Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VERK 19310 P Bedienungsanleitung

Halsbandlicht symbol
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
LAMPKA NA OBROŻĘ SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
COLLAR LIGHT SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
HALSBANDLICHT SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
SVĚTLO NA OBOJEK SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
LAMPE POUR COLLIER SYMBOLE: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
LUCE PER COLLARE SIMBOLO: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
LUZ PARA COLLAR SÍMBOLO: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
LAMPJE VOOR HALSBAND SYMBOOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
HALSBANDSLAMPA SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΦΩΣ ΓΙΑ ΚΟΛΑΡΟ : 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
LAMPĂ PENTRU ZGARDĂ SIMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LUZ PARA COLEIRA SÍMBOLO: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ЛАМПА ЗА НАШИЙНИК МАШИНА СИМВОЛ: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
NYAKÖRV LÁMPA SZIMBÓLUM: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
LYS TIL HALSBÅND SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
SVETLO NA OBOJOK SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PANNAN VALO SYMBOLI: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
ANTKAKLIO LEMPUTĖ SIMBOLIS: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
APMAVIŅAS LAMPIŅA SIMBOLS: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KAELARIHMA LAMP SÜMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
SOLAS DON COLLAR SIMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
GLANTÓIR ULTRA-THONNACH SIOMBOOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
DAWL GĦAL IRKUPPIN SIMBOLU: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
LAMPA NA OGRLICU SIMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ЛАМПА ДЛЯ ОШЕЙНИКА СИМВОЛ: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 19310 P

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA LAMPKA NA OBROŻĘ SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS COLLAR LIGHT SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE HALSBANDLICHT SYMBOL: 19310_P EAN/GTIN: 5907451365793 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Chronić przed dziećmi  Lampka nie jest zabawką. Przechowuj ją w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu drobnych części, takich jak bateria.  Unikaj nadmiernej siły  Chociaż lampka jest wyposażona w wytrzymały stalowy klips, nie przeciążaj go. Upewnij się, że jest stosowana zgodnie z przeznaczeniem.
  • Seite 5: Battery Replacement Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE A glowing lamp attached to the collar is the perfect solution for our pets.
  • Seite 6  Avoid excessive force  Although the lamp is equipped with a strong steel clip, do not overload it. Make sure it is used for its intended purpose.  Do not look directly into the LED light  Bright LED light can be uncomfortable for the eyes. Avoid looking directly at the lamp while it is on. ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Schwaches Licht oder fehlende Reaktion auf eine Taste können bedeuten, dass die Batterie ausgetauscht werden muss. Benutzen Sie die Lampe nicht mit einer leeren Batterie, um Fehlfunktionen zu vermeiden.  Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren  Die Lampe ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um zu verhindern, dass Kleinteile wie der Akku versehentlich verschluckt werden.
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

     Vyvarujte se nadměrné síly  Přestože je světlo dodáváno s odolným ocelovým klipem, nepřetěžujte ho. Ujistěte se, že je používán podle určení.  Nedívejte se přímo do LED světla  Jasné světlo LED může být pro oči nepříjemné. Nedívejte se přímo do lampy, když je zapnutá. ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

     La lampe n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants pour éviter que de petites pièces telles que la batterie ne soient accidentellement avalées.  Évitez une force excessive  Bien que la lampe soit livrée avec un clip en acier robuste, ne la surchargez pas. Assurez-vous qu’il est utilisé comme prévu. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  La lampada non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini per evitare che piccole parti come la batteria vengano ingerite accidentalmente.  Evitare una forza eccessiva  Sebbene la luce sia dotata di una clip in acciaio resistente, non sovraccaricarla. Assicurati che venga utilizzato come previsto. ...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

