Seite 1
SMART SOLUTION Bluetooth-Headset »MetaI Evolution« Bluetooth Headset Hama GmbH & 0-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listedbrands aretrademarks Ofthecorresponding companies Errors a ndomissions excepted. 00109288 andsubject to technical changes. Ourgeneral terms of delivery a ndpayment areapplied...
Seite 2
@ Bedienungsanleitung Vor der ersten Verwendung Ihres Headsets Anzeigeleuchte rot blinkt, muss das Headset neu geladen werden LadenSie das Headset ohne Unterbrechung ca. 2 Stunden, bis die rote Anzeigeleuchte erlischt. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Laden des BLUETREK Metal n einigen Fällen muss der Ladevorgang über das LISB-Kabelerfolgen Evolution"...
Seite 3
Kopplung einleiten: Bei erfolgreicher Kopplungwechselt die Anzeigeleuchte zu blau und blinkt langsam Das BLUETREK Metal Evolution und Ihr Mobiltglefon sollten sich in einem Abstand Das Headset stellt automatisch eine Verbindung zum Mobiltelefon her.Wenn das Meter zueinander befinden Headset 20 Minuten lang nicht mit dem Mobiltelefon verbunden ist, Wird das Headset Schalten Sie Ihr Mobiltelefon ein, und wählen Sie den Modus zur Bluetooth' automatisch ausgeschaltet Erkennunglweitere Informationen erhalten Sie im Benutzerhandbuch des...
Seite 4
Beenden von Anrufen Mit einem Telefon im Headset-profil Drücken Sie die TasteTALKeinmal, um ein aktives Gespräch zu beenden. Schalten Sie das Headset ein Einstellen der Lautstärke Mit einem Telefon im Handsfree-profil Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke während eines aktiven Gesprächsdie Taste Drücken Sie während eines aktiven Gesprächs auf dem Te efon zweimal die TasteTALK.
Seite 5
DiesesGerätträgtdie CE-Kennzeichnung entsprechend denBestimmungen der Directive R&TTE Setzen Sie den Ohrhörer wieder mit der Unterseite zuerst in den Lautsprecher ein. Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Ubereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen unddenweiterenrelevantenRegelungen u ndVorschriftender Richtlinie 1 999/5/EG befindet D ie Obereinstimmungserklärung...
Seite 6
@ Operating instruction Before using your headsetfor the first time In some cases, you have to charge bythe USB cable. You must charge it continuously for about 2 hours, until the red indicator light turns off. Please refer to the "Charging the BLUETREK Metal Evolution" section of this manual Switching the BLUETREK Metal Evolution ON and OFF pair the headsetwith a mobile phone.
Seite 7
Toinitiate pairing: Theheadset w ill connectautomaticallytothe mobilephone. 1. Placethe BLUETREK MetalEvolution andyourmobilephonewithin0.3meter(1foot) Ifthe headset is not connected to the mobile phone for 20minutes, the headset is from each other. switched off automatically. 2 Switch on your phone and selectits Bluetooth@ discover mode (refer to the Bluetooth'mobilephoneusermanual).
Seite 8
Mutingthemicrophone This function may not be available, depending on your phone However,you can always To mute the microphone during an active call answer the second call from your phone keypad During an active call, press and hold the VOL+or VOL button for approximately 3 seconds Placing/Retrieving on active call Onhold A periodic tone can be heard in the speaker when the microphone is muted.
Seite 9
@ Mode d'emploi To replace the Earbud, removethe speaker cover by pulling gently Outfrom the speaker. Avantla premiereutilisationdevotrecasque-micro Vous devez charger votre casque-micro en continu pendant 2 heures, jusqu'å ce que Placethe Earbud back onto the speaker by inserting the bottom part first le témoin lumineux rouge s'éteigne.
Seite 10
Lorsquevous entendez un léger bip å intervalles réguliers dansvotre casque-micro Couplage du BLUETREK MetalEvolution et que Ie témoin lumineux clignote en rouge, cela signifie que votre casque micro doit Avant d'utiliser Ie casque-micro BLUETREK Metal Evolution, étre rechargé vous devez le coupler å votre téléphone portable Bluetooth'. Danscertains cas, vous devrez recharger Ie casque micro en utilisant Ie cäble USB Le couplage est l'opération qui consiste relier 2 appareils...
Seite 11
5 Sur certains téléphones, il Sera peut-étre nécessaire de sélectionner Connecter Composez le numéro d'appel avec les touches de numérotation du téléphone et attendez environ 2 secondes que Ia connexion audio s'établisse. se peut que cette fonction ne soit pas disponible sur certains téléphones Veuillez consulter Ia rubrique Elimination des pannes/Foire aux questions sur notre site Internet wwwbluetrek.com.
