Lieber Kunde, liebe Kundin, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung / das nötige Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von ihr Anweisungen erhalten, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seite 5
Um eine Kontamination von Getränken zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können.
Seite 6
Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es wird explizit in der Anleitung erwähnt. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. •...
INSTALLATION Vor dem ersten Gebrauch Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
Seite 8
Hinweis zu Einbaugeräten • Alle Geräte mit Belüftungsschlitzen an der Front sind zum Einbau geeignet, dürfen aber nicht in komplett geschlossene Gehäuse eingebaut werden. • Einbaugeräte saugen Luft rechts am Lüftungsrahmen an (manche Modelle auch an der Rückseite) und lassen Sie über den Lüftungsrahmen vorne wieder heraus.
GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Türgriff Bedienfeld Türdichtung Abdeckung Gebläse Regaleinschub Befestigung des Türgriffs Der Griff wird in einer separaten Verpackung mit Schrauben zusammen im Karton geliefert. Legen Sie die beiden kleine Löcher auf der Innenseite des Türrahmens frei, indem Sie die Türdichtung etwas herausziehen. Richten Sie den Griff an den Löchern aus und setzen Sie die Schrauben von innen ein.
Seite 10
Montage der Halterung ② ① Das Gerät ist oben( ) und unten mit Halterungen ausgestattet. Diese Halterungen werden möglicherweise nicht benötigt und können je nach Ihrer tatsächlichen Einbausituation entfernt werden, wenn Sie das Gerät in einen Schrank einbauen. Wenn die Öffnung des Schranks größer ist als das Gerät, können Sie 4 Schrauben( ,ST4.0*13) (separat in einem Plastikbeutel verpackt) in die innere Holzplatte des Schranks einschrauben.
BEDIENUNG Ein/Aus Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten und in den Stand-by-Modus zu wechseln. Halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Licht Drücken Sie die Taste, um die LED-Leuchten im Inneren ein- oder auszuschalten.
Seite 12
Hinweise zur Bedienung • Die voreingestellte Temperatur beträgt ist 12 °C und muss nach der Inbetriebnahme entsprechend dem Wein eingestellt werden. • Sowohl für die obere als auch für die untere Zone kann die Kühltemperatur von 5-22 °C eingestellt werden. Die Temperatur der unteren Zone kann nur gleich oder höher als die Temperatur der oberen Zone eingestellt werden.
WEINLAGERUNG 1+1 Holzregale Fassungsvermögen: 19 Flaschen. (Standardflasche Bordeaux mit 750 ml). • Das Gerät ist mit mehreren Regalen ausgestattet, auf denen Sie ihren Wein lagern können. • Die Ladekapazität variiert je nach Art der Flaschenanordnung oder je nach Flaschengröße. • Jedes Regal ist so konzipiert, dass 1 oder 2 Schichten von Weinflaschen darauf gelagert werden können.
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät macht • Bitte passen Sie die vorderen Füße an, damit das Gerät eben steht. laute Geräusche? • Bitte stellen Sie das Gerät mit etwas Abstand zu den Wänden auf. Geräusch von Das ist normal, weil das Kältemittel im Inneren arbeitet.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 17
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
Seite 21
To avoid contamination of beverages, please follow the instructions below: • Opening the door for too long can cause a significant temperature rise in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that may come into contact with drinks. Clean the water drain regularly.
Seite 22
Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly stated in the instructions. • This appliance is not suitable for freezing food. •...
INSTALLATION Before first use Let the unit stand for 24 hours before first use to allow the coolant to disperse. Leave the door open during this time to allow production-related odours to dissipate. Note: All models without front ventilation or ventilation slots on the front are not built-in appliances and must be free-standing.
Seite 24
Note on built-in appliances • All appliances with ventilation slots on the front are suitable for installation, but must not be installed in completely closed enclosures. • Built-in appliances draw air in on the right side of the ventilation frame (some models also on the back) and let it out again via the ventilation frame at the front.
DEVICE OVERVIEW Housing Door handle Control panel Door seal Cover Shelf Door handle attachment The handle is delivered in separate packaging with screws together in the box. Expose the two small holes on the inside of the door frame by pulling out the door seal a little. Align the handle with the holes and insert the screws from the inside.
Seite 26
Bracket installation ② ① The appliance is equipped with a pair of brackets at the top( ) and at the bottom. This pair of brackets might not be needed and can be removed as per your actual installation situation when you build the appliance into your closet. If the opening size of your closet is bigger than the appliance, you could fix 4 screws( ,ST4.0*13) (packed separately in a plastic bag) into the inner wood plate of closet.
OPERATION On / Off Press and hold the button for 3 seconds to switch off the unit and go into stand-by mode. Press and hold the button again for 3 seconds to return to normal operation. Light Press the button to switch the LED lights inside on or off. In stand-by mode, the button has no function.
Seite 28
Notes on operation • The preset temperature is 12 °C and must be set according to the wine after commissioning. • The cooling temperature can be set from 5-20 °C for both the upper and lower zones. And the temperature of the lower zone can only be set equal to or higher than the temperature of the upper zone.
