Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
CZYŚCIK DO ŁAP SYMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
PAW CLEANER SYMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
PFOTENREINIGER SYMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ČISTIČ TLAPEK SYMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
NETTOYEUR DE PATTES SYMBOLE: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
PULITORE PER ZAMPE SIMBOLO: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
LIMPIADOR DE PATAS SÍMBOLO: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
POOTREINIGER SYMBOOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TASSTVÄTTARE YMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΠΟΔΙΩΝ ΣΎΜΒΟΛΟ: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
CURĂȚĂTOR DE LABE SIMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LIMPADOR DE PATAS SÍMBOLO: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ПОЧИСТВАЩО УСТРОЙСТВО ЗА ЛАПИ СИМВОЛ: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
MANCS TISZTÍTÓ SZIMBÓLUM: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
POTE-RENSER SYMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ČISTIČ LABIEK SYMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
TASSUNPUHDISTAJA SYMBOLI: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
LETENĖLIŲ VALIKLIS SIMBOLIS: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
ĶEPAS TĪRĪTĀJS SIMBOLS: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KÄPAPUHASTAJA SÜMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ČISTILO ZA TAČKE SIMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
GLANTHÓIR LAPAÍ SIOMBOOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
NADIF TAL-QARWIET SIMBOLU: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
ČISTAČ ŠAPA SIMBOL: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ОЧИСТИТЕЛЬ ЛАП СИМВОЛ: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 15695

  • Seite 1 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LIMPADOR DE PATAS SÍMBOLO: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884 (BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ ПОЧИСТВАЩО УСТРОЙСТВО ЗА ЛАПИ СИМВОЛ: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884 (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK MANCS TISZTÍTÓ SZIMBÓLUM: 15695 EAN/GTIN: 5907451317884...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Technical Data

     Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung

     Cleaning and maintenance may not be performed by children without supervision.  Make sure that packaging materials are not left unattended. Children may start playing with them, which is dangerous.  Keep the foil packaging of the product away from children (risk of suffocation) ...
  • Seite 6  Verwenden Sie kein heißes Wasser Eine zu hohe Temperatur kann die Pfoten Ihres Hundes reizen.  Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel , die die empfindlichen Pfotenballen beschädigen könnten.  Beobachten Sie die Reaktion Ihres Hundes . Wenn Ihr Haustier Anzeichen von Unwohlsein zeigt, stellen Sie die Anwendung ein. ...
  • Seite 7: Technické Údaje

     Jemně veďte tlapku svého psa dovnitř čističe.  Používejte pomalé rotační pohyby, abyste umožnili silikonovým kartáčkům důkladně očistit tlapku od nečistot.  Po vyčištění jedné tlapky ji vyjměte z čističe a osušte ručníkem.  Opakujte postup pro zbývající tlapky. ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 8: Données Techniques

    DEMANDE ET DESCRIPTION Le nettoyeur de pattes de chien est un outil pratique conçu pour un nettoyage rapide et pratique des pattes de votre animal après une promenade. Le produit est équipé de brosses en silicone souple qui éliminent en douceur la saleté, la boue et le sable, protégeant ainsi votre maison de la saleté. CONSEIL ...
  • Seite 9: Dati Tecnici

    Le produit répond aux exigences européennes et nationales en matière de sécurité des appareils et des produits. Nous nous réservons le droit de modifier le texte, la conception et les données du produit sans préavis. Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto.
  • Seite 10: Datos Técnicos

     Se il funzionamento sicuro non è più possibile, interrompere l'uso e proteggere il prodotto prima di riutilizzarlo. Un funzionamento sicuro non è possibile se il prodotto: - è stato danneggiato, - non funziona correttamente, - è stato conservato per un lungo periodo di tempo in condizioni sfavorevoli, o - è...
  • Seite 11: Technische Gegevens

     Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del producto y comprenden los peligros involucrados.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het product installeert en gebruikt.  Gebruik geen heet water Als u een te hoge temperatuur gebruikt, kunnen de poten van uw hond geïrriteerd raken.  Vermijd het gebruik van agressieve schoonmaakproducten die de gevoelige voetzolen kunnen beschadigen. ...
  • Seite 13  Styr försiktigt din hunds tass inuti städaren.  Använd långsamma roterande rörelser för att låta silikonborstarna noggrant rengöra tassen från smuts.  Efter att ha rengjort en tass, ta bort den från rengöringsmedlet och torka den med en handduk. ...
  • Seite 14: Τεχνικα Στοιχεια

    Το καθαριστικό ποδιών σκύλου είναι ένα πρακτικό εργαλείο σχεδιασμένο για γρήγορο και άνετο καθαρισμό των ποδιών του κατοικίδιου σας μετά από μια βόλτα. Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με μαλακές βούρτσες σιλικόνης που αφαιρούν απαλά τη βρωμιά, τη λάσπη και την άμμο, προστατεύοντας...
  • Seite 15: Date Tehnice

    Το χρησιμοποιημένο υλικό συσκευασίας θα πρέπει να παραδίδεται σε σημείο συλλογής απορριμμάτων που ορίζεται από τις τοπικές αρχές. Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο απόρριψης ενός χρησιμοποιημένου προϊόντος παρέχονται από το γραφείο του δήμου ή της πόλης. Το προϊόν πληροί τις ευρωπαϊκές και εθνικές απαιτήσεις για την ασφάλεια συσκευών και προϊόντων. Διατηρούμε...
  • Seite 16: Dados Técnicos

