Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
NAWILŻACZ POWIETRZA SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
AIR HUMIDIFIER SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
LUFTBEFEUCHTER SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ZVLHČOVAČ VZDUCHU SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
HUMIDIFICATEUR D'AIR SYMBOLE: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
UMIDIFICATORE D'ARIA SIMBOLO: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
HUMIDIFICADOR DE AIRE SÍMBOLO: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
LUCHTBEVOCHTIGER SYMBOOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
LUFTFUKTARE SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΑ ΣΎΜΒΟΛΟ: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
UMIDIFICATOR DE AER SIMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
HUMIDIFICADOR DE AR SÍMBOLO: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ОВЛАЖНИТЕЛ НА ВЪЗДУХА СИМВОЛ: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
LEVEGŐPÁRÁSÍTÓ SZIMBÓLUM: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
LUFTFUGTER SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ZVLHČOVAČ VZDUCHU SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
ILMANKOSTUTIN SYMBOLI: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
ORO DRĖKINTUVAS SIMBOLIS: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
GAISA MITRINĀTĀJS SIMBOLS: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
ÕHUNIISUTI SÜMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VLAŽILEC SIMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
TAISMITHEOIR AEIR SIOMBOOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
UMIDIFIKATUR TAL-ARJA SIMBOLU: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
OVLAŽIVAČ ZRAKA SIMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА СИМВОЛ: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 24233

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA NAWILŻACZ POWIETRZA SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS AIR HUMIDIFIER SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE LUFTBEFEUCHTER SYMBOL: 24233_JBR EAN/GTIN: 5907451360262 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Utylizacja Zużytych Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

     Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki, ewentualnie łagodnego detergentu.  Regularnie wymieniaj wkład filtracyjny, aby zapewnić optymalną wydajność.  Dopilnuj, by urządzenie znajdowało się w odległości 1 metra od ścian lub szafek na powierzchni niewrażliwej na wilgoć. Powstająca para wodna osiada na ścianach i podłodze i może spowodować uszkodzenie np. mebli lub podłogi. ...
  • Seite 5: Button Functions

    Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Seite 6  This product may be used by children aged 8 years and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed on the safe use of the product and understand the resulting risks.
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    This product complies with the requirements of the relevant European and national directives that apply to it. The product meets European and national requirements on the safety of devices and products. This product complies with the requirements of the relevant European and national directives that apply to it, RoHS. Do not look into a light source when it is on.
  • Seite 8: Technische Daten

     Im Falle einer unvollständigen Lieferung oder eines Schadens aufgrund fehlerhafter Verpackung oder Transport wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline. TECHNISCHE DATEN  Produktmaterial: ABS-Material  Abmessungen: 12 x 12 cm x 12 cm  Tankinhalt: 300 ml  Befeuchtungseffizienz: 30-45 ml/h ...
  • Seite 9: Tipps Und Informationen Zum Management Gebrauchter Verpackungen

     Das Produkt sollte immer bestimmungsgemäß verwendet werden. TIPPS UND INFORMATIONEN ZUM MANAGEMENT GEBRAUCHTER VERPACKUNGEN Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgt werden können. Gebrauchtes Verpackungsmaterial sollte an einer von den örtlichen Behörden benannten Abfallsammelstelle abgegeben werden. Informationen zur Entsorgung eines gebrauchten Produkts erhalten Sie von der Gemeinde oder dem Stadtamt.
  • Seite 10: Funkce Tlačítek

     Umístěte filtr s pouzdrem do horního krytu zařízení  Nalijte 300 ml vody na dno zvlhčovače (je zakázáno zapínat zařízení bez kapaliny)  Horní část s filtrem připevněte ke spodní části zařízení  Připojte zařízení pomocí kabelu USB, který je součástí sady ...
  • Seite 11  Okamžitě vypněte produkt a odpojte kabel od produktu, pokud je cítit spáleninou nebo je vidět kouř. Před opětovným použitím nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným technikem.  V případě použití USB napájecího zdroje musí být zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možné USB napájecí zdroj v případě nouze snadno vyjmout ze zásuvky.
  • Seite 12: Données Techniques

