Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pfaff BGV C1 Betriebsanleitung
Pfaff BGV C1 Betriebsanleitung

Pfaff BGV C1 Betriebsanleitung

Elektroseilwinde beta für bühnen und studios 160/2.500 kg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGV C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
04.01.411 - 01.07.2004
Elektroseilwinde >BETA< für Bühnen und Studios
Electric Wire Rope Winch >BETA< for stages and studios
Treuil électrique >BETA< pour des scenes et des studios
160 ÷ 2.500 kg
technische Änderungen vorbehalten
design changes under reserve /
changements techniques sous réserve
17.03.2006 / PDF / UD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfaff BGV C1

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi 04.01.411 - 01.07.2004 Elektroseilwinde >BETA< für Bühnen und Studios Electric Wire Rope Winch >BETA< for stages and studios Treuil électrique >BETA< pour des scenes et des studios 160 ÷ 2.500 kg technische Änderungen vorbehalten design changes under reserve / changements techniques sous réserve 17.03.2006 / PDF / UD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Elektroseilwinde >BETA< für Bühnen und Studios 04.01.411 Electric Wire Rope Winch >BETA< for stages and studios Treuil électrique >BETA< pour des scenes et des studios Inhaltsverzeichnis / Summary/ Index Deutsch Unfallverhütung ......................3 Technische Daten .......................5 Einbauanleitung......................8 Elektroinstallation ......................10 Bedienung .........................15 Inspektions- und Wartungsanleitung .................
  • Seite 3 Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios Piktogramme Signalwörter / Signal Words / Termes d'avertissement Pictograms Pictogramme Tipp! Allgemeiner nützlicher Hinweis General, helpful tip Conseil ! Conseil d'utilité générale Warnung vor einer allgemeinen Gefahr. Bei Missachtung Verlet-...
  • Seite 4: Unfallverhütung

    1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Seilwinde >BETA< mit Stirnradgetriebe ist eine motorbetriebene Seilwinde für Konsolbefesti- gung. Die Seilwinde ist für Einsätze gem. UVV BGV C1 mit ungeführtem Lastaufnahmemittel in Büh- nen und Studios zum Heben und Senken von Lasten, z.B. Dekorationsteile, Traversen, Beleuch- tungsgeräte usw.
  • Seite 5: Die Winde

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 1.3.1. Die Last nie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen nie schaukeln lassen darf nie ins Seil fallen nie in Bereiche bewegen, die nicht eingesehen werden können. Gesamter Hubbereich muss ein- schaubar sein.
  • Seite 6: Technische Daten

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 1.6. Hinweise für Seilendbefestigungen Seilaufhängung und Seilbefestigung: Das Ende eines neu aufgelegten Seiles Aluminiumpressver- muss so ausgelegt sein, dass dauerhaft sichergestellt ist, dass das Seilgefüge bindungen DIN 3093 nicht locker wird.
  • Seite 7: Allgemeine Technische Daten

    170 ÷ 200 V DC Vor Inbetriebnahme siehe Seite 11 Elektroseilwinde >BETA< BGV C1 als Sonderausführung Bei Lieferung der Seilwinde in Sonderausstattung (nicht komplett) bzw. ohne Elektrosteuerung (Steuerung bzw. Teile der Hebeeinrichtung werden bauseitig erstellt), liegt die Verantwortung für die Prüfung beim Hersteller der Gesamtanlage.
  • Seite 8: Spezifische Technische Daten

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 2.4. Spezifische technische Daten Seil DIN 3069 SE-znk 1960 sZ-spa Seil DIN 3069 SE-znk 2160 sZ-spa Type [kg] [m/min] [kW] [m/min] [kW] [mm] [kN] [kN] [kg] 21,26 031148041 0,18...
  • Seite 9: Einbauanleitung

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios Einbauanleitung 3.1. Montage: BEACHTE: Nach Entfernen der Transporthölzer kann die Winde in Richtung Motor Krananhängepunkte kippen, deswegen muss die Winde bei der Montage gegen Kippen gesi- chert werden. Krananhängepunkte beachten! Anbaukonstruktionen für max.
  • Seite 10: Drahtseilbefestigung

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 3.4. Ölfüllmenge Getriebeart Einbaulage Baugröße H - 01 H - 02 H - 03 H - 04 [l] ca. [l] ca. [l] ca. P 3.5 [l] ca. 10,6 (0,5*)
  • Seite 11: Elektroinstallation

