Bewegungsmelder für 55er rahmen – innen (53 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für HomeMatic HmIP-SMI
Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Bewegungsmelder mit S. 2 Dämmerungsensor - innen Motion Detector with Brightness p. 26 Sensor - indoor HmIP-SMI...
Hinweise zur Anleitung Gefahrenhinweise Hinweise zur Anleitung Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger leitung zum späteren Nachschlagen auf! Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, über-...
Batteriefach Sie können den leistungsfähigen Bewegungsmelder z. B. für Zubehör (s. Abbildung 2): Sicherheitsanwendungen einsetzen. Über die Bewegungs- erkennung kann in Verbindung mit anderen Homematic IP Standfuß und Batteriefachdeckel Geräten Alarm ausgelöst werden. Wandhalterung und Batteriefachdeckel Mit einer Erfassungsreichweite von bis zu 12 Metern, Allgemeine Systeminformationen einem Erfassungswinkel von ca.
Montage Montage Montage 5.1.1 Schraubmontage Dank des mitgelieferten Standfußes (D) und der Wand- Für die Montage mit Schrauben und Dübeln gehen Sie wie halterung (E) können Sie den Bewegungsmelder frei im folgt vor: Raum platzieren. • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. Möchten Sie den Bewegunsgmelder z.
• Setzen Sie den Bewegungsmelder erst nach der Inbetriebnahme (s. „6 Inbetriebnahme“ auf Seite Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access 15) ein. Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- 5.1.2 Klebestreifenmontage nen.
Inbetriebnahme Funktionstest Funktionstest Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (B) Der Funktionstest wird nur aktiviert, wenn der Be- kurz drücken (s. Abbildung 5). wegungsmelder bereits angelernt wurde. • Das Gerät erscheint automatisch in der Homema- Bis 10 Minuten nach dem Anlernen oder nach dem Einle- gen der Batterien signalisiert die Geräte-LED (B) erkannte tic IP App.
Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Haus- Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- müll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batte- menkonform entwickelt und produziert.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Kurzes oran- Anlernmodus Geben Sie die letzten ges Blinken aktiv vier Ziffern der Gerä- Blinkcode Bedeutung Lösung (alle 10 s) (für 3 Minuten) te-Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „6 Schnelles Konfigura- Warten Sie, bis die Inbetriebnahme“...
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wartung und Reinigung Wiederherstellung der Werksein- Wartung und Reinigung stellungen Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforder- Die Werksteinstellungen des Gerätes können lichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Ein- eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. stellungen verloren.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte www.eQ-3.de. zu entsorgen. Technische Daten Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-SMI sich ausschließlich an die Behörden wendet und Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Stromaufnahme: 40 mA Batterielebensdauer: 3 Jahre (typ.)
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...