    Pour des raisons de sécurité et de certification CE, le produit ne peut en aucun cas être reconstruit ou modifié. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, le produit pourrait être endommagé. Une utilisation inappropriée peut également entraîner des risques tels que des courts-circuits, un incendie, un choc électrique, etc.
  • Seite 13  N'exposez pas le produit à des charges mécaniques.  Si un fonctionnement sûr n'est plus possible, arrêtez l'utilisation et sécurisez le produit avant de le réutiliser. Un fonctionnement sûr n'est pas possible si le produit : - a été endommagé, - ne fonctionne pas correctement, - a été stocké pendant une longue période dans des conditions défavorables, ou - a été...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 15  Per la pulizia, utilizzare un panno umido o un detergente delicato.  Sostituire regolarmente l'elemento filtrante per garantire prestazioni ottimali.  Assicurarsi che l'unità sia a 1 metro di distanza dalle pareti o dai mobili su una superficie non sensibile all'umidità. Il vapore acqueo risultante si deposita sulle pareti e sul pavimento e può...
  • Seite 16: Funciones De Los Botones

    Lo smaltimento improprio delle batterie/batterie ricaricabili rappresenta un pericolo per l'ambiente! Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattati come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, le batterie/accumulatori usati devono essere inviati ai punti di raccolta municipali dei rifiuti pericolosi.
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del producto y comprenden los peligros involucrados.
  • Seite 18 Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales pertinentes que le son aplicables. El producto cumple con los requisitos europeos y nacionales para la seguridad de dispositivos y productos. Este producto cumple con los requisitos de las directivas RoHS europeas y nacionales pertinentes que le son aplicables. No mire directamente a una fuente de luz encendida.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS  Productmateriaal: ABS-materiaal  Afmetingen: 12 x 12 cm x 12 cm  Tankinhoud: 300 ml  Bevochtigingsefficiëntie: 30-45 ml/u  Apparaatvermogen: 3W  Voeding: USB DC 5V  Extra functies: LED-achtergrondverlichting VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en de daaraan verbonden gevaren begrijpen.
  • Seite 20 TIPS EN INFORMATIE OVER HET BEHEER VAN GEBRUIKTE VERPAKKING De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u kunt inleveren bij uw plaatselijke recyclingcentrum. Gebruikt verpakkingsmateriaal dient te worden afgegeven bij een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen afvalinzamelpunt. Informatie over hoe u een gebruikt product moet weggooien, krijgt u van de gemeente of het stadskantoor. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Om redenen van milieubescherming mogen gebruikte elektrische en elektronische producten niet als huishoudelijk afval worden weggegooid, maar op de juiste manier worden weggegooid.
  • Seite 21: Tekniska Data

     Anslut enheten med USB-kabeln som ingår i setet  Det första trycket på knappen sätter på enheten KNAPPFUNKTIONER:  Det första klicket kommer att slå på luftfuktaren och variabel bakgrundsbelysning  Det andra klicket blir blått  Det tredje klicket blir rött ...
  • Seite 22  Titta inte in i ljusstrålen.  På grund av den extremt snabba ljusförändringen kan synstörningar uppstå hos barn eller särskilt känsliga personer (t.ex. med psykiska sjukdomar).  Före användning, se till att den befintliga nätspänningen är kompatibel med den erforderliga driftspänningen för enheten ...
  • Seite 23: Τεχνικα Στοιχεια

