Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
NAWILŻACZ POWIETRZA SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
AIR HUMIDIFIER SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
LUFTBEFEUCHTER SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ZVLHČOVAČ VZDUCHU SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
HUMIDIFICATEUR D'AIR SYMBOLE: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
UMIDIFICATORE D'ARIA SIMBOLO: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
HUMIDIFICADOR DE AIRE SÍMBOLO: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
LUCHTBEVOCHTIGER SYMBOOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
LUFTFUKTARE SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΑ ΣΎΜΒΟΛΟ: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
UMIDIFICATOR DE AER SIMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
HUMIDIFICADOR DE AR SÍMBOLO: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ОВЛАЖНИТЕЛ НА ВЪЗДУХА СИМВОЛ: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
LEVEGŐPÁRÁSÍTÓ SZIMBÓLUM: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
LUFTFUGTER SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
ILMANKOSTUTIN SYMBOLI: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
ORO DRĖKINTUVAS SIMBOLIS: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
GAISA MITRINĀTĀJS SIMBOLS: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
ÕHUNIISUTI SÜMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VLAŽILEC SIMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
TAISMITHEOIR AEIR SIOMBOOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
UMIDIFIKATUR TAL-ARJA SIMBOLU: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
OVLAŽIVAČ ZRAKA SIMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА СИМВОЛ: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24234

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA NAWILŻACZ POWIETRZA SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS AIR HUMIDIFIER SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE LUFTBEFEUCHTER SYMBOL: 24234_B EAN/GTIN: 5907451357538 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE  Materiał wykonania produktu: materiał ABS  Wymiary: 11,9cm x 7,8cm x 7,8cm  Pojemność zbiornika: 300 ml  Wydajność nawilżania: 30-45 ml/h  Czas ciągłej pracy: 4-6 godzin  Moc urządzenia: 2W  Zasilanie: USB DC 5V ...
  • Seite 5: Utylizacja Zużytych Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
  • Seite 6: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS:  The first short press turns the device on  The second short press activates the mode in which the device turns on for 3 seconds and turns off for 3 seconds.  The first long press turns on the white backlight ...
  • Seite 7  Do not use a damaged device.  Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous.  Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humidity, moisture, flammable gases, vapors and solvents.
  • Seite 8: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice. Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 9: Technische Daten

    TIPP  Das Gerät sollte auf Vollständigkeit der Lieferung und sichtbare Schäden überprüft werden.  Bei unvollständiger Lieferung oder Schäden aufgrund fehlerhafter Verpackung oder Transport wenden Sie sich bitte an die Service- Hotline. TECHNISCHE DATEN  Produktmaterial: ABS-Material  Abmessungen: 11,9 cm x 7,8 cm x 7,8 cm ...
  • Seite 10: Tipps Und Informationen Zum Management Gebrauchter Verpackungen

     Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die vorhandene Netzspannung mit der erforderlichen Betriebsspannung des Geräts kompatibel  Trennen Sie vor der Montage, Demontage und Reinigung das USB-Kabel.  Das Produkt sollte immer bestimmungsgemäß verwendet werden. TIPPS UND INFORMATIONEN ZUM MANAGEMENT GEBRAUCHTER VERPACKUNGEN Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgt werden können.
  • Seite 11: Funkce Tlačítek

     Před umístěním produktu zakryjte citlivé povrchy.  Odstraňte horní kryt zařízení  Pevně vytáhněte pouzdro filtru  Umístěte filtr do krytu a ujistěte se, že kazeta je bezpečně usazena, aby byla zajištěna správná funkce. (Foto č. 1)  Umístěte filtr s pouzdrem do horního krytu zařízení (foto č. 2) ...
  • Seite 12  Nikdy neponořujte přístroj do vody.  Nenaklánějte ani nevylévejte vodu, když je spotřebič zapojený do zásuvky.  V přístroji je nejlepší používat studenou, převařenou nebo destilovanou vodu.  K čištění použijte vlhký hadřík nebo jemný čisticí prostředek.  Pravidelně vyměňujte filtrační vložku, abyste zajistili optimální výkon. ...
  • Seite 13 Nedívejte se do zapnutého zdroje světla. To může být škodlivé pro oči. Nesprávná likvidace baterií/akumulátorů ohrožuje životní prostředí! Baterie/nabíjecí baterie by neměly být likvidovány s domovním odpadem. Mohou obsahovat škodlivé těžké kovy a mělo by se s nimi nakládat jako se speciálním odpadem. Chemické značky těžkých kovů jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité...
  • Seite 14: Données Techniques

