Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sygonix Home Starter Kit
Best.-Nr. / Item No. 1597114
Sygonix Home Gateway
Best.-Nr. / Item No. 1597115
Sygonix Home Wassermelder
Sygonix Home Water Leak Sensor
Best.-Nr. / Item No. 1597120
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Seite 2 - 32
Page 33 - 62

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 1597115

  • Seite 1 Sygonix Home Starter Kit Best.-Nr. / Item No. 1597114 Sygonix Home Gateway Best.-Nr. / Item No. 1597115 Sygonix Home Wassermelder Sygonix Home Water Leak Sensor Best.-Nr. / Item No. 1597120 Seite 2 - 32 Bedienungsanleitung Operating Instructions Page 33 - 62...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 3. Mögliche Anwendungen ............6 4. Lieferumfang ................7 5. Apps ..................9 6. Symbol-Erklärung ..............9 7. Sicherheitshinweise ............10 a) Allgemein ..............10 b) Batterien ................12 c) Netzteil ................13 8. Bedienelemente ..............14 9. Einrichten – Gateway ............16 a) Stromversorgung herstellen ..........16 b) Aufstellen ..............16 10.
  • Seite 3 12. Bedienung ................24 a) Funktion der Sensoren/Tasten ........24 b) Bedientasten ..............25 c) Statusanzeigen .............26 d) Benachrichtigungen ............27 13. Pflege und Reinigung ............28 14. Konformitätserklärung (DOC) ..........28 15. Entsorgung .................29 a) Produkt ................29 b) Batterien/Akkus .............29 16. Technische Daten ...............30 a) Gateway ................30 b) Tür- / Fenster-Sensor ............31 c) Bewegungsmelder ............31 d) Smart Button ..............31...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sygonix Home Kit macht Sicherheit einfach. Es beinhaltet ein Gateway und einfach zu installierende Sensoren, um Sie jederzeit über wichtige Ereignisse in Ihrem Zuhause zu informieren. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
  • Seite 6: Mögliche Anwendungen

    3. Mögliche Anwendungen Sensor Mögliche Anwendung Smart Button Klingel Tür-/Fenster-Sensor Einbruchssicherung Bewegungsmelder Festellen von Bewegungen im Haus Temperatur- und Messen/Überwachen von Temperatur Luftfeuchte-Sensor und Luftfeuchtigkeit Wassermelder Festellen von Wasserlecks bei Waschmachinen, Geschirrspülern, etc. Um zu verstehen wie die Sensoren funktionieren, sehen Sie in das Kapitel 12.
  • Seite 7: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Sygonix Home Starter Kit (Bestell-Nr. 1597114): Gerät Zubehör Gateway • Netzteil • Micro-USB Kabel • 2x Schraube • 2x Wanddübel Tür-/Fenster- • 3M-Aufkleber Sensor • CR2032 Batterie Bewegungs- • Halterung melder • Halterung mit Kugelgelenk • 4x Schrauben • 2x Wandübel •...
  • Seite 8 Sygonix Home Gateway (Bestell-Nr. 1597115): Gerät Zubehör Gateway • Netzteil • Micro-USB Kabel • 2x Schraube • 2x Wanddübel • Pin • Bedienungsanleitung Sygonix Home Wassermelder (Bestell-Nr. 1597120): Gerät Zubehör Wassermelder • 2x AAA Batterien • Sicherheitshinweise...
  • Seite 9: Apps

    5. Apps Die App “Sygonix Home” ist zur Bedienung der Sygonix Home Produkte erforderlich. Android und iOS Versionen sind bei den zugehörigen App-Stores verfügbar. Die Bedienungsanleitung zur App ist unter der im Kapitel Aktuelle Bedienungsanleitungen auf Seite 4 aufgeführten URL verfügbar. 6. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    7. Sicherheitshinweise „Produkt“ steht für ein Einzelgerät (Gateway oder Sensor) Lesen sich Bedienungsanleitung aufmerksam durch beachten insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben sachgemäßen Handhabung dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 11 • Wenn nicht ausdrücklich anders erwähnt Bedienungsanleitung, platzieren Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne, eines Schwimmbades usw. • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
  • Seite 12: B) Batterien

    • Verwenden Sie das Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Funkwellen können bei medizinischen Geräten Störungen verursachen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Seite 13: C) Netzteil

    • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. • Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! c) Netzteil •...
  • Seite 14: Bedienelemente

    • Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose. 8. Bedienelemente Gateway Lichtsensor Kontrollleuchte Touch-Taste Rückstelltaste Smart Button Koppelungstaste...
  • Seite 15 Tür-/Fenster-Sensor Magnet Sensor Koppelungs- Kontroll- taste leuchte Bewegungsmelder Temperatur- und Luftfeuchte- Sensor Koppelungstaste Kontrollleuchte Koppelungstaste Kontrollleuchte Wassermelder Kontrollleuchte Kontrollleuchte Metallstift Koppelungstaste...
  • Seite 16: Einrichten - Gateway

    9. Einrichten – Gateway a) Stromversorgung herstellen • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und Kabel. • Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Kabels mit der Micro-USB Buchse am Gateway und den USB-A-Stecker mit der USB-Buchse am Netzteil. Verbinden Sie das Netzteil mit einer passenden Netzsteckdose.
  • Seite 17: Einrichten - Sensoren

    10. Einrichten – Sensoren a) Batterien installieren Allgemeine Hinweise • Falls nach dem Auspacken eines Sensors ein Kontakt- Isolierstreifen sichtbar ist, entfernen Sie diesen, um die Batterien zu aktivieren. In diesem Fall ist das Installieren von Batterien nicht erforderlich. • AA/AAA-Batterien: Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polaritätsangaben im Batteriefach, falls verfügbar.
  • Seite 18 Tür-/Fenster-Sensor Bewegungsmelder Temperatur- und Luftfeuchte-Sensor...
  • Seite 19: B) Aufstellen/Befestigung