     Καλύψτε τις ευαίσθητες επιφάνειες πριν τοποθετήσετε το προϊόν.  Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα της συσκευής  Τραβήξτε προς τα έξω το περίβλημα του φίλτρου με ασφάλεια  Τοποθετήστε το φίλτρο στο περίβλημα, βεβαιωθείτε ότι η κασέτα έχει τοποθετηθεί καλά για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία. ...
  • Seite 24  Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος εάν κάποιο μέρος του είναι κατεστραμμένο. Σε περίπτωση ζημιάς στο καλώδιο, απαγορεύεται να κάνετε επισκευές μόνοι σας.  Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή μόνοι σας.  Τα ελαφριά στοιχεία δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν τα φωτεινά στοιχεία έχουν σταματήσει να λειτουργούν λόγω φθοράς, πρέπει να...
  • Seite 25 Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 26  Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.  Αντικαταστήστε το στοιχείο φίλτρου τακτικά για να εξασφαλίσετε βέλτιστη απόδοση.  Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα απέχει 1 μέτρο από τοίχους ή ντουλάπια σε επιφάνεια που δεν είναι ευαίσθητη στην υγρασία. Οι υδρατμοί που προκύπτουν...
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Μην κοιτάτε σε μια αναμμένη πηγή φωτός. Αυτό μπορεί να είναι επιβλαβές για τα μάτια. Η ακατάλληλη απόρριψη των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών αποτελεί απειλή για το περιβάλλον! Οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή...
  • Seite 28: Instruções De Segurança

     Recursos adicionais: retroiluminação LED INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 29 Por razões de protecção ambiental, os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser eliminados como lixo doméstico, mas sim eliminados de forma adequada. As informações sobre os pontos de coleta e seus horários de funcionamento são fornecidas pelo escritório competente. Este produto está...
  • Seite 30: Технически Данни

    СЪВЕТ  Устройството трябва да се провери за комплектност на доставката и видими повреди.  В случай на непълна доставка или повреда поради дефектна опаковка или транспорт, моля, свържете се с горещата линия за обслужване. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ  Материал на продукта: ABS материал ...
  • Seite 31  Преди монтаж, демонтаж и почистване изключете USB кабела.  Продуктът винаги трябва да се използва по предназначение. СЪВЕТИ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВКИ Опаковката е направена от екологично чисти материали, които могат да бъдат изхвърлени в местния център за рециклиране. Използваният...
  • Seite 32: Gomb Funkciók

     Biztonságosan húzza ki a szűrőházat  Helyezze a szűrőt a házba, ügyelve arra, hogy a patron biztonságosan illeszkedjen a megfelelő működés érdekében.  Helyezze a szűrőt a házzal együtt a készülék felső fedelébe  Öntsön 300 ml vizet a párásító aljába (folyadék nélkül tilos a készüléket bekapcsolni) ...
  • Seite 33  Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az USB-kábelt éles szélekkel vagy forró tárgyakkal. Kérjük, használat előtt teljesen tekerje le az USB- kábelt.  A mellékelt USB-kábel csak ehhez a termékhez használható.  Azonnal kapcsolja ki a terméket, és húzza ki a kábelt a termékből, ha égett szagú vagy füst látható. Újrahasználat előtt ellenőriztesse a terméket egy képzett technikussal.
  • Seite 34: Tekniske Data