    FONCTIONS DES BOUTONS   :  Le premier appui court allume l'appareil  Un deuxième appui court active le mode dans lequel l'appareil s'allume pendant 3 secondes et s'éteint pendant 3 secondes  La première pression longue allume le rétroéclairage blanc ...
  • Seite 15  Ne regardez pas dans le faisceau de lumière.  En raison de la vitesse extrêmement rapide des changements de lumière, des troubles visuels peuvent survenir chez les enfants ou chez les personnes particulièrement sensibles (par exemple atteintes de maladies mentales). ...
  • Seite 16: Funzioni Dei Pulsanti

     Attenzione. Il materiale di imballaggio deve essere completamente rimosso dal prodotto.  Assicurarsi che i componenti siano assemblati correttamente.  Coprire le superfici sensibili prima di posizionare il prodotto.  Rimuovere il coperchio superiore del dispositivo  Estrarre saldamente l'alloggiamento del filtro ...
  • Seite 17  La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.  Non utilizzare l'apparecchio se il serbatoio dell'acqua è vuoto.  Mentre il dispositivo è in funzione, mantenerlo su una superficie stabile e piana.  Non immergere mai il dispositivo in acqua. ...
  • Seite 18 Questo prodotto è conforme ai requisiti delle pertinenti direttive RoHS europee e nazionali ad esso applicabili. Non guardare dentro una fonte di luce accesa. Ciò potrebbe essere dannoso per gli occhi. Lo smaltimento improprio delle batterie/batterie ricaricabili rappresenta un pericolo per l'ambiente! Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
  • Seite 19: Funciones De Los Botones

    FUNCIONES DE LOS BOTONES:  La primera pulsación breve enciende el dispositivo.  Una segunda pulsación corta activa el modo en el que el dispositivo se enciende durante 3 segundos y se apaga durante 3 segundos.  La primera pulsación larga enciende la luz de fondo blanca. ...
  • Seite 20  No utilice un dispositivo dañado.  Asegúrese de que los materiales de embalaje no queden desatendidos. Los niños pueden empezar a jugar con ellos, lo cual es peligroso.  Proteja el producto de temperaturas extremas, luz solar directa, vibraciones fuertes, humedad elevada, humedad, gases inflamables, vapores y disolventes.
  • Seite 21 Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 22: Technische Gegevens

     Het apparaat moet worden gecontroleerd op volledigheid van levering en zichtbare schade.  Bij onvolledige levering of schade door gebrekkige verpakking of transport kunt u contact opnemen met de servicehotline. TECHNISCHE GEGEVENS  Productmateriaal: ABS-materiaal  Afmetingen: 11,9 cm x 7,8 cm x 7,8 cm ...
  • Seite 23 TIPS EN INFORMATIE OVER HET BEHEER VAN GEBRUIKTE VERPAKKING De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u kunt inleveren bij uw plaatselijke recyclingcentrum. Gebruikt verpakkingsmateriaal dient te worden afgegeven bij een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen afvalinzamelpunt. Informatie over hoe u een gebruikt product moet weggooien, krijgt u van de gemeente of het stadskantoor. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Om redenen van milieubescherming mogen gebruikte elektrische en elektronische producten niet als huishoudelijk afval worden weggegooid, maar op de juiste manier worden weggegooid.
  • Seite 24: Tekniska Data

