Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOME ONE:
Inhaltsverzeichnis
HOME ONE
Assembly instructions
EN
Montageanleitungen
DE
Instructions de montage
FR
Montage-instructies
NL
Instrukcja montażu
PL
Monteringsanvisningar
SE
Samlevejledninger
DK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desktronic HOME ONE

  • Seite 1 HOME ONE Assembly instructions Instrukcja montażu Montageanleitungen Monteringsanvisningar Instructions de montage Samlevejledninger Montage-instructies...
  • Seite 2 READY TO BUILD? Scan me for a step-by-step assembly video! lt's easier than it looks!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Assembly instructions........................Montageanleitungen..........................Instructions de montage........................Montage-instructies..........................7-18 Instrukcja montażu..........................Monteringsanvisningar........................Samlevejledninger..........................ATTENTION..............................OPERATION INSTRUCTIONS 1. Reset Procedure............................ 2. Upward/Downward desk movement................20-21 3. Memory settings..........................PROGRAMMING 1. Constant-touch/ One-touch handset control......Most used 2. Child Lock..............................3. Collision detection sensitivity adjustment..............4.
  • Seite 4 FEHLERBEHEBUNG 1. Display-Fehlercodes......................... 2. Beschränkte Garantie........................35-36 ATTENTION..............................INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Procédure de réinitialisation....................... 2. Mouvement du bureau vers le haut / le bas.............. 38-39 3. Paramètres de mémoire........................ PROGRAMMATION 1. Touche-constante / touche unique pour la commande du combiné....
  • Seite 5 UWAGA................................INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Procedura resetowania........................2. Ruch biurka w górę /w dół......................56-57 3. Ustawienia pamięci........................... PROGRAMOWANIE 1. Sterowanie dotykiem stałym / jednorazowym. Najczęściej używane 2. Blokada dziecięca..........................3. Regulacja czułości wykrywania kolizji................4. Ustawianie górnych i dolnych limitów................59-60 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1.
  • Seite 6 BEMÆRK................................. BETJENINGSINSTRUKTIONER 1. Nulstillingsprocedure........................2. Skrivebords bevægelse opad/nedad................74-75 3. Hukommelsesindstillinger......................PROGRAMMERING 1. Konstant-touch / One-touch kontrol..........Mest brugt 2. Børnesikring............................. 3. Justering af følsomhed af kollisions detektion............4. Indstilling af øvre og nedre grænser................... 77-78 FEJLFINDING 1. Vis fejlkoder............................. 2.
  • Seite 18 DONE...
  • Seite 19: Attention

    ATTENTION! Make sure no obstacles are in the desk’s path. Make sure the tabletop is not touching any walls. Make sure all cords are appropriate length to accommodate the change in height. Keep children away from electric height-adjustable desks, controls box and handsets.
  • Seite 20: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS NOTICE Make sure no obstacles are in the desk’s path. Make sure the tabletop is not touching any walls. Make sure all cords are appropriate length to accommodate the change in height. NOTICE You must RESET the desk prior to use. 1.
  • Seite 21: Memory Settings

    2.2 Downward desk movement This function enables the downward adjustment of the desk. To change its position, proceed as follows: Press the DOWN button and continue to hold until desired desktop height is reached . 3. Memory settings This handset has an editable memory for high and low (stand and sit) positions.
  • Seite 22: Programming

    PROGRAMMING Besides basic functions, Desktronic desks can be programmed according to your requirements. 1. Constant-touch | One-touch handset control Most used This desk is set to ‘constant touch’ for safety, requiring you to hold the button for movement, including when using memory-saved heights.
  • Seite 23: Collision Detection Sensitivity Adjustment

    3. Collision Detection sensitivity adjustment Press the DOWN button on the handset until the desk reaches its lowest position Press and hold DOWN button again until display reads Press and hold UP button again until display reads 10.5 10.6 10.7 Press and hold UP button again until the desired setting is reached: Maximum...
  • Seite 24: Setting The Lower Limit

    4.2 Setting the lower limit: Using the UP or DOWN buttons move the desk to the desired minimum-height position. Press M button and release. Press DOWN button and release and wait for the display to return Press and hold M button until the display will return The display will automatically return to the selected height.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Let the desk cooldown for 20 minutes In case your desk is not functioning properly and the reset procedure did not help, please reach out to customer support. For contact information please visit: • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr •...
  • Seite 26: Limited Warranty