WINE STORAGE 1+1 been wooden shelves loading capacity:19 bottles. (standard Bordeaux with 750ml ) • The unit is equipped with several shelves on which you can store your wine. • The loading capacity varies depending on the type of bottle arrangement or on the bottle size.
CLEANING AND CARE Cleaning the appliance • Switch off the appliance first and disconnect the power cord from the mains socket. • Remove all the contents. • Wipe the inside with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little washing-up liquid.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and solution The appliance • Please adjust the front foot, keep the appliance makes lots of leveling. noise? • Please keep the appliance a bit space from walls. Liquid flowing It is normal because of the refrigerant working inside. sound inside the cabinet? The appliance does...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Félicitations pour l'achat de votre appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non- respect des instructions et une utilisation inappropriée. Veuillez scanner le code QR pour accéder aux dernières instructions d'utilisation et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Seite 35
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci- dessous : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les boissons.
Seite 36
Remarques particulières sur l'utilisation correcte • Ce dispositif est destiné exclusivement à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré, sauf indication contraire dans les instructions. • Cet appareil ne convient pas à la congélation des aliments. •...
INSTALLATION Avant la première utilisation Laissez l'appareil reposer pendant 24 heures avant la première utilisation pour permettre au liquide réfrigérant de se répartir. Laissez la porte ouverte pendant cette période pour permettre aux odeurs liées à la production de se dissiper. Remarque : les modèles sans ventilation frontale ni fentes d'aération sur la façade ne sont pas des appareils encastrables et doivent être en pose libre.
Seite 38
Remarque sur les appareils encastrés • Tous les appareils dotés de fentes d'aération sur la face avant peuvent être installés, mais ne doivent pas être installés dans des enceintes complètement fermées. • Les appareils encastrables aspirent l'air sur le côté droit du cadre de ventilation (sur certains modèles également à...
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Boîtier Poignée de porte Panneau de contrôle Joint de porte Dessus Ventilateur clayette Fixation de la poignée de porte La poignée est livrée dans un emballage séparé avec les vis dans la boîte. Dégagez les deux petits trous situés à l'intérieur du cadre de la porte en tirant légèrement sur le joint de la porte.
Seite 40
Installation du support ② ① L'appareil est équipé d'une paire de supports en haut( ) et en bas. Cette paire de supports peut ne pas être nécessaire et peut être retirée en fonction de votre situation d'installation réelle lorsque vous installez l'appareil dans votre placard.
FONCTIONNEMENT Activé / Désactivé Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil et passer en mode veille. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour revenir au fonctionnement normal. Éclairage Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lumières LED à l'intérieur.
Seite 42
Remarques sur le fonctionnement • La température préréglée est de 12 °C et doit être réglée en fonction du vin après la mise en service. • La température de refroidissement est réglable entre 5 et 20°C pour les zones supérieures et inférieures. Et la température de la zone inférieure n'est réglable qu'à...
RANGEMENT DES VINS 1+1 clayettes en bois capacité de chargement : 19 bouteilles. (Bordeaux stan- dard avec 750 ml) • L'appareil est équipé de plusieurs clayettes sur lesquelles vous pouvez ranger votre vin. • La capacité de chargement varie en fonction du type de disposition des bouteilles ou de leur taille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil • Éteignez d'abord l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. • Retirez tout le contenu • Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle. •...
DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution L'appareil fait • Ajuster le pied avant, afin de maintenir l'appareil de beaucoup de bruit. niveau. • Éloigner l'appareil des murs. Bruit d'écoulement Cela est normal car le réfrigérant circule à l'intérieur. de liquide à l'intérieur de la cave.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Gentile cliente, Congratulazioni per aver acquistato il dispositivo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle per evitare potenziali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall'uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere alle istruzioni per l'uso più...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 49
Per evitare la contaminazione delle bevande, seguire queste istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un aumento significativo della temperatura negli scomparti del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con le bevande. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua. •...
Seite 50
Note speciali sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla conservazione del vino. • Questo dispositivo non è destinato all'uso come apparecchio a incasso, salvo che non sia esplicitamente indicato nelle istruzioni. • Questo dispositivo non è adatto a congelare gli alimenti. •...
INSTALLAZIONE Operazioni preliminari Lasciare in posizione il dispositivo per 24 ore prima di procedere all'uso per consentire al refrigerante di distribuirsi correttamente. Lasciare lo sportello aperto durante questo periodo per consentire la dispersione degli odori legati alla produzione. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sul lato anteriore non sono adatti all'incasso e richiedono un posizionamento indipendente.
Seite 52
Nota sui dispositivi da incasso • Tutti i dispositivi con fessure di ventilazione sulla parte anteriore sono adatti all'incasso, ma non devono essere installati in alloggiamenti completamente chiusi. • I dispositivi da incasso aspirano l'aria sul lato destro del telaio di ventilazione (in alcuni modelli anche sul retro) e la fanno uscire attraverso il telaio di ventilazione sul lato anteriore.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Alloggiamento Maniglia dello sportello Pannello di controllo Guarnizione dello sportello Copertura Ventola Ripiano Installare la maniglia dello sportello La maniglia viene consegnata in un imballaggio separato insieme alle viti. Esporre i due piccoli fori all'interno del telaio dello sportello spostando leggermente la guarnizione verso l'esterno.