     La lámpara no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños para evitar que se traguen accidentalmente piezas pequeñas como la batería.  Evite la fuerza excesiva  Aunque la luz viene con un clip de acero resistente, no la sobrecargue. Asegúrese de que se utilice según lo previsto. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Buiten bereik van kinderen houden  De lamp is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen om te voorkomen dat kleine onderdelen, zoals de batterij, per ongeluk worden ingeslikt.  Vermijd overmatige kracht  Hoewel de lamp wordt geleverd met een robuuste stalen clip, mag u deze niet overbelasten. Zorg ervoor dat het wordt gebruikt zoals bedoeld.
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Undvik överdriven kraft  Även om lampan kommer med en kraftig stålklämma, överbelasta den inte. Se till att den används som avsett.  Titta inte direkt in i LED-lampan  Starkt LED-ljus kan vara obehagligt för ögonen. Undvik att titta direkt på lampan när den är på. ...
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Το χαμηλό φως ή η έλλειψη απόκρισης σε ένα κουμπί μπορεί να σημαίνει ότι η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί. Μη χρησιμοποιείτε τη λάμπα με άδεια μπαταρία για να αποφύγετε δυσλειτουργία.  Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά  Η λάμπα δεν είναι παιχνίδι. Κρατήστε το μακριά από παιδιά για να αποτρέψετε την κατάποση μικρών εξαρτημάτων όπως η μπαταρία. ...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  A nu se lăsa la îndemâna copiilor  Lampa nu este o jucărie. Lăsați-l la îndemâna copiilor pentru a preveni înghițirea accidentală a pieselor mici, cum ar fi bateria.  Evitați forța excesivă  Deși lumina vine cu o clemă de oțel rezistentă, nu o supraîncărcați. Asigurați-vă că este utilizat conform destinației. ...
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Uma lâmpada luminosa fixada na coleira é...
  • Seite 26  Evite força excessiva  Embora a luz venha com um clipe de aço resistente, não a sobrecarregue. Certifique-se de que seja usado conforme pretendido.  Não olhe diretamente para a luz LED  A luz LED brilhante pode ser desconfortável para os olhos. Evite olhar diretamente para a lâmpada enquanto ela estiver acesa. ...
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Слабата светлина или липсата на реакция на бутон може да означава, че батерията трябва да бъде сменена. Не използвайте лампата с изтощена батерия, за да избегнете повреда.  Да се пази от деца  Лампата не е играчка. Пазете го далеч от деца, за да предотвратите случайно поглъщане на малки части като батерията. ...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  Kerülje a túlzott erőt  Bár a lámpához erős acél klipszet tartozik, ne terhelje túl. Győződjön meg arról, hogy rendeltetésszerűen használja.  Ne nézzen közvetlenül a LED-lámpába  Az erős LED-fény kellemetlen lehet a szem számára. Ne nézzen közvetlenül a lámpába, miközben az be van kapcsolva. ...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Undgå overdreven kraft  Selvom lygten kommer med en kraftig stålclips, må du ikke overbelaste den. Sørg for, at den bruges efter hensigten.  Se ikke direkte ind i LED-lyset  Klart LED-lys kan være ubehageligt for øjnene. Undgå at se direkte på lampen, mens den er tændt. ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Svietiaca lampa pripevnená...
  • Seite 34: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

