Herunterladen Diese Seite drucken
No. 398088
Page 1 - 10
DE | BE
- Gebrauchsanleitung
GB | CY
- Instruction
NL | BE
- Gebruiksaanwijzing
FR | BE
- Notice
ES
- Instrucción
PT
- Instruções de utilizacão
FI | SE
- Käyttöohjeissa
SE | FI
- Bruksanvisning
DE | BE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB | CY - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
NL | BE - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat
FR | BE - Consignes générales
La société JAMARA e.K. n'assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou
occasionnés par le produit si ces dommages résultent d'un emploi ou utilisation incorrects. Le
Client est lui-même responsable de l'emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier
le montage, le processus de chargement, l'application et le champ d'application. Il faut prendre
connaissance du contenu du mode d'emploi qui contient des informations importantes et des indi-
cations d'avertissement.
DE | BE
Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
-
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
-
Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB | CY
Suitable for children over 6 years.
Warning:
-
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
-
This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
NL | BE
Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
-
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR! Bevat kleine onderdelen.
Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
-
Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
FR | BE
Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.
Attention: -
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
-
L'unité n'est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées
ou n'ayant pas d'expérience/connaissances, à moins qu'elles soient
surveillées par des personnes responsables de leur sécurité pendant
l'utilisation de l'équipement.
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2400MHz ~ 2483,5MHz | EIRP: < 10 mW (max. power transmitted)
X-F2
StuntCar
Page 11 - 20
GR | CY
- Οδηγίες υναρμολόγησης
PL
- Instrukcja użytkowania
CZ
- Návod k použití
SK
- Návod na použitie
HU
- Használati utasítás
SI
- Navodila za uporabo
RS
- Uputstvo za upotrebu
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
PT - Renúncia de responsabilidade
A Empresa JAMARA e.K. não se responsabiliza por danos causados ao produto ou através dele, se
o dano é o resultado do manuseio ou do uso inadequado do produto. Apenas o cliente é totalmente
responsável pelos manuseio e uso adequados do produto: isso inclui, em particular a instalação, o
processo de carregamento, o uso até a seleção da área de aplicação. Por favor, consulte as inst-
ruções de manutenção e operação que contém informações e advertências importantes.
FI | SE - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oikeas-
ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset.
SE | FI - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
ES
Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
PT
Não adequado para menores de 6 anos.
Nota:
FI | SE - Tarkoitettu vain yli 6-vuotiaille!
Huom:
SE | FI - För personer över 6 år!.
Observera: - Ej för barn under 36 månader. KVÄVNINGSRISK
-
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
-
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O
la persona que son supervisados en cómo usar.
-
O produto não se destina a crianças com idade inferior a 36 meses.
RISCO DE SUFOCAMENTO!
Contém peças pequenas que podem ser engolidas.
Absolutamente não deve ser disponibilizado para as crianças.
-
Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou
demonstrando a falta de experiência e / ou conhecimento, a menos que
sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança
ou tenham recebido instruções sobre como usar o dispositivo. O usuário
é totalmente responsável pelo uso correto do modelo.
- Ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. KURISTUMISVAARA!!!
- Sisältää pieniä elementtejä, jotka ovat nieltävissä.
Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen tai aistillinen toimivuus tai mielenterveys on rajoittunut, tai joilla ei
ole kokemusta ja/tai osaamista laitteen käytöstä ilman heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa eikä he ovat perehtyneet
laitteen käyttöön.
- Innehåller smådelar som är lätta att slucka.
Nödvändigtvis håll borta från små barn.
- Den här produkten ska inte användas av personer med begränsade fysiska,
sensoriska eller mentalla möjligheter (inkl. barn) eller av personer vilka har
ingen erfarenhet och vetenskåp, ifall finns det ingen annan ansvarig person.
41LISC 25
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara X-F2 StuntCar