     Placera filtret med huset i enhetens övre kåpa (Foto nr. 2)  Häll 300ml vatten i botten av luftfuktaren (Det är förbjudet att slå på enheten utan vätska) (Foto nr 3)  Fäst den övre delen med filtret på den nedre delen av enheten (Foto nr. 4) ...
  • Seite 25  Byt ut filterelementet regelbundet för att säkerställa optimal prestanda.  Se till att enheten är 1 meter bort från väggar eller skåp på en yta som inte är känslig för fukt. Den resulterande vattenångan lägger sig på väggar och golv och kan skada t.ex. möbler eller golv. ...
  • Seite 26 Det inbyggda batteriet kan inte tas isär för kassering. Hela produkten ska lämnas till en återvinningsstation för avfallselektronik. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande. Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν...
  • Seite 27: Τεχνικα Στοιχεια

     Ένα δεύτερο σύντομο πάτημα ενεργοποιεί τη λειτουργία κατά την οποία η συσκευή ενεργοποιείται για 3 δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται για 3 δευτερόλεπτα  Το πρώτο παρατεταμένο πάτημα ενεργοποιεί τον λευκό οπίσθιο φωτισμό  Δεύτερη παρατεταμένη πίεση χρώματος RGB ΑΚΡΟ  Η...
  • Seite 28  Μην κοιτάτε στη δέσμη φωτός.  Λόγω της εξαιρετικά γρήγορης ταχύτητας των αλλαγών του φωτός, μπορεί να εμφανιστούν διαταραχές της όρασης σε παιδιά ή ιδιαίτερα ευαίσθητα άτομα (π.χ. με ψυχικές ασθένειες).  Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η υπάρχουσα τάση δικτύου είναι συμβατή με την απαιτούμενη τάση λειτουργίας της συσκευής ...
  • Seite 29: Date Tehnice

    Din motive de siguranță și certificare CE, produsul nu poate fi reconstruit sau modificat în niciun fel. Dacă utilizați produsul în alte scopuri decât cele descrise anterior, produsul se poate deteriora. Utilizarea necorespunzătoare poate provoca, de asemenea, pericole precum scurtcircuite, incendiu, electrocutare etc.
  • Seite 30  Acest produs poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență sau cunoștințe dacă au primit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a produsului și înțeleg pericolele implicate.
  • Seite 31 Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale relevante care i se aplică. Produsul îndeplinește cerințele europene și naționale pentru siguranța dispozitivelor și produselor. Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale relevante RoHS care i se aplică. Nu priviți într-o sursă de lumină pornită. Acest lucru poate fi dăunător pentru ochi. Aruncarea necorespunzătoare a bateriilor/a bateriilor reîncărcabile reprezintă...
  • Seite 32: Funções Dos Botões

    FUNÇÕES DOS BOTÕES:  O primeiro toque curto liga o dispositivo  Um segundo toque curto ativa o modo em que o dispositivo liga por 3 segundos e desliga por 3 segundos  O primeiro toque longo liga a luz de fundo branca ...
  • Seite 33  Não use um dispositivo danificado.  Certifique-se de que os materiais de embalagem não sejam deixados sem vigilância. As crianças podem começar a brincar com eles, o que é perigoso.  Proteja o produto de temperaturas extremas, luz solar direta, vibrações fortes, umidade elevada, umidade, gases inflamáveis, vapores e solventes.
  • Seite 34 A bateria incorporada não pode ser desmontada para eliminação. Todo o produto deve ser entregue em um ponto de coleta de resíduos eletrônicos. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no texto, design e dados técnicos do produto sem aviso prévio. Уважаеми...
  • Seite 35: Технически Данни

