Seite 1
BD-712 Electric Kettle Czajnik elektryczny / Wasserkocher Instruction manual Read and follow the instructions before installation and use. Keep the instructions for future reference. Instrukcja obsługi Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej zasad.
Seite 4
INSTRUCTION MANUAL The manual contains important information on safety, use and disposal of the device. Read the instructions before using the product and keep them for future reference. ⚠ WARNINGS! • When passing the appliance on to another person, include these instructions. •...
Seite 5
• The appliance must be placed on a level and levelled surface. Do not place it on hot surfaces or near hot cooking appliances such as a cooker, electric oven, gas burner, etc. Avoid splashing gre- ase, it can damage the plastic. •...
CONNECTION • This appliance must be earthed. This appliance must be disconnected from the power supply when not in use. Do not expose this appliance to rain or moisture. • For your own safety, read the following instructions carefully before connecting this appliance to the mains.
TEMPERATURE HOLD FUNCTION • In the settings interface, press the temperature hold button to activate the keep-warm function for 2 hours. When the water temperature drops about 5°C below the set value, the kettle will automatically resume heating. • In the keep-warm mode, the memory function is activated after the water reaches the set tem- perature.
TECHNICAL DATA Voltage and frequency 220–240V~ 50-60Hz Power 1850–2200 W Capacity 1.7 L TROUBLESHOOTING • In the event that the kettle does not work, check that the power cord is properly connected, that there is power and that the kettle is correctly placed on the stand. If the protection against running without water has tripped, wait until the kettle has cooled down and then refill with water.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcją oraz zachować ją do wglądu w przyszłości. ⚠ OSTRZEŻENIA! • Przekazując urządzenie innej osobie, dołącz niniejszą instrukcję. • To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastoso- waniach (np.
Seite 10
• W przypadku zalania wodą lub innym płynem wewnętrznych lub zewnętrznych elementów elek- trycznych urządzenia przed ponownym włączeniem należy dokładnie je osuszyć. • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Niestosowanie się do zale- ceń może skutkować uszkodzeniem produktu i stanowić zagrożenie dla użytkownika. •...
PANEL STEROWANIA (RYS. II) A. Wskaźnik temperatury B. Predefiniowane przyciski temperatury (40°C, 70°C, 80°C, 90°C) C. Przycisk zwiększania temperatury D. Przycisk zmniejszania temperatury E. Przycisk utrzymywania temperatury F. Przycisk włącz/wyłącz PODŁĄCZENIE • To urządzenie musi być uziemione. To urządzenie musi być odłączone od zasilania, gdy nie jest używane.
GOTOWANIE DO PREDEFINIOWANEJ TEMPERATURY Czajnik ma cztery predefiniowane ustawienia gotowania. Mogą się przydać np. do zaparzania kon- kretnych rodzajów napojów. Po włączeniu urządzenia naciśnij przycisk 40°C, 70°C, 80°C, 90°C, aby rozpocząć gotowanie do danej temperatury. GOTOWANIE DO ZADANEJ TEMPERATURY Dzięki przyciskom zwiększania/zmniejszania temperatury możesz samemu zadać pożądaną tem- peraturę, do której czajnik zagotuje wodę.
ODKAMIENIANIE Twarda woda powoduje osadzanie się kamienia w czajniku. • Regularne odkamienianie wydłuża okres użytkowania urządzenia oraz oszczędza energię. • Do odkamieniania zaleca się używanie roztworu octu lub dedykowanego odkamieniacza i postę- powanie według dołączonych do niego instrukcji. • Urządzenie powinno być odkamieniane minimum dwa razy do roku lub częściej, jeśli jest używane codziennie.
Seite 14
BETRIEBSANLEITUNG Die Anleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung des Geräts. Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts und bewahren Sie sie zum späte- ren Nachschlagen auf. ⚠ WARNUNGEN! • Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, fügen Sie diese Anleitung bei. •...
Seite 15
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die inneren oder äußeren elektrischen Bauteile des Geräts verschüttet wurden, trocknen Sie sie gründlich, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Andernfalls kann das Gerät beschä- digt und der Benutzer gefährdet werden.
BEDIENFELD (ABB. II) A. Temperaturanzeige B. Voreingestellte Temperaturtasten (40°C, 70°C, 80°C, 90°C) C. Temperatur-Erhöhungstaste D. Temperatur-Verringerungstaste E. Temperaturhalte-Taste F. Ein-/Aus-Taste ANSCHLUSS DES GERÄTS • Dieses Gerät muss geerdet sein. Das Gerät sollte vom Stromnetz getrennt werden, wenn es nicht benutzt wird. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. •...
KOCHEN AUF VOREINGESTELLTE TEMPERATUR Der Wasserkocher verfügt über vier voreingestellte Kochmodi, die beispielsweise für das Aufbrühen bestimmter Getränke geeignet sind. Nach dem Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste für 40°C, 70°C, 80°C oder 90°C, um das Kochen auf die ausgewählte Temperatur zu starten. KOCHEN AUF GEWÜNSCHTE TEMPERATUR Mit den Temperatur-Erhöhungs- und Verringerungstasten können Sie manuell die gewünschte Temperatur einstellen, auf die der Wasserkocher das Wasser erhitzen soll.
• Vermeiden Sie die Verwendung von ätzenden Mitteln und Scheuermitteln. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und stellen Sie es nicht in den Geschirrspüler. • Hinweis: Wenn das Wasser sehr eisenhaltig ist, können sich im Inneren des Geräts Eisenablage- rungen bilden.
Seite 20
Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl sklep@berdsen.pl...