    Transformator V muss die Brücke am Transformator von A÷B nach B÷C gelegt werden! Zur Versorgung des Steuerstromkreises muss ein Transfor- mator mit galv. Trennung verwendet werden. (in Pfaff-silberblau Steuerungen eingebaut) transformer In jedem Fall muss ein schnell erreichbarer Not-Aus Tas-...
  • Seite 12: Not-Aus-Schalter

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 4.4. NOT-AUS Schalter An jeder Bedienstelle muss eine leicht und schnell erreichbare NOT-AUS Einrichtung vorhanden sein. Wo erforderlich, müssen zusätzliche Einrichtungen für NOT-HALT vorgesehen werden, z.B. in der Nähe von ungeschützten Seilwinden.
  • Seite 13 Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios Steuerung mit Wendeschützen, thermischen Motorschutzrelais, Hauptschalter, Hauptschütz u. elektronischem Überlastschutz-(Schaltplan Nr. L4.1.411-0720(2) NOT - AUS S0.2 Sicherheitsendschalter oben S0.3 Sicherheitsendschalter unten Heben Senken Hubendschalter oben Hubendschalter unten Schlaffseilschalter (optional) Reset (Überlast)
  • Seite 14: Anschluss An Drehstromnetz

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios Klemmenplan Anschluss an Drehstromnetz Der im Motorklemmkasten be- findliche Anschlussplan ist zu beachten. Stern - Schaltung f =50 Hz: Motorleistung ≤ 3,0 kW Spannung:380 ÷ 420 V f =60 Hz: Motorleistung ≤...
  • Seite 15: Überlastschutz

    Die im Werk vorgenommene Einstellung des Belastungswächters darf nicht verändert werden. 4.7. Endschalter Bei Hubanlagen nach BGV C1 (DIN 56925 und DIN 56921-11) sind grundsätzlich Betriebs- und Notend- schalter vorzusehen. Bei Elektroseilwinden >BETA< BGV C1 in Standardausführung sind Betriebs- und No- tenschalter in Form eines Getriebeendschalters eingebaut.
  • Seite 16: Bedienelemente

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 4.8. Bedienelemente: NOT-AUS Die Bedienelemente (Steuerplätze) sind so zu installieren, dass vom Bedienerstandplatz NOT OBEN der gesamte Lastweg überblickt werden kann. NOT UNTEN ÜBERLAST Drucktaster sind sinnfällig anzuordnen. ÜBERLAST -RESET 4.9.
  • Seite 17: Inspektions- Und Wartungsanleitung

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios Inspektions- und Wartungsanleitung Sicherheitshinweise Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist die Winde durch geeignete Maßnahmen zu entlasten. Arbeiten an der elektrischen Anlage sind nur bei freigeschalteter Stromzuführung durch Elektrofachpersonal erlaubt.
  • Seite 18: Bremse-Verschleißkontrolle

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 6.1. Wartungs- und Prüftableau Sicherheitsfunktionen Sicherheitsendlage oben Nach öffnen des Steuer- upper last safety rope layer NOT oben couche de sécurité du haut schrankes, wird das War- upper emergency interrupteur du haut tungs- und Prüftableau...
  • Seite 19 Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 6.3. Einstufung von Hebezeugen nach Triebwerkgruppen gem. FEM 9.511 Die Elektroseilwinden sind in verschiedene Triebwerkgruppen, nach DIN 15020, FEM 9.511, ISO 4301/1, eingeordnet. (siehe techn. Daten Seite 6) Diese Triebwerkgruppe bezieht sich auf den Seiltrieb und alle mechanischen Teile der Winde.
  • Seite 20: Betriebsstörungen Und Ihre Ursachen

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios 6.5. Betriebsstoffe / Schmierstoffempfehlung Synthetische Schmierstoffe dürfen nicht mit Mineralölen vermischt werden. Beispiele für Schmierstoffe Kennzeich- Schmier- nung nach FUCHS Klüber Mobil Tribol stoff DIN 51502 TRIBOL Degol Energol...
  • Seite 21: Sonderausstattung (Je Nach Auswahl Mitbestellen)

    Elektroseilwinde >BETA II< BGV C1 04.01.411 Deutsch für Bühnen und Studios Sonderausstattung (je nach Auswahl mitbestellen) 8.1. Seilanpresswalze 8.2. Schlaffseilschalter Die Seilanpresswalze kann an beliebiger Stelle Bei geführten Lasten muss sichergestellt am Seitenflanschlagerschild angebracht werden. sein, dass die Seilwinden, um ein Fallen der ⇒...
  • Seite 22: Prevention Of Accidents

