Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PROFESSIONAL HAIR STYLER
tymobeauty.com
csteam@tymo-tech.com
R0203
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tymo CURLPRO

  • Seite 1 PROFESSIONAL HAIR STYLER tymobeauty.com csteam@tymo-tech.com R0203...
  • Seite 2 CURLPRO AUTOMATIC CURLING IRON USER MANUAL csteam@tymo-tech.com...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    English Thank you for choosing TYMO CURLPRO Automatic Curling Iron, Please read this user manual carefully before use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:...
  • Seite 5 16. Unplug this appliance before filling. Fill (reservoir) with water only. Do not overfill (or specify filling instructions). 17. Do not use an extension cord with this appliance. 18. Do not touch the posts that hold the curlers. They are hot. 19.
  • Seite 6: Recycling

    37. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes, or air fresheners on any part of the appliance. 38. Contact the TYMO Customer Services Team when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
  • Seite 7: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, en particulier en présence d'enfants, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION TENEZ-À-LOIN DE L'EAU DANGER - Comme avec la plupart des appareils électriques, les parties électriques sont sous tension même lorsque l'interrupteur est éteint : Pour réduire le risque de mort par électrocution :...
  • Seite 8 15. Connectez cet appareil uniquement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. 16. Débranchez cet appareil avant de le remplir. Remplissez (le réservoir) uniquement avec de l'eau. Ne pas trop remplir (ou spécifier les instructions de remplissage).
  • Seite 9 37. Ne pas utiliser de lubrifiants, de détergents, de produits de polissage ou de désodorisants sur aucune partie de l'appareil. 38. Contactez l'équipe du service client de TYMO lorsque des réparations ou un entretien sont nécessaires. Ne démontez pas l'appareil, car un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 10: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENER FUERA DEL AGUA PELIGRO - Al igual que la mayoría de los aparatos eléctricos, las partes eléctricas están eléctricamente activas incluso cuando el interruptor está...
  • Seite 11 16. Desconecte este aparato antes de llenarlo. Llene (el depósito) solo con agua. No sobrellene (o especifique las instrucciones de llenado). 17. No utilice un cable de extensión con este aparato. 18. No toque los postes que sujetan los rulos. Están calientes. 19.
  • Seite 12 38. Póngase en contacto con el equipo de Atención al Cliente de TYMO cuando se requiera un servicio o reparación. No desmonte el aparato, ya que un reensamblaje incorrecto puede resultar en una descarga eléctrica o incendio.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Deutsche WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Gebrauch elektrischer Geräte, insbesondere in Gegenwart von Kindern, sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG. HALTEN SIE SIE VON WASSER FERN GEFAHR – Wie bei den meisten elektrischen Geräten sind elektrische Teile auch dann unter Spannung, wenn der Schalter aus ist: Um das Risiko eines tödlichen Stromschlags zu verringern: 1.
  • Seite 14 14. Verwenden Sie es nicht im Freien und betreiben Sie es nicht in der Nähe von Sprühprodukten oder wo Sauerstoff verabreicht wird. 15. Schließen Sie dieses Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Siehe Erdungsanweisungen. 16. Ziehen Sie dieses Gerät vor dem Befüllen aus der Steckdose. Füllen Sie den (Wassertank) nur mit Wasser.
  • Seite 15: Reambulung