    Desktronic is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be completed in a timely fashion, Desktronic may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. In the rare event that your Desktronic product is defective, we will provide you with a replacement item shipped at no to you within Europe.
  • Seite 27 To request warranty service, please contact us via email at info@desktronic.co.uk You will need to provide the sales receipt or any other evidence of the date and place of purchase for your Desktronic product. Implied Warranty and Limitation of Damages...
  • Seite 28: Achtung

    ACHTUNG Stelle sicher, dass sich keine Hindernisse im Weg des Schreibtisches befinden. Stelle sicher, dass die Tischplatte keine Wände berührt. Stelle sicher, dass alle Kabel die richtige Länge haben, um die Höhenverstellung zu ermöglichen. Halte Kinder von elektrischen höhenverstellbaren Schreibtischen, Kontrollboxen und Handgeräten fern.
  • Seite 29: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse im Weg des Tisches befinden. Achten Sie darauf, dass die Tischplatte keine Wände berührt. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel die richtige Länge haben, um den Höhenunterschied auszugleichen. HINWEIS Sie müssen den Tisch vor der Benutzung ZURÜCKSETZEN. 1.
  • Seite 30: Abwärtsbewegung Des Tisches

    2.2 Abwärtsbewegung des Tisches Diese Funktion ermöglicht die Verstellung des Tisches nach unten. Um seine Position zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die DOWN-Taste so lange gedrückt, bis die gewünschte Tischhöhe erreicht ist. 3. Speichereinstellungen Dieses Handgerät verfügt über einen einstellbaren Speicher für hohe und niedrige Positionen (Stehen und Sitzen).
  • Seite 31: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Neben den Grundfunktionen können die Desktronic-Tische auch nach Ihren Wünschen programmiert werden. Häufig verwendet 1. Konstante Berührung / One-Touch-Bedienung des Handgeräts Dieser Tisch ist aus Sicherheitsgründen auf ‚konstante Berührung‘ eingestellt, d. h. Sie müssen die Taste gedrückt halten, um ihn zu bewegen – auch wenn Sie die gespeicherten Höhen verwenden.
  • Seite 32: Einstellung Der Empfindlichkeit Der Kollisionserkennung

    3. Einstellung der Empfindlichkeit der Kollisionserkennung Drücken Sie die DOWN-Taste auf dem Handgerät, bis der Tisch seine niedrigste Position erreicht hat. Halten Sie die DOWN-Taste erneut gedrückt, bis auf dem Display angezeigt wird. Halten Sie die UP-Taste erneut gedrückt, bis auf dem Display die folgende Anzeige erscheint oder oder...
  • Seite 33: Einstellung Der Unteren Grenze

    4.2 Einstellung der unteren Grenze Bewegen Sie den Tisch mit den Tasten UP oder DOWN in die gewünschte Position der Mindesthöhe. Taste M drücken und loslassen. Drücken Sie die Taste DOWN, lassen Sie sie los und warten Sie, bis die Anzeige wieder anzeigt.
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    Lassen Sie den Tisch für 20 Minuten abkühlen. Wenn Ihr Tisch nicht ordnungsgemäß funktioniert und der Reset- Vorgang nicht geholfen hat, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Für Kontaktinformationen besuchen Sie bitte: • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr •...
  • Seite 35: Beschränkte Garantie

    Material- oder Verarbeitungsfehler ab und umfasst eine 5-Jahres-Garantie. 4. Was sind Ihre Rechtsmittel? Desktronic ersetzt dem Verbraucher kostenlos nur die defekten Teile oder ersetzt nach Wahl von Desktronic jedes Produkt oder Produktteil, das bei normaler Installation, Verwendung, Wartung und Instandhaltung aufgrund von unsachgemäßer Verarbeitung und/oder Material defekt ist.
  • Seite 36 Um in den Genuss unserer beschränkten Garantie zu kommen, müssen Sie Ihren Antrag gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie stellen und das Rückgabeverfahren befolgen. Um Garantieleistungen anzufordern, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail unter info@desktronic.de. Sie müssen den Kaufbeleg oder einen anderen Nachweis über Datum und Ort des Kaufs für Ihr Desktronic-Produkt vorlegen.
  • Seite 37: Attention