    The wire rope winch >BETA< with spur gear is a power operated winch fixed to a console. The wire rope winch is intended to be used, in accordance with regulation BGV C1, as an unguided loading device on stages and studios, to lift and lower loads, e.g. scene designs, cross heads, light- ens systems, etc.
  • Seite 23 Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 1.3.1. The load must not be left suspended without supervision, must not be allowed to swing must not fall into the wire rope must not be operated in areas which cannot be overlooked. It must be possible to overlook the entire lifting area.
  • Seite 24: Technical Data

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 1.6 Instructions for securing the ends of wire ropes Aluminium press-fit con- Hanging the rope and securing the rope: The end of a newly fitted wire rope has...
  • Seite 25: General Technical Data

    170 ÷ 200 V DC before taking into operation see page 21 Electric wire rope winch >BETA< BGV C1 as special design If the winch is supplied as special design (not complete) respective without electric control (electric control respective parts of the lifting hoist are provided on site) the manufacturer of the entire instal- lation takes the responsibility for the tests.
  • Seite 26: Specific Technical Data

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 2.4 Specific technical data rope DIN 3069 SE-znk 1960 sZ-spa rope DIN 3069 SE-znk 2160 sZ-spa [kg] [kN] [kg] [m/min] [kW] [m/min] [kW] [mm] [kN] 21,26...
  • Seite 27: Mounting Instructions

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios Mounting Instructions 3.1 Mounting: crane suspention points NOTE: After having removed the transport blocks the winch may tilt to the motor side. Therefore the winch has to be secured against tilting before mounting.
  • Seite 28: Oil Quantity

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 3.4 Oil quantity gear unit type Mounting position Type H - 01 H - 02 H - 03 H - 04 [l] ca. [l] ca. [l] ca.
  • Seite 29: Electric Installation

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios Electric Installation Works on the electric installation may only be effected: with cleared power supply by trained and qualified electricians Observe the regulations and standards of electric engineering.
  • Seite 30 Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 4.4 Emergency-stop switch An emergency shut-off switch must be located at each control point and must be quickly and easily accessi- ble. Where necessary, there must also be an additional device for emergency stop, like for example around an unprotected winch.
  • Seite 31 Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios Electric control with reversing contactor, thermal motor protection, main switch, main contactor and electronic overload protection (circuit diagram no. L4.1.411-0720(2)) EMERGENCY - STOP S0.2 upper security limit switch lower security limit switch S0.3...
  • Seite 32: Wiring Diagram

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios Wiring Diagram Connection to three-phase network The connecting plan integrated in the motor terminal box has to be observed. Star - connection f = 50 Hz: driving power <...
  • Seite 33: Overload Protection

    The operator is not allowed to change the adjustment of the load monitoring device. 4.7 Limit switch Operational and emergency limit switches have to be provided for lifting systems acc. to regulation BGV C1 (DIN 56925 and DIN 56921-11).
  • Seite 34: Operating Elements

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 4.8 Operating Elements: emergency-stop The operating elements (operating places) have to be installed in such a way upper emergency that the entire load distance can be overlooked from the operator's position.
  • Seite 35: Inspections- And Maintenance Instructions

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios Inspection- and Maintenance Instructions Safety instructions Before carrying out inspection and maintenance works, unload the winch appropriately. Works on the el. installation may only be effected with cleared current supply by an electrical expert.
  • Seite 36 Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 6.1 Maintenance and test board - Safety functions The maintenance and test Sicherheitsendlage oben board visible after NOT oben upper last safety rope layer opening the control box.
  • Seite 37 Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 6.3 Explanation to drive groups FEM 9.511 for rope drives The electric wire rope winches are classified according to different drive groups, DIN 15020, FEM 9.511, ISO4301/1 (see tech.
  • Seite 38: Operating Failures And Their Causes

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios 6.5 Operating material / Recommended lubricant Synthetic oils must not be mixed with mineral oils. Examples for lubrications lubricant identified af- FUCHS Klüber Mobil Tribol ter DIN...
  • Seite 39: Special Equipment (Will Only Be Delivered By Special Order)

    Electric wire rope winch >BETA II< BGV C1 04.01.411 English for stages and studios Special equipment (will only be delivered by special order) 8.1 rope pressure drum 8.2 Slack rope switch The rope pressure drum can be placed anywhere For guided loads, a safety device must be desired along the side flange plate.
  • Seite 40: Prévoyance Contre Les Accidents

