა ელექტროშოკის თავიდან ასაცილებლად. 13. გაფრთხილება: თუ ძრავის სწორი მუშაობის უზრუნველსაყოფად...
  • Seite 142 საფრთხის თავიდან ასაცილებლად ის უნდა შეიცვალოს კვალიფიციურ სარემონტო სახელოსნოში. 19. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა დაზიანებული კვების კაბელით, ან თუ ის დაეცა ან რაიმე ფორმით დაზიანდა, ან გაუმართავად მუშაობს. არ სცადოთ მოწყობილობის დამოუკიდებლად შეკეთება, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი. დაზიანებული მოწყობილობები დააბრუნეთ ავტორიზებულ სერვის ცენტრში...
  • Seite 143 თითების ან სხვა საგნების ჩაყოფა აკრძალულია. 26. არ დაფაროთ გამოსასვლელი ხვრელი. 27. მოწყობილობა მხოლოდ ინსტალაციის დასრულების შემდეგ ჩართეთ. ნაწილობრივ აწყობილი და ექსპლუატაციაში გაშვებული მოწყობილობა არ იძლევა უსაფრთხო და სათანადო მუშაობის გარანტიას. 28. ვენტილატორი მოათავსეთ ფარდებისგან ან სხვა საგნებისგან მოშორებით, რომლებიც შეიძლება მომუშავე მოწყობილობაში...
  • Seite 144 37. მოწყობილობის გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ გამართულად მომუშავე ვენტილაციის შემთხვევაში. • გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ მაღალი ტენიანობის დონემ შეიძლება ხელი შეუწყოს გარემოში ბიოლოგიური ორგანიზმების ზრდას. • მოწყობილობის გარშემო არსებული არე არ დაასველოთ ან დაასველოთ. ტენიანობის შემთხვევაში, მისი მუშაობა შემცირდება. • არ დაუშვათ შთამნთქმელი მასალების, როგორიცაა ხალიჩები, ფარდები, სუფრის გადასაფარებლები, დასველება.
  • Seite 145 5. ღილაკი „გაგრილება“ წყლის ტუმბოს გააქტიურებით ამცირებს გამონაბოლქვი ჰაერის ტემპერატურას. კომპლექტში შედის ორი ყინულის კუბიკების ფორმა (6). მათი გამოსაყენებლად, მოათავსეთ ისინი საყინულეში დაახლოებით 24 საათით. შემდეგ, ერთი ან ორივე მოათავსეთ წყლის ავზში (5), წყლის ავზზე მონიშნულ მაქსიმალურ დონეს არ გადააჭარბოს. „გაგრილების“ ფუნქცია ასევე ატენიანებს ჰაერს. 6.
  • Seite 146 გადაიტანონ ავტორიზებული შეგროვების პუნქტებში და აღმოიფხვრას არასასურველი სოციალური ჩვევები, რომლებიც ნარჩენების აღჭურვილობის დაუგეგმავ ადგილებში დატოვებას იწვევს. გარდა ამისა, გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობები დააბრუნეთ მიწოდების ადგილზე. საყოფაცხოვრებო ტექნიკის მყიდველისთვის მიწოდებისას, დისტრიბუტორი ვალდებულია უფასოდ შეაგროვოს გამოყენებული საყოფაცხოვრებო ტექნიკა მიწოდების ადგილზე, იმ პირობით, რომ გამოყენებული ტექნიკა იმავე ტიპისაა და იმავე...
  • Seite 147: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Inhaltsverzeichnis