    ATTENTION Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle sur la trajectoire du bureau. Asurez-vous que le plateau ne touche aucun mur. Vérifiez que les câbles soient suffisamment longs pour s’adapter au changement de hauteur. Les enfants doivent rester à distance des bureaux électriques à hauteur réglable, du boîtier de contrôle et du panneau de commande.
  • Seite 38: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve sur la trajectoire du bureau. Assurez-vous que le plateau de la table ne touche aucun mur. Assurez-vous que tous les cordons sont d’une longueur suffisante pour s’adapter au changement de hauteur. AVERTISSEMENT Vous devez RÉINITIALISER le bureau avant de l’utiliser 1.
  • Seite 39: Paramètres De Mémoire

    2.2 Mouvement du bureau vers le bas Cette fonction permet d’ajuster le bureau vers le bas. Pour modifier sa position, procédez comme suit. Appuyez sur la touche BAS et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la hauteur de bureau souhaitée soit atteinte. 3.
  • Seite 40: Programmation

    PROGRAMMATION Outre les fonctions de base, les bureaux Desktronic peuvent être programmés selon vos besoins. Le plus utilisé 1. Touche-constante / Touche unique pour la commande du combiné Pour des raisons de sécurité, ce bureau est réglé sur « touche-constante », ce qui signifie que vous devez maintenir la touche enfoncée pour vous déplacer,...
  • Seite 41: Réglage De La Sensibilité De La Détection De Collision

    3. Réglage de la sensibilité de la détection de collision Appuyez sur la touche BAS du combiné jusqu’à ce que le bureau atteigne sa position la plus basse. Appuyez à nouveau sur la touche BAS et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche Appuyez à...
  • Seite 42 4.2 Réglage de la limite inférieure : À l’aide des touches HAUT ou BAS, déplacez le bureau jusqu’à la position de hauteur minimale souhaitée. Appuyez sur la touche M et relâchez-la. Appuyez sur la touche BAS et relâchez-la, puis attendez que l’écran revienne sur Appuyez sur la touche M et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Seite 43: Dépannage

    Laissez le bureau refroidir pendant 20 minutes. Si votre bureau ne fonctionne pas correctement et que la procédure de réinitialisation n’a pas fonctionné, veuillez contacter le service clientèle. Pour obtenir des informations de contact, veuillez consulter : • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr •...
  • Seite 44: Recyclage Et Élimination

    Si Desktronic n’est pas en mesure de fournir un remplacement et que la réparation n’est pas pratique ou ne peut pas être effectuée dans les délais, Desktronic peut choisir de rembourser le prix d’achat en échange du retour du produit.
  • Seite 45 Pour demander un service de garantie, veuillez nous contacter par e-mail à info@desktronic.fr. Vous devrez fournir le reçu de vente ou toute autre preuve de la date et du lieu d’achat de votre produit Desktronic. Garantie implicite et limitation des dommages SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, LA GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE EN DURÉE À...
  • Seite 46 LET OP Zorg ervoor dat er niks in de weg staat voor het bureau. Zorg ervoor dat het tafelblad geen muren raakt. Zorg ervoor dat alle snoeren lang genoeg zijn om de verandering in hoogte op te vangen.. Houd kinderen uit de buurt van elektrische in hoogte verstelbare bureaus, apparaten en displays.
  • Seite 47: Let Op

    GEBRUIKSAANWIJZING LET OP Zorg ervoor dat er geen obstakels in de buurt van het bureau staan. Zorg ervoor dat het tafelblad geen muren raakt. Zorg ervoor dat alle snoeren die juiste lengte hebben, zodat ze de hoogteverschillen kunnen opvangen. LET OP U moet het bureau OPNIEUW INSTELLEN voordat u het gebruikt.
  • Seite 48: Geheugeninstellingen

    2.2 Het bureau lager zetten Met deze functie kunt u het bureau lager zetten. Doe het volgende om de positie van het bureau te veranderen: Druk op de knop OMLAAG en houd deze knop ingedrukt totdat het bureaublad de gewenste hoogte heeft bereikt.
  • Seite 49: Programmeren

    PROGRAMMEREN Naast de basisfuncties kunt u de Desktronic-bureaus naar uw wensen programmeren. 1. Constant-touch/One-touch handsetbediening Meest gebruikt Dit bureau is voor de veiligheid ingesteld op ‘constant touch; zodat u de knop voor het bewegen ingedrukt moet houden, ook bij gebruik van in het geheugen opgeslagen hoogtes.
  • Seite 50: Aanpassing Van De Gevoeligheid Van Botsingsdetectie