    Le treuil >BETA< à engrenage droit est un treuil motorisé qui se fixe à une console. Le treuil est conçu pour lever et baisser des charges selon BGV C1 avec un moyen de suspension de la charge non guidé pour des scènes et des studios comme par exemple des objets de décoration, des traverses, des installations d’éclairage, etc...
  • Seite 41: Vérifications Quotidiennes

    Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios 1.3.1. La charge ne pas laisser suspendre une charge sans surveillance ne pas laisser balancer la charge ne doit jamais tomber dans le câble ne pas déplacer une charge dans une zone dont la visibilité n'est pas satisfaisante. Il est important d'avoir une visibilité...
  • Seite 42: Données Techniques

    Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios 1.6. Remarques relatives aux fixations des terminaisons de câbles Manchons de serrage en Suspension de câble et fixation de câble : la terminaison d'un câble que l'on aluminium DIN 3093 vient de poser doit être placée de manière à...
  • Seite 43: Niveau De Pression Acoustique

    31 voir Treuil électrique >BETA< BGV C1 en exécution spéciale Dans le cas de la fourniture d’un treuil en exécution spéciale (non complet) ou plus exactement sans commande électrique (commande ou système de levage élaborés par le client), la personne responsable pour le contrôle est le fabricant de toute l’installation.
  • Seite 44 Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios 2.4. Données techniques spécifiques câble DIN 3069 SE-znk 1960 sZ-spa âble DIN 3069 SE-znk 2160 sZ-spa [kg] [m/min] [kW] [m/min] [kW] [mm] [kN] [kN] [kg] 21,26...
  • Seite 45: Instructions De Montage

    Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios Instructions de montage 3.1. Montage: ATTENTION: points de suspension Après avoir enlever les blocs de transport, le treuil peut se basculer du côté moteur. S'assurer que le treuil soit bien fixé lors du montage pour éviter qu'il ne bascule.
  • Seite 46 Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios 3.4. Quantité d'huile classe d’engrenage modèle Position de montage Type H - 01 H - 02 H - 03 H - 04 [l] ca. [l] ca.
  • Seite 47: Installation Électrique

    Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios Installation électrique Les travaux sur l'installation électrique doivent être effectués: en débranchant le courant par des électriciens qualifiés Observer les directives de sécurité et les normes de l'énergie électrique. Pour cela, les règles VDE sont valables en Allemagne.
  • Seite 48 Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios 4.4. Interrupteur arrêt d'urgence Une installation ARRET D’URGENCE doit être accessible facilement et rapidement de tous les points de commande. Si c’est nécessaire, de nouveaux points d’ARRET D’URGENCE doivent être prévus, par exemple près de treuils non protégés.
  • Seite 49 Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios Commande avec contacteurs réversibles, protection thermique du moteur, interrupteur principal, contacteur principal et limiteur de charge électronique (plan de montage no. L4.1.411-0720(2)) ARRET D’URGENCE interrupteur de fin de course de S0.2...
  • Seite 50 Treuil électrique >BETA II< BGV C1 04.01.411 Français pour des scènes et des studios Plan des bornes de branchement Branchement au réseau triphasé branchement du frein II branchement du frein I Observer le plan intégré dans le coffret des bornes de branchement du moteur.
  • Seite 51: Interrupteur De Fin De Course

    BGV C1 (DIN 56925 et DIN 56921-11). Dans la version standard du treuil électrique >BETA< BGV C1, des interrupteurs de service et de fin de course d’urgence sont installés sous la forme d’interrupteurs de fin de course de l’engrenage.
  • Seite 52: Maniement

    Treuil électrique >BETA< VBG 70 4.1.411 Français pour des scènes et des studios 4.8. Les éléments de commande: Arrêt d’urgence Les éléments de commande doivent être installés de telle manière à ce que tout le interrupteur du haut chemin dont la charge doit être déplacée puisse être vu par l'utilisateur. interrupteur du bas Placer les boutons dans une position convenable.
  • Seite 53: Instructions D'inspection Et De Maintenance

    Observer la quantité d'huile. après la vie utile théo- laisser examiner le treuil que par le fabriquant rique par exemple chez Pfaff-silberblau au service après-vente La longévité du treuil est limitée, les pièces usées doivent être remplacées à temps. changements techniques sous réserve...
  • Seite 54 Treuil électrique >BETA< VBG 70 4.1.411 Français pour des scènes et des studios 6.1. Tableau d’inspection et de maintenance – fonction de sécurité Sicherheitsendlage oben L’installation de vérifica- NOT oben upper last safety rope layer tion et de maintenance couche de sécurité du haut upper emergency est visible en ouvrant le interrupteur du haut...
  • Seite 55 Treuil électrique >BETA< VBG 70 4.1.411 Français pour des scènes et des studios 6.3. Classement des appareils de levage selon le groupe FEM 9.511 Les treuils électriques sont classés selon les groupes DIN 15020, FEM 9.511, ISO 4301/1 (voir données techniques page 41).
  • Seite 56: Défauts Et Leurs Causes