Seite 54
Installazione della staffa ② ① Il dispositivo è dotato di una coppia di staffe in alto ( ) e in basso. Questa coppia di staffe potrebbe non essere necessaria e può essere rimossa in base alla condizione di installazione effettiva quando si inserisce il dispositivo nell'armadio.
UTILIZZO On/Off (accensione/spegnimento) Tenere premuto il tasto per 3 secondi per spegnere il dispositivo e passare alla modalità standby. Tenere nuovamente premuto il tasto per 3 secondi per tornare al funzionamento normale. Luce Premere il tasto per accendere o spegnere la luce interna. In modalità standby, il tasto non ha alcuna funzione.
Seite 56
Note sul funzionamento • La temperatura predefinita è di 12 °C e deve essere impostata in base alla tipologia di vino dopo la messa in funzione. • La temperatura di raffreddamento può essere impostata da 5 a 20 °C sia per la zona superiore che per quella inferiore.
CONSERVAZIONE DEL VINO 1+1 ripiani di legno con una capacità di carico di 19 bottiglie (Bordeaux stan- dard da 750 ml). • Il dispositivo è dotato di diversi ripiani sui quali è possibile riporre il vino. • La capacità di carico varia a seconda della disposizione delle bottiglie o delle loro dimensioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. • Rimuovere tutto il contenuto. • Passare all'interno un panno inumidito con acqua tiepida e un po' di detersivo per piatti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzione Il dispositivo fa • Regolare il piede anteriore per mantenere il molto rumore? dispositivo livellato. • Tenere il dispositivo a distanza dalle pareti. Rumore di È normale a causa del refrigerante all'interno. scorrimento di liquido all'interno del dispositivo?
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por la inobservancia de las instrucciones y el uso indebido.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Seite 63
Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Abrir la puerta durante demasiado tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con las bebidas.
Seite 64
Notas especiales sobre el uso correcto • Este dispositivo está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está diseñado para ser usado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje reposar la unidad durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez para que el refrigerante se disperse. Deje la puerta abierta durante este tiempo para que se disipen los olores relacionados con la producción. Nota: Todos los modelos sin ventilación frontal o ranuras de ventilación en la parte frontal no son aparatos empotrables y deben ser independientes.
Seite 66
Nota sobre los aparatos empotrables • Todos los aparatos con ranuras de ventilación en la parte frontal son aptos para ser instalados, pero no deben instalarse en recintos completamente cerrados. • Los aparatos empotrados aspiran el aire por el lado derecho del marco de ventilación (algunos modelos también por la parte trasera) y lo vuelven a expulsar por el marco de ventilación de la parte delantera.
VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta Tirador de puerta Panel de control Junta de la puerta Tapa Ventilador Estante Fijación de la manilla de la puerta El asa se entrega en un embalaje separado con los tornillos juntos en la caja. Deje al descubierto los dos pequeños orificios de la parte interior del marco de la puerta tirando un poco hacia fuera de la junta de la...
Seite 68
Instalación del soporte ② ① El aparato está equipado con un conjunto de soportes en la parte superior( ) y en la parte inferior. Es posible que este conjunto de soportes no sea necesario y pueda retirarse según su situación real de instalación cuando monte el aparato en su armario. Si el tamaño de la abertura de su armario es mayor que el aparato, podría fijar 4 tornillos( ,ST4.0*13) (embalados por separado en una bolsa de plástico) en la placa de madera interior del armario.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Encendido / Apagado Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar la unidad y pasar al modo de espera. Mantenga pulsado el botón de nuevo durante 3 segundos para volver al funcionamiento normal. Light (luz) Pulsa el botón para encender o apagar la luz LED. En modo de espera, el botón no tiene ninguna función.
Seite 70
Notas sobre el funcionamiento • La temperatura preajustada es de 12 °C y debe ajustarse en función del vino tras la puesta en servicio. • La temperatura de refrigeración puede ajustarse entre 5 y 20 °C tanto para la zona superior como para la inferior. Y la temperatura de la zona inferior sólo puede ser igual o superior a la de la zona superior.
ALMACENAJE DE VINO 1+1 estantes de madera capacidad de carga: 19 botellas. ( Bordeaux estándar con 750 ml) • El aparato está equipado con varios estantes en los que podrá guardar su vino. • La capacidad de carga varía en función del tipo de disposición de las botellas o de su tamaño.
LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar el aparato • Apague primero el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de detergente líquido.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución ¿El aparato hace • Por favor, ajuste el pie delantero, mantenga el mucho ruido? aparato nivelado. • Por favor, mantenga el aparato un poco alejado de las paredes. ¿Sonido de líquido Es normal debido al refrigerante que trabaja en el interior.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.