    3. Aanpassen gevoeligheid botsingsdetectie Druk op de knop OMLAAG op de handset totdat het bureau zijn laagste positie bereikt Houd de knop OMLAAG nogmaals ingedrukt totdat het display weergeeft Houd knop OMHOOG nogmaals ingedrukt totdat het display 10.5 10.6 10.7 Houd knop OMHOOG nogmaals ingedrukt totdat de gewenste instelling is bereikt: Maximale...
  • Seite 51 4.2 De laagste stand instellen: Gebruik de knoppen OMHOOG en OMLAAG om het bureau op de gewenste hoogste stand te zetten. Druk op de knop M en laat deze los. Druk op de knop OMLAAG en laat deze los en wacht tot het display weergeeft Houd de knop M ingedrukt totdat het display...
  • Seite 52: Problemen Oplossen

    Laat het bureau 20 minuten afkoelen. Als uw bureau niet goed functioneert en de procedure voor het opnieuw instellen heeft niet geholpen, neem dan contact op met de klantenservice. Voor contactgegevens ga naar: • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr •...
  • Seite 53: Beperkte Garantie

    Indien Desktronic geen vervanging kan leveren en reparatie niet praktisch is of niet tijdig kan worden uitgevoerd, kan Desktronic ervoor kiezen om de aankoopprijs terug te betalen in ruil voor het retourneren van het product.
  • Seite 54 Voor het aanvragen van garantieservice, kunt u contact met ons opnemen via het e-mailadres info@desktronic.nl. U moet het aankoopbewijs of enig ander bewijs met hierop de datum en de plaats waar u uw Desktronic- product heeft gekocht, kunnen overleggen.
  • Seite 55: Uwaga

    UWAGA Upewnij się, że na drodze biurka nie ma żadnych przeszkód. Upewnij się, że blat biurka nie dotyka ścian. Upewnij się, że wszystkie przewody mają odpowiednią długość, aby umożliwić zmianę wysokości. Trzymaj dzieci z dala od elektrycznych biurek z regulacją wysokości, skrzynek sterujących i paneli sterowania.
  • Seite 56: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA Upewnij się, że na drodze biurka nie ma żadnych przeszkód. Upewnij się, że blat stołu nie dotyka żadnych wnęk. Upewnij się, że wszystkie kable mają odpowiednią długość, aby dostosować się do zmiany wysokości. UWAGA Przed użyciem należy ZRESETOWAĆ biurko. 1.
  • Seite 57: Ustawienia Pamięci

    2.2 Ruch biurka w dół Ta funkcja umożliwia regulację biurka w dół. Aby zmienić jego położenie, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk W DÓŁ i przytrzymaj go, aż osiągniesz pożądaną wysokość blatu. 3. Ustawienia pamięci Ten telefon ma edytowalną pamięć dla pozycji wysokich i niskich (stojących i siedzących).
  • Seite 58: Programowanie

    PROGRAMOWANIE Oprócz podstawowych funkcji, biurka Desktronic można zaprogramować zgodnie z własnymi wymaganiami. 1. Sterowanie dotykiem stałym / jednorazowym Najczęściej używane To biurko jest ustawione na tryb ‘dotykiem stałym’ ze względów bezpieczeństwa, wymagając od użytkownika przytrzymania przycisku w celu wykonania ruchu, w tym podczas korzystania z wysokości zapisanych w pamięci.
  • Seite 59: Regulacja Czułości Wykrywania Kolizji

    3. Regulacja czułości wykrywania kolizji Naciśnij przycisk W DÓŁ na słuchawce, aż biurko osiągnie najniższą pozycję. Naciśnij i przytrzymaj przycisk W DÓŁ ponownie, aż na wyświetlaczu pojawi się Naciśnij i przytrzymaj przycisk W GÓRĘ ponownie, aż na wyświetlaczu pojawi się lub 10.5 10.6 10.7...
  • Seite 60 4.2 Ustawianie dolnego limitu Używając przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ, przesuń biurko do żądanej minimalnej wysokości. Naciśnij przycisk M i puść. Naciśnij przycisk W DÓŁ i puść, a następnie poczekaj, aż wyświetlacz powróci Naciśnij i przytrzymaj przycisk M, aż wyświetlacz powróci Wyświetlacz automatycznie powróci do wybranej wysokości.
  • Seite 61: Rozwiązywanie Problemów

    Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem. Pozostaw biurko do ostygnięcia na 20 minut. Jeśli biurko nie działa prawidłowo, a procedura resetowania nie pomogła, skontaktuj się z działem obsługi klienta. Aby uzyskać informacje kontaktowe, odwiedź stronę: • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr • www.desktronic.nl...
  • Seite 62: Ograniczona Gwarancja

    Desktronic może zdecydować się na zwrot ceny zakupu w zamian za zwrot produktu. W rzadkim przypadku, gdy produkt Desktronic jest wadliwy, dostarczymy Ci przedmiot zastępczy wysłany bezpłatnie do Ciebie w Europie.
  • Seite 63 Aby poprosić o serwis gwarancyjny, skontaktuj się z nami za pośrednictwem poczty e-mail pod adresem info@desktronic.pl. Będziesz musiał przedstawić paragon lub inny dowód daty i miejsca zakupu produktu Desktronic. Domniemana gwarancja i ograniczenie szkód Z WYJĄTKIEM ZAKRESU ZABRONIONEGO PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, DOROZUMIANA...
  • Seite 64: Varning

    VARNING Se till att det inte finns några hinder i skrivbordets väg. Se till att bordsskivan inte nuddar några väggar. Kontrollera att alla kablar har tillräcklig längd för att klara höjdjustering. Barn ska hållas borta från elektriska höj- och sänkbara skrivbord, kontrollboxar och styrdon.
  • Seite 65: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING VIKTIGT Kontrollera att det inte finns några hinder i skrivbordets rörelseväg. Säkerställ att bordsskivan inte rör några väggar. Kontrollera att sladdarna är tillräckligt långa för att hantera höjdjustering. VIKTIGT Du måste ÅTERSTÄLLA skrivbordet innan första användning. 1. Återställningsprocedur Håll in NED-knappen tills skrivbordet når sin lägsta position. Håll därefter in NED-knappen igen tills displayen nollställs.
  • Seite 66 2.2 Justering nedåt Denna funktion används för att sänka skrivbordet. För att ändra höjden: Tryck på NED-knappen och håll den intryckt tills önskad nivå har uppnåtts. 3. Minnesfunktioner Handkontrollen är utrustad med programmerbara minneslägen för både sitt- och ståhöjder. Den kan även hjälpa till att undvika kollisioner med till exempel lådor eller skåp.
  • Seite 67: Programmering

    PROGRAMMERING Utöver standardfunktionerna kan Desktronic-skrivbordet anpassas efter dina preferenser. 1. Konstant tryck / Enkel tryckkontroll på handenheten Mest använd Som standard krävs konstant tryck för att justera skrivbordet – du måste hålla knappen intryckt även vid användning av sparade höjder.
  • Seite 68: Ställ In En Övre Höjdgräns

    3. Justera Känsligheten för kollisionsdetektering Tryck på NED-knappen tills skrivbordet når sitt lägsta läge. Håll sedan in NED-knappen tills displayen visar P Håll därefter in UPP-knappen tills displayen visar eller eller 10.5 10.6 10.7 Fortsätt hålla in UPP-knappen tills du når önskad inställning: Maximal Medium...
  • Seite 69: Ställ In En Nedre Höjdgräns

    4.2 Ställ in en nedre höjdgräns: Använd UPP- eller NED-knappen för att justera skrivbordet till önskad minimihöjd. Tryck och släpp M-knappen. Tryck och släpp NED-knappen, vänta tills displayen återgår till Håll in M-knappen tills displayen visar Displayen återgår automatiskt till vald höjd. Den nya nedre gränsen är nu inställd.
  • Seite 70: Felsökning

    Överhettningsskyddet har aktiverats. Låt skrivbordet svalna i 20 minuter. Om ditt skrivbord inte fungerar som det ska och återställningsproceduren inte löser det, vänligen kontakta kundsupport. För kontaktinformation, besök: • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr • www.desktronic.nl • www.desktronic.pl...
  • Seite 71: Återvinning Och Avfallshantering