  • Seite 1 JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 2 Declaración de conformidad Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „X-F2 StuntCar, Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „X-F2 StuntCar, No. 398088“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE, No. 398088“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/48/EU und der Verordnung (EU) 2023/1542 entspricht.
  • Seite 3 DE | BE NL | BE FI | SE Funktionen - Auto Functies - Auto Funciones - Coche Toiminnot - Auto A EIN/AUS Schalter A Aanzetten/Uitzetten A Interruptor On/Off A Kytke päälle/pois B Batterijcontainer B Compartimento de la batería B Akkusäiliö B Akkufach GB | CY FR | BE...
  • Seite 4 DE | BE - Achtung! ES - ¡Atención! ● Das Ladegerät ist kein Spielzeug. Verwenden Sie ausschließlich das ● El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido. mitgelieferte Ladegerät. ● La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. ●...
  • Seite 5 FI | SE SE | FI Procedimiento de conexión Ligar o dispositivo ao transmissor Sitova menettely Procedur för bindning ● Inserte las baterías en la emisora o ● Inserir as baterias no transmissor ou ligar o ● Aseta paristot lähettimeen tai kytkimeen. ●...
  • Seite 6 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need einer besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
  • Seite 7 Korkean energiatiheyden (jopa 150Wh/kg) vuoksi ne ovat vaarallisia ja niitä on käsiteltävä erittäin dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les varovasti! S en vuoksi JAMARA ei ole vastuussa litium-polymeeriakkukennojen väärästä käsittelystä ja dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments Lithium.
  • Seite 8 NL | BE - Veiligheidsmiddelen FI | SE - Turvalausekkeet DE | BE - Sicherheitsmaßnahmen - Recomendaciones de seguridad FR | BE - Consignes de sécurités SE | FI - Säkerhetsanvisningar GB | CY - Safety notes - Instruções de segurança ...
  • Seite 9 DE | BE DE | BE Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen getrennt Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt werden. entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten Entsorgung (getrennte Samm- Sie sind verpflichtet, die Batterien –...
  • Seite 10 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2025 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2025 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. Imported by: Lidl Great Britain Ltd...
  • Seite 11 GR | CY - Γενικές υποδείξεις HU - Felelőség kizárása Η JAMARA e.K. δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται στο ίδιο το προϊόν ή A Jamara e. K. cég felelőséget nem vállal a termékben keletkezett vagy a termék használatával εξαιτίας...
  • Seite 12 GR | CY - Δήλωση συμμόρφωσης - Megfelelőségi nyilatkozat Δια του παρόντος η JAMARA e. K. δηλώνει, ότι το μοντέλο‚ „X-F2 StuntCar, A JAMARA e.K. ezennel kijelenti, hogy a „X-F2 StuntCar, No. 398088“ No. 398088“ ανταποκρίνεται στις σχετικές οδηγίες της ΕΚ 2014/53/EU, megfelel a 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/48/EK irányelveknek és az (EU)
  • Seite 13 GR | CY Λειτουργίες - Μοντέλο Komponenty - Modelů Alkatrészek - Modell Naziv elemenata - Model Διακόπτης ΟΝ / OFF Vypínač Be-/kikapcsoló Dugme za uključivanje/isključivanje Β Θήκη μπαταριών Prostor pro baterie Elemtartó rekesz Odeljak za baterije Składniki - Model Komponenty - Model Sestavni deli - Avto Włącznik/wyłącznik Zapínanie / vypínanie...
  • Seite 14 GR | CY - Προσοχή! HU - Az obszcenitás! ● Ο φορτιστής δεν είναι παιχνίδι. Χρησιμοποιήστε μόνο το παρεχόμενο ● Az autó nem játék. Csak az ajánlott ütőt használd. φορτιστή. ● Az akkumulátort csak felnőtt használhatja, vagy csak felnőtt felügyelete ●...
  • Seite 15 GR | CY Σύνδεση μοντέλου με πομπό Závazný postup Kötési eljárás Postupak vezivanja ● Τοποθετήστε τις μπαταρίες στον πομπό ή ● Vložte baterie do vysílače nebo zapněte ● Helyezze be az elemeket az adóba, vagy ● Umetnite baterije u predajnik ili uključite ενεργοποιήστε...
  • Seite 16 Ze względu na dużą gęstość energii (do 150 Wh/kg) ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szcze- κινδύνους και απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή! Επομένως, η JAMARA αποκλείει ρητά οποιαδήποτε gólnie starannej obsługi. Firma JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό κυψελών λιθίου-πολυμερούς.
  • Seite 17 Pga. den høje energitæthed (op til 150 Wh/kg) er cellerne farlige og skal håndteres med særlig mutuspeitto ja suolainen vesi). omhu! Derfor fraskriver firmaet JAMARA sig ethvert ansvar for skader opstået som følge af ukorrekt håndtering af litiumpolymerceller. Bezpečnostné pokyny týkajúce sa akumulátorov •...
  • Seite 18 - Bezpečnostní opatření - Biztonsági intézkedések - Rukovanje GR | CY - Οδηγίες ασφαλείας - Operácie - Varnostne ukrepe - Środki bezpieczeństwa  GR | CY GR | CY GR | CY GR | CY GR | CY Μην αγγίζετε κινούμενα εξαρτήματα. Να...
  • Seite 19 GR | CY GR | CY Πληροφορίες σχετικές με τη διάθεση Πληροφορίες σχετικές με τη διάθεση Δεν επιτρέπεται να απορρίπτετε μπαταρίες και συσσωρευτές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, Δεν επιτρέπεται να απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει αλλά...
  • Seite 20 All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2025 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. И005 25 info@jamara.com ● www.jamara.com JAMARA e.K. Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777 Tel.

Diese Anleitung auch für:

398088