    Wassermelder b) Aufstellen/Befestigung Allgemeine Hinweise • Wichtig! Bei Sensoren die sich für die Wandmontage eignen, lassen Sie die Montage von einem Fachmann durchführen, falls Sie mit dem Montagevorgang und den möglichen Gefahren nicht vertraut sind. • Verwenden Sie das mitgelieferte Montagematerial. Beachten Sie das Kapitel 4.
  • Seite 20 Smart Button Befestigen Sie den Smart Button mit dem Klebeband an der Oberfläche. Temperatur- und Luftfeuchte-Sensor...
  • Seite 21 Bewegungsmelder 120° 120° Einrasten! Tür-/Fenster-Sensor Befestigen Sie Sensor und Magnet mit dem Klebeband an der Oberfläche. <22 mm...
  • Seite 22: Koppelung

    Wassermelder Der Wassermelder ist gegen Spritzwasser von oben geschützt und eignet sich für die Verwendung in Badezimmern. • Tauchen Sie den Sensor nicht in Wasser ein. • Nur die metallenen Stifte an der Unterseite dürfen in Wasser stehen. 11. Koppelung In diesem Kapitel koppeln Sie jeden Sensor mit dem Gateway, wodurch ein Kommunikationskanal für jeden Sensor aufgebaut wird.
  • Seite 23: Bevor Sie Beginnen

    a) Bevor Sie beginnen • Stellen Sie die Stromversorgung zum Gateway her. • Stellen Sie sicher, dass bei allen Sensoren Batterien eingelegt sind. b) Sensor koppeln Es besteht die Möglichkeit einen neuen Sensor via App anstelle der Touch-Taste am Gateway hinzuzufügen. Beachten Sie dazu die App-Bedienungsanleitung.
  • Seite 24: Bedienung

    12. Bedienung a) Funktion der Sensoren/Tasten Sensor Funktion Smart Button Ausgelöst durch Drücken Tür-/Fenster- Tür öffnet: Magnetfeld wird unterbrochen Sensor und Sensor ausgelöst. Tür schließt: Magnetfeld wird erzeugt und Sensor ausgelöst. Bewegungsmelder Erfasst bewegende Menschen und Objekte die eine Temperaturveränderung beim Sensor erzeugen.
  • Seite 25: B) Bedientasten

    b) Bedientasten Gerät Taste Funktion Gateway Touch-Taste Für 1s berühren: • Benachrichtigungen bestätigen • Alarm bestätigen Für 5s berühren: Sensorkoppelung aktivieren Rückstell- Für ca. 10s berühren, bis Taste die blaue Kontrollleuchte schnell blinkt: Gatewaykoppelung aktivieren Tür- / Fenster- Koppelungs- Zum Koppeln drücken Sensor Taste Bewegungsmelder...
  • Seite 26: Statusanzeigen

    c) Statusanzeigen Gerät Status/Handlung Kontrollleuchte Gateway Bereit für Netzwerk- Blinkt blau und verbindung schnell (4 mal/s) Gerät erfolgreich mit Leuchtet blau für 5s, Router verbunden anschließend aus Netzwerkverbindung Blinkt blau und wird aufgebaut langsam (2 mal/s) Keine Internet- Blinkt blau (4s verbindung an/0.25s aus) Bereit für Sensor-...
  • Seite 27: D) Benachrichtigungen

    Temperatur/ Aktiv Blinkt blau Luftfeuchte- Sensor d) Benachrichtigungen Aktivieren Sie Benachrichtigungen in der App (je nach Bedarf). Gerät Nach Auslösen des Sensors Tür-/Fenster-Sensor Abhängig von App-Einstellungen Bewegungsmelder Abhängig von App-Einstellungen Smart Button • Abhängig von App-Einstellungen, oder • Klingel Temperatur/Luftfeuchte- Sensor Wassermelder •...
  • Seite 28: Pflege Und Reinigung

    13. Pflege und Reinigung Verwenden keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Trennen Sie das Gateway vor der Reinigung von der Stromversorgung. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Gateways und der Sensoren. 14.
  • Seite 29: Entsorgung

    15. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Endverbraucher sind gesetzlich...
  • Seite 30: Technische Daten

    16. Technische Daten a) Gateway Stromversorgung ....5 V/DC, 1 A via USB Leistungsaufnahme ....min. 0,3 W , max. 2,0 W Kommunikations- technologien ....... WiFi (IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz) sub-G (868 MHz) Sendebereich ..... WiFi: max. 15 m; sub-G (868 MHz): max.
  • Seite 31: B) Tür- / Fenster-Sensor

    b) Tür- / Fenster-Sensor Batterie .......... CR2032 Kommunikationstechnologie ..sub-G (868 MHz) Sendebereich ........ max. 100 m (Freifeld) Abmessungen (B x H x T) ..... Sensor: 29 x 58 x 15 mm Magnet: 12 x 52 x 13 mm Gewicht .......... Sensor: ca. 17 g Magnet: ca.
  • Seite 32: E) Temperatur- Und Luftfeuchte-Sensor

    e) Temperatur- und Luftfeuchte-Sensor Batterien ........2x 1,5 V AA Typ Kommunikationstechnologie ..sub-G (868 MHz) Sendebereich ........ max. 100 m (Freifeld) Messbereich Temperatur ....-20 bis 60 °C Messbereich Luftfeuchte ....10 – 90 % rF Abmessungen (B x H x T) ..... 47 x 67 x 35 mm Gewicht ..........
  • Seite 64 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Diese Anleitung auch für:

15971201597114

Inhaltsverzeichnis