    Denne luftfugter er designet til at forbedre indendørs luftkvalitet. Takket være LED-baggrundsbelysningsfunktionen kan den også bruges som et dekorativt element eller en natlampe. Perfekt til kontorer, soveværelser og små værelser. Af sikkerheds- og CE-certificeringsmæssige årsager kan produktet ikke genopbygges eller modificeres på nogen måde. Hvis du bruger produktet til andre formål end de tidligere beskrevne, kan produktet blive beskadiget.
  • Seite 35  Udsæt ikke produktet for mekaniske belastninger.  Hvis sikker drift ikke længere er mulig, skal du afbryde brugen og sikre produktet før genbrug. Sikker drift er ikke mulig, hvis produktet: - er blevet beskadiget, - ikke fungerer korrekt, - har været opbevaret i længere tid under ugunstige forhold, eller - har været udsat for for store belastninger under transport.
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Tento zvlhčovač...
  • Seite 37  Pravidelne vymieňajte filtračnú vložku, aby ste zaistili optimálny výkon.  Uistite sa, že je jednotka 1 meter od stien alebo skriniek na povrchu, ktorý nie je citlivý na vlhkosť. Vzniknutá vodná para sa usadzuje na stenách a podlahe a môže poškodiť napr. ...
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    Použité batérie/akumulátory by sa preto mali posielať na zberné miesta komunálneho nebezpečného odpadu. Vstavanú batériu nie je možné rozobrať za účelom likvidácie. Celý výrobok odovzdajte do zberne elektroodpadu. Vyhradzujeme si právo na zmeny v texte, dizajne a technických údajoch produktu bez upozornenia. Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä.
  • Seite 39  Älä käytä laitetta, jos vesisäiliö on tyhjä.  Kun laite on käynnissä, pidä sitä vakaalla, tasaisella alustalla.  Älä koskaan upota laitetta veteen.  Älä kallista tai kaada vettä ulos laitteen ollessa kytkettynä pistorasiaan.  Laitteessa on parasta käyttää kylmää, keitettyä tai tislattua vettä. ...
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    Älä katso päälle kytkettyyn valonlähteeseen. Tämä voi olla haitallista silmille. Paristojen/akkujen virheellinen hävittäminen on uhka ympäristölle! Paristoja/ladattavia paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne voivat sisältää haitallisia raskasmetalleja ja niitä tulee käsitellä erikoisjätteenä. Raskasmetallien kemialliset symbolit ovat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Siksi käytetyt paristot/akut tulee toimittaa kunnallisiin vaarallisten jätteiden keräyspisteisiin.
  • Seite 41  Šį gaminį gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ar žinių, jei jie yra prižiūrimi arba yra instruktuojami apie saugų gaminio naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. ...
  • Seite 42: Tehniskie Dati

    Šis gaminys atitinka jam taikomų atitinkamų Europos ir nacionalinių RoHS direktyvų reikalavimus. Nežiūrėkite į įjungtą šviesos šaltinį. Tai gali pakenkti akims. Netinkamas baterijų/įkraunamų baterijų utilizavimas kelia grėsmę aplinkai! Baterijų/įkraunamų baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Juose gali būti kenksmingų sunkiųjų metalų, todėl juos reikia tvarkyti kaip specialias atliekas.
  • Seite 43: Drošības Norādījumi

     Ierīces jauda: 3W  Barošana: USB DC 5V  Papildus funkcijas: LED fona apgaismojums DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Šo izstrādājumu var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja viņiem ir sniegta uzraudzība vai norādījumi par produkta drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos riskus. ...
  • Seite 44 Šis produkts atbilst attiecīgo Eiropas un nacionālo direktīvu prasībām, kas uz to attiecas. Produkts atbilst Eiropas un valsts prasībām attiecībā uz ierīču un izstrādājumu drošību. Šis produkts atbilst attiecīgo Eiropas un valstu RoHS direktīvu prasībām, kas uz to attiecas. Neskatieties ieslēgtā gaismas avotā. Tas var kaitēt acīm. Nepareiza bateriju/uzlādējamo bateriju utilizācija rada draudus videi! Baterijas/uzlādējamās baterijas nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 45: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED  Toote materjal: ABS materjal  Mõõdud: 12 x 12 cm x 12 cm  Paagi maht: 300 ml  Niisutamise efektiivsus: 30-45 ml/h  Seadme võimsus: 3W  Toide: USB DC 5V  Lisafunktsioonid: LED-taustvalgustus OHUTUSJUHISED  Seda toodet võivad kasutada lapsed alates 8.
  • Seite 46: Uporaba In Opis Naprave