    Treuil électrique >BETA< VBG 70 4.1.411 Français pour des scènes et des studios 6.5. Lubrifiants / Lubrifiant recommandé Les lubrifiants synthétiques ne doivent pas être mélangés avec les huiles minérales. Exemples pour lubrifiants lubrifia identification FUCHS Klüber Mobil Tribol selon DIN 51502 huile OMALA Oil CLP...
  • Seite 57: Sonderausstattung (Je Nach Auswahl Mitbestellen)

    Treuil électrique >BETA< VBG 70 4.1.411 Français pour des scènes et des studios Equipement spécial (selon choix à commander) 8.1. Rouleau presse-câble 8.2. Interrupteur actionné par câble détendu Le rouleau presse-câble peut être placé où souhaité le long de flasque-bride. Pour les charges guidées, déclencher à...
  • Seite 58: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste Des Pièce Détachées

    Elektroseilwinde / Electric wire rope winch 04.01.411 Treuil électrique / Verricello elettrico <BETA II< BGV C1 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Lista dei pezzi di ricambio Baugröße / size / modèle / modello 1 - 5 Bei Ersatzteilbestellungen sind Type, Prüf.-Nr.
  • Seite 59 Elektroseilwinde / Electric wire rope winch 04.01.411 Treuil électrique / Verricello elettrico <BETA II< BGV C1 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Lista dei pezzi di ricambio Stirnradgetriebe / Spur gear / Engrenage droit / Ingranaggio a ruote dentate cilindriche Baugröße / size / modèle / modello 1 –...
  • Seite 60 Elektroseilwinde / Electric wire rope winch 04.01.411 Treuil électrique / Verricello elettrico <BETA II< BGV C1 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Lista dei pezzi di ricambio Getriebeendschalter / Gear limit switch / Interrupteur de fin d’engrenage / Finecorsa degli ingranaggi Baugröße / size / modèle / modello 1 –...
  • Seite 61 Elektroseilwinde / Electric wire rope winch 04.01.411 Treuil électrique / Verricello elettrico <BETA II< BGV C1 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Lista dei pezzi di ricambio Seilanpresswalze / Rope pressure drum / Rouleau presse-câble / Rullo di pressione fune Baugröße / size / modèle / modello (P) V 1 –...
  • Seite 62 Elektroseilwinde / Electric wire rope winch 04.01.411 Treuil électrique / Verricello elettrico <BETA II< BGV C1 Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Lista dei pezzi di ricambio Schlaffseilschalter / Slack rope switch / Interrupteur actionné par câble détendu / Interruttore azionato da fune allentata Bei Inbetriebnahme Hubendstellung der Schaltrolle und Schaltpunkt des Endschalters entsprechend Seilablauf justieren.
  • Seite 63: Eg-Herstellererklärung

    été utilisées, notamment BGV C1 (4.98); BGV D8; BGV D6; DIN 56925; DIN 56921-11; DIN 15020 T1; VDE 0100 T726; EN 50081-2 Die Bauart wurde gemäß § 3 Abs. 4 des Ge- The type was tested according to § 3 section Le modèle a été...
  • Seite 64: Eg-Konformitätserklärung

    été utilisées, notamment BGV C1 (4.98); BGV D8; BGV D6; DIN 56925; DIN 56921-11; DIN 15020 T1; VDE 0100 T726; EN 50081-2 Die Bauart wurde gemäß § 3 Abs.4 des Ge- The type was tested acc. to § 3 section 4 of Le modèle a été...
  • Seite 65 Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH & Co. KG Postanschrift: Äußere Industriestraße 18 Postfach 10 22 33 Telefon: 0821 / 7801 - 0 86316 Friedberg / Derching 86012 Augsburg Telefax: 0821 / 7801 - 299...
  • Seite 66: Prüfnachweise

    Inspection Date Signature of a competent durch Date d’inspection Result / Résultat inspector Signature de l’expert Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH & Co. KG Postanschrift: Äußere Industriestraße 18 Postfach 10 22 33 Telefon: 0821 / 7801 - 0 86316 Friedberg / Derching...

Inhaltsverzeichnis