    Wenn Teile fehlen oder das Gerät beschädigt ist, senden Sie bitte eine E-Mail an das TYMO-Kundendienstteam. 40. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder nicht richtig funktioniert, senden Sie bitte eine E-Mail an das TYMO- Kundendienstteam. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. Reparaturen durch nicht qualifiziertes Personal können ernsthafte Risiken für den Benutzer mit sich bringen und...
  • Seite 16: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Italiano ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, specialmente in presenza di bambini, devono sempre essere seguite le basi di precauzione per la sicurezza, inclusi i seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO TENERE LONTANO DALL'ACQUA DANGER - Come con la maggior parte degli apparecchi elettrici, le parti elettriche sono elettricamente attive anche quando l'interruttore è...
  • Seite 17 16. Scollegare questo apparecchio prima di riempirlo. Riempire il (serbatoio) solo con acqua. Non riempire eccessivamente (o specificare le istruzioni di riempimento). 17. Non utilizzare un cavo prolunga con questo apparecchio. 18. Non toccare i supporti che trattengono i bigodini. Sono caldi. 19.
  • Seite 18 Team dei Servizi Clienti TYMO. 40. Se l'apparecchio non funziona o non funziona correttamente, si prega di inviare un'email al Team dei Servizi Clienti TYMO. NON tentare di riparare l'apparecchio. I lavori di riparazione eseguiti da persone non qualificate possono causare gravi rischi per l'utente e annulleranno la garanzia.
  • Seite 19: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza gdy są w pobliżu dzieci, zawsze należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM. TRZYMAJ Z DALA OD WODY NIEBEZPIECZEŃSTWO - Tak jak w przypadku większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne są...
  • Seite 20 16. Odłącz to urządzenie przed napełnieniem. Napełnij (zbiornik) tylko wodą. Nie przepełniaj (ani nie określaj instrukcji napełniania). 17. Nie używaj przedłużacza z tym urządzeniem. 18. Nie dotykaj postów, które trzymają lokówki. Są gorące. 19. Ta prostownica i klips są gorące w czasie używania. Nie pozwól, by oczy i odsłonięta skóra dotykały gorących powierzchni.
  • Seite 21 37. Nie używaj żadnych smarów, środków czyszczących, polerujących ani odświeżaczy powietrza na żadnej części urządzenia. 38. Skontaktuj się z zespołem obsługi klienta TYMO, gdy wymagany jest serwis lub naprawa. Nie demontuj urządzenia, ponieważ nieprawidłowe złożenie może spowodować porażenie prądem lub pożar.
  • Seite 22: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruiken van elektrische apparaten, vooral wanneer er kinderen aanwezig zijn, moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd, inclusief het volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGIN MET GEBRUIKEN. HOUD WEG VAN WATER GEVARREND - Net als bij de meeste elektrische apparaten zijn de elektrische onderdelen onder spanning, zelfs wanneer de schakelaar uit is: Om het risico op overlijden door elektriciteit te verminderen:...
  • Seite 23 16. Trek de stekker uit dit apparaat voordat u het vult. Vul (reservoir) alleen met water. Vul niet te vol (of geef vulinstructies). 17. Gebruik geen verlengkabel met dit apparaat. 18. Raak de stangen die de krullers vasthouden niet aan. Ze zijn heet.
  • Seite 24 37. Gebruik geen smeermiddelen, schoonmaakmiddelen, polijsten of luchtverfrissers op enige onderdeel van het apparaat. 38. Neem contact op met het TYMO Klantenserviceteam wanneer er onderhoud of reparatie nodig is. Demonteer het apparaat niet, omdat onjuist opnieuw monteren kan leiden tot een elektrische schok of brand.
  • Seite 25: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Svenska VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater, särskilt när barn är närvarande, bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. HÅLL BORT FRÅN VATTEN FARA - Precis som med de flesta elektriska apparater är elektriska delar under spänning även när strömbrytaren är avstängd: För att minska risken för död genom elektrisk stöt: 1.
  • Seite 26 18. Rör inte vid de stänger som håller lockarna. De är heta. 19. Detta locktång och klämma är heta under användning. Låt inte ögon och bar hud komma i kontakt med heta ytor. 20. Placera inte det uppvärmda locktången direkt på någon yta medan det är varmt eller anslutet.
  • Seite 27 37. Använd inga smörjmedel, rengöringsmedel, polermedel eller luftrengöringsmedel på någon del av apparaten. 38. Kontakta TYMO:s kundtjänstteam när service eller reparation krävs. Demontera inte apparaten då felaktig återmontering kan leda till elektrisk stöt eller brand. 39. När apparaten har packats upp, kontrollera om den har transportskador och se till att alla delar har levererats.
  • Seite 28: Packaging List

    SPECIFICATIONS Product Description: Automatic Curling Iron Model NO.: HC503 Size of Curling barrel: 1 inch Input: 100-240V~ 50/60Hz Power: 30W Heating Method: PTC Heating Temperature: 320°F-365°F-410°F ( 160°C-185°C-210°C ) PACKAGING LIST Packaging List Quantity Automatic Curling Iron PRODUCT OVERVIEW ① Curling chamber ②...
  • Seite 29: How To Use

    4. The negative ion function is always enabled by default when the product is in operation. TYMO CURLPRO Styling Guide: 1. Preparation: Wash and dry the hair thoroughly. Detangle all strands.
  • Seite 30 > Use smaller hair sections to prevent tangles. > If the hair becomes tangled, the TYMO CURLPRO will automatically stop rotating. To address this, press the power button to deactivate the device.
  • Seite 31: Maintenance Instructions

    Built-in Timer Auto beeps in 8 seconds to prevent excessive heat exposure. 10-Minute Auto Shut-off Automatically shuts off if the device is idle for 10 minutes to add safety and reserve battery life. T-GLOSS Ceramic Coating In contrast to ordinary coatings, T-GLOSS ceramic coating enhances the moisture and shine of hair.
  • Seite 32: Fcc Statement

    FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ⚠...

Inhaltsverzeichnis