     Hoci sa svetlo dodáva s odolnou oceľovou sponou, nepreťažujte ho. Uistite sa, že sa používa podľa určenia.  Nepozerajte sa priamo do LED svetla  Jasné LED svetlo môže byť pre oči nepríjemné. Nepozerajte sa priamo do svietidla, keď je zapnutá. ...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Kaulukseen kiinnitetty hehkuva lamppu on täydellinen ratkaisu lemmikkiimme. Täydellinen koiran tai kissan ulkoiluttamiseen pimeän jälkeen. Voit kiinnittää...
  • Seite 36: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Vältä liiallista voimaa  Vaikka valaisimen mukana tulee vahva teräspidike, älä ylikuormita sitä. Varmista, että sitä käytetään tarkoitetulla tavalla.  Älä katso suoraan LED-valoon  Kirkas LED-valo voi olla epämiellyttävä silmille. Vältä katsomasta suoraan lamppuun sen ollessa päällä.  Kun lamppu ei ole käytössä, säilytä...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Prie apykaklės pritvirtinta šviečianti lempa yra puikus sprendimas mūsų...
  • Seite 38  Venkite per didelės jėgos  Nors šviestuvas yra su tvirtu plieniniu spaustuku, neperkraukite jo. Įsitikinkite, kad jis naudojamas pagal paskirtį.  Nežiūrėkite tiesiai į LED lemputę  Ryški LED šviesa gali būti nepatogi akims. Venkite žiūrėti tiesiai į lempą, kai ji įjungta. ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Kvēlojoša lampiņa, kas piestiprināta pie apkakles, ir ideāls risinājums mūsu mājdzīvniekiem.
  • Seite 40  Lai gan gaismai ir izturīgs tērauda klipsis, nepārslogojiet to. Pārliecinieties, vai tas tiek izmantots, kā paredzēts.  Neskatieties tieši LED gaismā  Spilgta LED gaisma var radīt neērtības acīm. Neskatieties tieši uz lampu, kamēr tā ir ieslēgta.  Kad lampa netiek lietota, glabājiet to sausā vietā, prom no augstas temperatūras un mitruma. ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Kaelarihma külge kinnitatud helendav lamp on ideaalne lahendus meie lemmikloomadele.
  • Seite 42  Kuigi valgusti on varustatud tugeva terasklambriga, ärge koormake seda üle. Veenduge, et seda kasutatakse ettenähtud viisil.  Ärge vaadake otse LED-valgustisse  Ere LED-valgus võib olla silmadele ebamugav. Vältige otse lampi vaatamist, kui see põleb.  Kui lampi ei kasutata, hoidke seda kuivas kohas, eemal kõrgest temperatuurist ja niiskusest. ...
  • Seite 43: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Svetleča lučka, pritrjena na ovratnico, je odlična rešitev za naše ljubljenčke.
  • Seite 44: Varnostna Navodila Za Baterije

     Čeprav ima luč priloženo močno jekleno sponko, je ne preobremenite. Prepričajte se, da se uporablja, kot je predvideno.  Ne glejte neposredno v LED lučko  Svetla LED svetloba je lahko neprijetna za oči. Izogibajte se neposrednemu pogledu na svetilko, ko je prižgana. ...
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 46  Coinnigh as teacht leanaí  Ní bréagán é an lampa. Coinnigh sé as teacht na leanaí chun cosc a chur ar chodanna beaga mar an ceallraí a shlogadh trí thimpiste.  Seachain fórsa iomarcach  Cé go dtagann an solas le gearrthóg cruach tromshaothair, ná é a ró-ualach. Déan cinnte go n-úsáidtear é mar a bhí beartaithe. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Lampa li tiddi mwaħħla mal-għonq hija s-soluzzjoni perfetta għall-annimali domestiċi tagħna.
  • Seite 48  Evita forza eċċessiva  Għalkemm id-dawl jiġi b'klipp ta 'l-azzar heavy-duty, tagħbhiex żżejjed. Kun żgur li jintuża kif maħsub.  Tħarisx direttament fid-dawl LED  Dawl LED qawwi jista 'jkun skomdu għall-għajnejn. Evita li tħares direttament lejn il-lampa waqt li tkun mixgħula. ...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Svjetleća lampica pričvršćena na ogrlicu savršeno je rješenje za naše ljubimce.
  • Seite 50: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Iako svjetlo dolazi s čvrstom čeličnom kopčom, nemojte ga preopteretiti. Uvjerite se da se koristi prema namjeni.  Ne gledajte izravno u LED svjetlo  Jarko LED svjetlo može biti neugodno za oči. Izbjegavajte gledati izravno u svjetiljku dok je upaljena. ...
  • Seite 51: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  Хранить в недоступном для детей месте  Лампа не игрушка. Храните его в недоступном для детей месте, чтобы предотвратить случайное проглатывание мелких деталей, таких как аккумулятор.  Избегайте чрезмерной силы  Несмотря на то, что фонарь поставляется с прочным стальным зажимом, не перегружайте его. Убедитесь, что он используется по назначению.

Inhaltsverzeichnis