     Първото продължително натискане включва бялата подсветка  Второ дълго натискане RGB цвят СЪВЕТ  Устройството трябва да се провери за комплектност на доставката и видими повреди.  В случай на непълна доставка или повреда поради дефектна опаковка или транспорт, моля, свържете се с горещата линия за обслужване.
  • Seite 36  Поради изключително бързата скорост на промяна на светлината могат да възникнат зрителни смущения при деца или особено чувствителни хора (напр. с психични заболявания).  Преди употреба се уверете, че съществуващото мрежово напрежение е съвместимо с необходимото работно напрежение на устройството...
  • Seite 37: Gomb Funkciók

     Figyelem. A csomagolóanyagot teljesen el kell távolítani a termékről.  Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek megfelelően vannak összeszerelve.  A termék elhelyezése előtt takarja le az érzékeny felületeket.  Távolítsa el a készülék felső fedelét  Biztonságosan húzza ki a szűrőházat ...
  • Seite 38  Ne használja a készüléket, ha a víztartály üres.  Amíg a készülék működik, tartsa stabil, sima felületen.  Soha ne merítse vízbe a készüléket.  Ne döntse meg és ne öntsön vizet, amíg a készülék csatlakoztatva van.  A legjobb, ha hideg, forralt vagy desztillált vizet használ a készülékben. ...
  • Seite 39 Ne nézzen bekapcsolt fényforrásba. Ez káros lehet a szemre. Az elemek/akkumulátorok szakszerűtlen ártalmatlanítása veszélyt jelent a környezetre! Az elemeket/újratölthető elemeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Káros nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért speciális hulladékként kezelendők. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat települési veszélyeshulladék-gyűjtőhelyekre kell eljuttatni.
  • Seite 40: Tekniske Data

    KNAPFUNKTIONER:  Det første korte tryk tænder for enheden  Et andet kort tryk aktiverer den tilstand, hvor enheden tænder i 3 sekunder og slukker i 3 sekunder  Det første lange tryk tænder den hvide baggrundsbelysning  Andet langt tryk på RGB-farve ...
  • Seite 41  Sørg for, at emballagematerialer ikke efterlades uden opsyn. Børn kan begynde at lege med dem, hvilket er farligt.  Beskyt produktet mod ekstreme temperaturer, direkte sollys, stærke vibrationer, høj luftfugtighed, fugt, brændbare gasser, dampe og opløsningsmidler.  Udsæt ikke produktet for mekaniske belastninger. ...
  • Seite 42 Vi forbeholder os retten til uden varsel at foretage ændringer af produktets tekst, design og tekniske data. Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Tento zvlhčovač...
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    TECHNICKÉ ÚDAJE  Materiál produktu: materiál ABS  Rozmery: 11,9 cm x 7,8 cm x 7,8 cm  Kapacita nádrže: 300 ml  Účinnosť zvlhčovania: 30-45 ml/h  Nepretržitý pracovný čas: 4-6 hodín  Výkon zariadenia: 2W  Napájanie: USB DC 5V ...
  • Seite 44 TIPY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NAKLADANIA S POUŽITÝMI OBALMI Obal je vyrobený z ekologických materiálov, ktoré je možné zlikvidovať v miestnom recyklačnom stredisku. Použitý obalový materiál odovzdajte na zberné miesto určené miestnymi úradmi. Informácie o likvidácii použitého výrobku poskytuje obec alebo mestský úrad. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 45: Tekniset Tiedot