    Kasutatud pakkematerjal tuleb toimetada kohalike omavalitsuste poolt määratud jäätmekogumispunkti. Teavet kasutatud toote utiliseerimise kohta annab omavalitsus või linnavalitsus. KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE UTILISEERIMINE Keskkonnakaitselistel põhjustel ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid visata ära olmeprügi hulka, vaid käidelda õigesti. Teavet kogumispunktide ja nende lahtiolekuaegade kohta annab vastav esindus. See toode vastab sellele kohalduvate asjakohaste Euroopa ja riiklike direktiivide nõuetele.
  • Seite 47: Tehnični Podatki

     Peti klik izklopi osvetlitev ozadja NAMIG  Napravo je treba preveriti glede popolnosti dobave in vidnih poškodb.  V primeru nepopolne dostave ali poškodbe zaradi napačne embalaže ali transporta se obrnite na servisno linijo. TEHNIČNI PODATKI  Material izdelka: ABS material ...
  • Seite 48 NASVETI IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z UPORABLJENO EMBALAŽO Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Uporabljeno embalažo je treba oddati na zbirno mesto za odpadke, ki ga določijo lokalne oblasti. Informacije o tem, kako odstraniti rabljeni izdelek, posreduje občinski ali mestni urad.
  • Seite 49  Ceangail an chuid uachtarach leis an scagaire go dtí an chuid íochtair den fheiste  Ceangail an gléas leis an gcábla USB atá san áireamh sa tacar  Casann an chéad bhrú den chnaipe ar an bhfeiste Feidhmeanna Cnaipe: ...
  • Seite 50  Má úsáidtear soláthar cumhachta USB, ní mór an soicéad a bheith inrochtana go héasca i gcónaí ionas gur féidir an soláthar cumhachta USB a bhaint go héasca as an soicéad i gcás éigeandála. Lean treoracha oibriúcháin an mhonaróra freisin. ...
  • Seite 51 ISTRUZZJONIJIET TA' START-UP/INSTALLAZZJONI  Attenzjoni. Il-materjal tal-ippakkjar għandu jitneħħa kompletament mill-prodott.  Kun żgur li l-komponenti huma mmuntati sew.  Għatti uċuħ sensittivi qabel ma tpoġġi l-prodott.  Neħħi l-għatu ta 'fuq tal-apparat  Iġbed il-kaxxa tal-filtru sew  Poġġi l-Filtru fil-housing, waqt li kun żgur li l-iskartoċċ ikun imqiegħed sew biex tiżgura tħaddim tajjeb. ...
  • Seite 52  Żarmax l-apparat lilek innifsek.  Elementi ħfief ma jistgħux jiġu sostitwiti. Jekk l-elementi tad-dawl waqfu jaħdmu minħabba xedd u kedd, il-prodott kollu għandu jiġi sostitwit.  Kun żgur li ma tagħmilx ħsara lill-kejbil USB bi truf li jaqtgħu jew oġġetti sħan. Jekk jogħġbok ħoll il-kejbil USB kompletament qabel l- użu.
  • Seite 53: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Ovaj ovlaživač...
  • Seite 54  Provjerite je li jedinica udaljena 1 metar od zidova ili ormara na površini koja nije osjetljiva na vlagu. Nastala vodena para taloži se na zidovima i podu i može oštetiti npr. namještaj ili podove.  Ovaj uređaj je prikladan samo za unutarnju upotrebu. ...
  • Seite 55: Технические Данные

    Ugrađena baterija ne može se rastaviti radi odlaganja. Cijeli proizvod treba predati na sabirno mjesto za otpadnu elektroniku. Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave. Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните...
  • Seite 56  Не используйте устройство, если резервуар для воды пуст.  Во время работы устройства держите его на устойчивой плоской поверхности.  Никогда не погружайте устройство в воду.  Не наклоняйте и не выливайте воду, когда прибор подключен к сети.  Лучше...
  • Seite 57 Этот продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив RoHS, которые к нему применяются. Не смотрите на включенный источник света. Это может быть вредно для глаз. Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет угрозу для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы, и...

Inhaltsverzeichnis