    Garantin sträcker sig över 5 år. 4. Vilka Rättigheter har du? Desktronic ersätter utan kostnad för konsumenten endast de delar som är defekta eller, efter eget gottfinnande, ersätter hela produkten eller delar av den som visar sig ha fel på grund av bristande material eller tillverkning vid normal installation, användning, skötsel och underhåll.
  • Seite 72 För att kunna utnyttja vår begränsade garanti måste du behandla din reklamation i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti och följa returproceduren. För att begära garantiservice, vänligen kontakta oss via e-post på info@desktronic.se. Du måste uppvisa kvitto eller annat bevis på datum och plats för köpet av din Desktronic-produkt.
  • Seite 73 BEMÆRK Sørg for, at der ikke er forhindringer i skrivebordets bane. Sørg for, at bordpladen ikke rører nogle vægge. Sørg for, at alle ledninger er af passende længder for at imødekomme ændringen i højden. Hold børn væk fra elektriske hæve-sænke skriveborde, kontrolenheder og håndsæt.
  • Seite 74: Bemærk

    BETJENINGSINSTRUKTIONER BEMÆRK Sørg for, at der ikke er forhindringer i skrivebordets bane. Sørg for, at bordpladen ikke rører nogle vægge. Sørg for, at alle ledninger er af passende længder for at imødekomme ændringen i højden. BEMÆRK Du skal NULSTILLE skrivebordet før brug. 1.
  • Seite 75: Hukommelsesindstillinger

    2.2 Nedadgående skrivebordsbevægelse Denne funktion muliggør nedjustering af skrivebordet. For at ændre dens position, fortsæt som følger: Tryk på NED-knappen og fortsæt med at holde den nede, indtil den ønskede skrivebordshøjde er nået. 3. Hukommelsesindstillinger Dette håndsæt har en programmerbar hukommelse til høje og lave (stå og sidde) positioner.
  • Seite 76: Programmering

    PROGRAMMERING Udover grundlæggende funktioner kan Desktronic skriveborde programmeres efter dine behov. 1. Konstant-touch / One-touch håndsæt kontrol Mest brugt Dette skrivebord er indstillet til ‘konstant berøring’ for din sikkerhed, hvilket kræver, at du holder knappen nede for bevægelse, også når du bruger hukommelsesbesparede højder.
  • Seite 77: Justering Af Følsomhed Af Kollisions Detektion

    3. Justering af følsomhed på kollisionsdetektion Tryk på NED-knappen på håndsættet, indtil skrivebordet når sin laveste position Tryk og hold DOWN-knappen nede igen, indtil displayet viser Tryk og hold OP-knappen nede igen, indtil displayet viser eller eller 10.5 10.6 10.7 Tryk og hold OP knappen nede igen, indtil den ønskede indstilling er nået: Maksimal...
  • Seite 78 4.2 Indstilling af den nedre grænse: Brug OP- eller NED-knapperne til at flytte skrivebordet til den ønskede minimumshøjdeposition. Tryk på M-knappen, og slip. Tryk på NED-knappen og slip og vent på, at displayet vender tilbage Tryk og hold M-knappen nede, indtil displayet vender tilbage til Displayet sættes automatisk tilbage til den valgte højde.
  • Seite 79: Fejlfinding

    Overophednings beskyttelse er blevet aktiveret. Lad skrivebordet køle af i 20 minutter Hvis dit skrivebord ikke fungerer korrekt, og nulstillings proceduren ikke hjalp, beder vi dig kontakte kundesupport. For kontaktoplysninger besøg venligst: • www.desktronic.de • www.desktronic.co.uk • www.desktronic.be • www.desktronic.fr • www.desktronic.nl...
  • Seite 80: Genbrug Og Bortskaffelse

    Hvis Desktronic ikke er i stand til at levere en erstatning, og reparation ikke er praktisk eller ikke kan gennemføres rettidigt, kan Desktronic vælge at refundere købsprisen til gengæld for returnering af produktet.
  • Seite 81 For at få fordelen af vores begrænsede garanti skal du behandle dit krav i overensstemmelse med betingelserne i denne begrænsede garanti og følge returneringsproceduren. For at anmode om garantiservice, kontakt os venligst via e-mail på info@desktronic.dk . Du skal fremlægge salgskvitteringen eller anden dokumentation for købsdato og -sted for dit Desktronic produkt.

Inhaltsverzeichnis