    PAINIKETOIMINNOT:  Ensimmäinen lyhyt painallus käynnistää laitteen  Toinen lyhyt painallus aktivoi tilan, jossa laite käynnistyy 3 sekunniksi ja sammuu 3 sekunniksi  Ensimmäinen pitkä painallus sytyttää valkoisen taustavalon  Toinen pitkä painallus RGB-väriä KÄRKI  Laite tulee tarkistaa toimituksen täydellisyyden ja näkyvien vaurioiden varalta. ...
  • Seite 46  Varmista, että pakkausmateriaaleja ei jätetä ilman valvontaa. Lapset voivat alkaa leikkiä niillä, mikä on vaarallista.  Suojaa tuotetta äärimmäisiltä lämpötiloilta, suoralta auringonvalolta, voimakkaalta tärinältä, korkealta kosteudelta, kosteudelta, syttyviltä kaasuilta, höyryiltä ja liuottimilla.  Älä altista tuotetta mekaaniselle kuormitukselle.  Jos turvallinen käyttö...
  • Seite 47: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Šis oro drėkintuvas sukurtas siekiant pagerinti patalpų...
  • Seite 48  Matmenys: 11,9 cm x 7,8 cm x 7,8 cm  Bako talpa: 300 ml  Drėkinimo efektyvumas: 30-45 ml/val  Nepertraukiamo darbo laikas: 4-6 valandas  Prietaiso galia: 2W  Maitinimas: USB DC 5V  Papildomos funkcijos: LED foninis apšvietimas baltos spalvos ir RGB SAUGOS INSTRUKCIJOS ...
  • Seite 49 NAUDOTŲ ELEKTROS IR ELEKTRONINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMAS Aplinkos apsaugos sumetimais panaudotus elektros ir elektroninius gaminius reikia išmesti ne kartu su buitinėmis atliekomis, o tinkamai išmesti. Informaciją apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką teikia atitinkamas biuras. Šis gaminys atitinka jam taikomų atitinkamų Europos ir nacionalinių direktyvų reikalavimus. Gaminys atitinka Europos ir nacionalinius prietaisų...
  • Seite 50: Tehniskie Dati

    POGU FUNKCIJAS:  Pirmā īsa nospiešana ieslēdz ierīci  Otra īsa nospiešana aktivizē režīmu, kurā ierīce ieslēdzas uz 3 sekundēm un izslēdzas uz 3 sekundēm  Pirmā ilgstoša nospiešana ieslēdz balto fona apgaismojumu  Otrais ilgi nospiediet RGB krāsu PADOMS ...
  • Seite 51  Pārliecinieties, vai iepakojuma materiāli netiek atstāti bez uzraudzības. Bērni var sākt ar viņiem spēlēties, kas ir bīstami.  Sargājiet produktu no ekstremālām temperatūrām, tiešiem saules stariem, spēcīgām vibrācijām, augsta mitruma, mitruma, uzliesmojošām gāzēm, tvaikiem un šķīdinātājiem.  Nepakļaujiet izstrādājumu mehāniskām slodzēm. ...
  • Seite 52: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS See õhuniisutaja on loodud siseõhu kvaliteedi parandamiseks.
  • Seite 53  Paagi maht: 300 ml  Niisutamise efektiivsus: 30-45 ml/h  Pidev tööaeg: 4-6 tundi  Seadme võimsus: 2W  Toide: USB DC 5V  Lisafunktsioonid: LED-taustvalgus valge ja RGB-ga OHUTUSJUHISED  Seda toodet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused või teadmised, kui neile on antud järelevalvet või neile on antud juhiseid toote ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad kaasnevaid ohte.
  • Seite 54: Uporaba In Opis Naprave

    KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE UTILISEERIMINE Keskkonnakaitselistel põhjustel ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid visata ära olmeprügi hulka, vaid käidelda õigesti. Teavet kogumispunktide ja nende lahtiolekuaegade kohta annab vastav esindus. See toode vastab sellele kohalduvate asjakohaste Euroopa ja riiklike direktiivide nõuetele. Toode vastab Euroopa ja riiklikele seadmete ja toodete ohutuse nõuetele.
  • Seite 55: Tehnični Podatki