Seite 12
téléphone portable Avec un téléphone supportant le profil casque-micro Mettre un appel en attente/ Prendre un appel mis en attente Encours d'appel, éteignez simplement votre casque pour transférer l'appel sur le Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche TALKpour placer un unique appel téléphone portable actif en attente Appuyez å...
Seite 13
Placez Ia nouvelle Oreil ette dans Ie haut parleur en I'insérant par Ie bas. et aux autresréglements de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité et de conformité sur internet en cliquant sur http://www hama com Fonction multipoints...
Seite 14
@ Instrucciones de uso Antesde utilizarel headset p orPrimera vez En algunos Casostendrå que cargar con el cable USB Deberä cargarlo de forma continua durante unas 2 horas hasta que la luz del indicador rojo se apague. Consulte la secciön "Cargar el BLUETREKMetal Evolution" de este Encender y apagar el BLUETREK Metal Evolution manual Sincronice...
Seite 15
Para iniciar la sincronizaciån: El headset se conectarå automåticamente con el teléfono mövil Coloqueel BLUETREK Metal Evolution y suteléfono mövil a una distancia de metros 11pie) entre ellos. Si el headset no se conecta con el teléfono m6vil durante 20 minutos, se apaga Encienda su teléfono mévil y seleccione el modo de detecciån de dispositivos automåticamente Bluetooth' (consulte eI manual del usuario de su teléfono mövil Bluetooth@l.
Seite 16
Aiustar el volumen Conunteléfonoenel perfilde manos libres Para aumentar eI volumen durante una llamada activa, pulse eI botön "VOL+" del Durante una llamada activa en eI teléfono mövil,pulse dos veces eI botönTALK headset. Estafunciån puede no estar disponible dependiendo del teléfono. Para reducir el volumen durante una llamada activa, pulse el botön "VOL-"...
Seite 17
ColoqueeI earbud en eI altavoz insertando Ia parte trasera primero. transpuestaa Ia leglslacionespanolamedianteeI RealDecreto 1890/2000, de 20de noviembre Ladeclaraciån de conformidaddelfabricante y Funciön Multipoint la declaraciön de conformidadse encuentranen Internet bajo http•.//wvwu hama.com ElBLUETREK8 Metal Evolutionsoporta la tecnologia multipoint, que le permite utilizar un headset con dos teléfonos...
Seite 18
@ Gebruiksaanwijzing Voordat de headset voor de eerste maal in gebruik genomen wordt n sommige gevallen moetvan een USB-kabel gebruik gemaakt worden Laad de headset zonder onderbreking gedurende ongeveertwee uur op totdat de rode LEDuitgaat. Leesvoor meer informatie hierover de paragraaf "Opladen van de De BLUETREK Metal Evolution IN, en UIT•schakelen BLUETREK Metal Evolution"...
Seite 19
Het koppeleninitiéren: ndien de koppeling succesvol tot stand is gekomen knippert het LED-indicatielamp]e 1. Plaats de BLUETREK Metal Evolution headset en uw mobiele telefoon binnen 0,3 langzaam en in een blauwe kleur. meter ten opzichte van elkaar. 2 Schake' uw telefoon in en selecteer de Bluetooth' zoekmodus (raadpleeg eventueel De headset verbindt automatisch met de mobiele telefoon...
Eengesprekaannemen Met eenmobieletelefoonin handsfree-profiel AIs in de headset een oproepsignaal weerklinkt eenmaal op de TALK-toetsdrukken om Tijdens een actief gesprek, om het het gesprek naar de te efoon over te dragen, de het gesprek aante nemen. TALK•toets dubbelklikken. Een gesprek beiindigen Eengesprek vandemobiele telefoonnaarde BLUETREKS MetalEvoutionoverdragen Eenmaalop de TALK-toetsdrukken om gen actief gesprekte beöindigen...
Seite 21
Houd de TALK-toetswederom circa twee seconden ingedrukt om het gesprek in de wacht weer voort te zetten. Dezefunctie kan wellicht niet beschikbaar zijn. Dit is afhankelijk van uw mobiele telefoon Extramogelijkheden met sommigemobiele telefoons Een oproep afwiizen Teneinde de oorknop te vervangen dient de uidsprekerbekleding voorzichtig uit de Houd de TALK-toetscirca twee seconden ingedrukt om een gesprek af te wijzen.
Seite 22
Registratiebewiizen en veiligheidskeuringen/algemene informatie Dittoestel draagt de CE-markeringvolgensde bepalingenvan de richtliin R&TTE(1999/5/ HamaGmbH& Co.KGverklaart hierbij dat dittoestel voldoet aande vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming en de conformiteitsverklaring vindtu op internet Onderhttp://www hama com...