    FUNKCIJE GUMBOV:  Prvi kratek pritisk vklopi napravo  Drugi kratek pritisk aktivira način, v katerem se naprava za 3 sekunde vklopi in za 3 sekunde izklopi  Prvi daljši pritisk vklopi belo osvetlitev ozadja  Drugi dolg pritisk barve RGB NAMIG ...
  • Seite 56  Ne uporabljajte poškodovane naprave.  Poskrbite, da embalažni materiali ne ostanejo brez nadzora. Otroci se lahko začnejo igrati z njimi, kar je nevarno.  Izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami, neposredno sončno svetlobo, močnimi vibracijami, visoko vlažnostjo, vlago, vnetljivimi plini, hlapi in topili. ...
  • Seite 57 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 58  Ábhar táirge: ábhar ABS  Toisí: 11.9cm x 7.8cm x 7.8cm  Toilleadh umar: 300 ml  Éifeachtúlacht humidification: 30-45 ml/u  Am oibre leanúnach: 4-6 uair an chloig  Cumhacht gléas: 2W  Soláthar cumhachta: USB DC 5V ...
  • Seite 59 Tá an pacáistiú déanta as ábhair atá neamhdhíobhálach don chomhshaol ar féidir iad a dhiúscairt ag d'ionad athchúrsála áitiúil. Ba cheart ábhar pacáistithe úsáidte a sheachadadh chuig pointe bailithe dramhaíola arna ainmniú ag údaráis áitiúla. Soláthraíonn an commune nó oifig na cathrach faisnéis maidir le conas táirge úsáidte a dhiúscairt. DIÚSCAIRT FEISTÍ...
  • Seite 60  L-ewwel tagħfas tal-buttuna tixgħel l-apparat (Ritratt nru 6) FUNZJONIJIET TAL-BUTTONI:  L-ewwel pressa qasira tixgħel l-apparat  It-tieni pressa qasira tattiva l-mod li bih l-apparat jixgħel għal 3 sekondi u jintefa għal 3 sekondi  L-ewwel pressa twila tixgħel il-backlight abjad ...
  • Seite 61  Tużax apparat bil-ħsara.  Kun żgur li l-materjali tal-ippakkjar ma jitħallewx waħedhom. It-tfal jistgħu jibdew jilagħbu magħhom, li huwa perikoluż.  Ipproteġi l-prodott minn temperaturi estremi, dawl tax-xemx dirett, vibrazzjonijiet qawwija, umdità għolja, umdità, gassijiet fjammabbli, fwar u solventi. ...
  • Seite 62 Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż. Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Ovaj ovlaživač...
  • Seite 63: Tehnički Podaci

     Potrebno je provjeriti kompletnost uređaja i vidljiva oštećenja.  U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja zbog neispravnog pakiranja ili transporta, obratite se servisnoj liniji. TEHNIČKI PODACI  Materijal proizvoda: ABS materijal  Dimenzije: 11,9cm x 7,8cm x 7,8cm  Kapacitet spremnika: 300 ml ...
  • Seite 64 SAVJETI I INFORMACIJE O UPRAVLJANJU ISTROŠENOM AMBALAŽOM Ambalaža je izrađena od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu zbrinuti u vašem lokalnom centru za recikliranje. Iskorišteni materijal za pakiranje treba predati na mjesto za prikupljanje otpada koje su odredile lokalne vlasti. Informacije o zbrinjavanju rabljenog proizvoda daje komunalni ili gradski ured.
  • Seite 65: Технические Данные

    ФУНКЦИИ КНОПКИ:  Первое короткое нажатие включает устройство  Второе короткое нажатие активирует режим, в котором устройство включается на 3 секунды и выключается на 3 секунды.  Первое долгое нажатие включает белую подсветку  Второе долгое нажатие цвета RGB КОНЧИК ...
  • Seite 66  Не используйте поврежденное устройство.  Следите за тем, чтобы упаковочные материалы не оставались без присмотра. Дети могут начать с ними играть, что опасно.  Защищайте изделие от экстремальных температур, прямых солнечных лучей, сильных вибраций, повышенной влажности, влаги, горючих газов, паров и растворителей. ...
  • Seite 67 Батареи/аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы, и с ними следует обращаться как с особыми отходами. Химические символы тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец. Поэтому использованные батарейки/аккумуляторы следует отправлять в муниципальные пункты приема опасных отходов. Встроенную...

Inhaltsverzeichnis