     Pentru curățare, utilizați o cârpă umedă sau un detergent ușor.  Nu utilizați un dispozitiv deteriorat.  Dacă nu mai este posibilă operarea în siguranță, întrerupeți utilizarea și asigurați produsul înainte de reutilizare. Funcționarea în siguranță nu este posibilă dacă produsul: - a fost deteriorat, - nu funcționează corespunzător, - a fost depozitat o perioadă lungă de timp în condiții nefavorabile sau - a fost supus unor sarcini excesive în timpul transportului.
  • Seite 17  Limpe o produto regularmente mantenha o limpador limpo para evitar o crescimento de bactérias e odores desagradáveis.  Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 18: Технически Данни

     Сгънете почистващия препарат, така че да е готов за повторна употреба ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ  Материал на продукта: пластмаса и силикон  Размери на продукта: 15см х 10см ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ  Преди да инсталирате и използвате продукта, моля, прочетете внимателно това ръководство за потребителя. ...
  • Seite 19: Műszaki Adatok

     Hibás szállítás vagy hibás csomagolásból vagy szállításból eredő sérülés esetén forduljon a szerviz forródróthoz. TERMÉK ELŐKÉSZÍTÉSE  Öntsön egy kis mennyiségű meleg vizet a tisztítóba. Hozzáadhat állatoknak szánt gyengéd tisztítószert (opcionális).  Győződjön meg arról, hogy a tisztító megfelelően van elhelyezve és stabilan áll. TISZTÍTÁS MANCSOK ...
  • Seite 20 Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 21: Bezpečnostné Pokyny

    Emballagen er lavet af miljøvenlige materialer, som kan afleveres på din lokale genbrugsplads. Brugt emballagemateriale skal afleveres til et affaldsindsamlingssted udpeget af lokale myndigheder. Oplysninger om, hvordan man bortskaffer et brugt produkt, gives af kommunen eller bykontoret. Produktet opfylder europæiske og nationale krav til sikkerhed for apparater og produkter. Vi forbeholder os retten til at foretage ændringer i tekst, design og produktdata uden forudgående varsel.
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

     Nepoužívajte poškodené zariadenie.  Ak už nie je možná bezpečná prevádzka, prerušte používanie a pred opätovným použitím produkt zaistite. Bezpečná prevádzka nie je možná, ak výrobok: - bol poškodený, - nefunguje správne, - bol dlhší čas skladovaný v nepriaznivých podmienkach alebo - bol počas prepravy nadmerne zaťažovaný.
  • Seite 23: Techniniai Duomenys

     Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.  Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.  Varmista, että pakkausmateriaaleja ei jätetä ilman valvontaa. Lapset voivat alkaa leikkiä niillä, mikä on vaarallista.  Pidä tuotteen pakkauksessa käytetty kalvo poissa lasten ulottuvilta (tukehtumisvaara). ...
  • Seite 24  Prieš montuodami ir naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą.  Nenaudokite karšto vandens Per aukšta temperatūra gali sudirginti jūsų šuns letenas.  Nenaudokite agresyvių valymo priemonių , kurios gali pažeisti gležnas letenų pagalvėles.  Stebėkite savo šuns reakciją , jei jūsų augintinis jaučia diskomfortą, nustokite naudoti. ...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

     Pēc lietošanas izlejiet ūdeni no produkta.  Noņemiet silikona ieliktni, noskalojiet to zem tekoša ūdens un ļaujiet nožūt.  Salokiet tīrītāju, lai tas būtu gatavs atkārtotai lietošanai TEHNISKIE DATI  Produkta materiāls: plastmasa un silikons  Produkta izmēri: 15cm x 10cm DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ...
  • Seite 26: Tehnilised Andmed

     Valage puhastusvahendisse väike kogus sooja vett. Võite lisada õrnatoimelist loomadele mõeldud puhastusvahendit (valikuline).  Veenduge, et puhasti oleks hästi paigutatud ja stabiilne. KÄPADE PUHASTAMINE  Juhtige oma koera käpp õrnalt puhastusvahendisse.  Kasutage aeglasi pöörlevaid liigutusi, et silikoonharjad saaksid käpa mustusest põhjalikult puhastada. ...
  • Seite 27: Tehnični Podatki

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS Čistilec pasjih tačk je praktičen pripomoček za hitro in priročno čiščenje tačk vašega ljubljenčka po sprehodu.
  • Seite 28 NASVETI IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z UPORABLJENO EMBALAŽO Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Uporabljeno embalažo je treba oddati na zbirno mesto, ki ga določijo lokalne oblasti. Informacije o tem, kako odstraniti rabljeni izdelek, posreduje občinski ali mestni urad.
  • Seite 29  Cosain an táirge ó theocht foircneach, solas díreach, ard-taise, gáis inadhainte agus tuaslagóirí.  Le haghaidh glantacháin, bain úsáid as éadach tais nó glantach éadrom.  Ná húsáid gléas damáiste.  Mura féidir oibriú sábháilte a thuilleadh, scoir den úsáid agus déan an táirge slán sula n-athúsáidfear é. Ní féidir oibriú sábháilte má tá an táirge: - damáiste déanta dó, - mura bhfeidhmíonn sé...
  • Seite 30: Tehnički Podaci

     Naddaf il-prodott regolarment żomm l-aktar nodfa nadif biex tevita t-tkabbir ta 'batterji u rwejjaħ spjaċevoli.  Dan il-prodott jista’ jintuża minn tfal minn 8 snin u minn persuni b’kapaċitajiet fiżiċi, sensorji jew mentali mnaqqsa jew b’nuqqas ta’ esperjenza jew għarfien jekk ikunu ngħataw superviżjoni jew istruzzjoni dwar l-użu tal-prodott b’mod sikur u jifhmu l-perikli involuti. ...
  • Seite 31: Sigurnosne Upute

     Materijal proizvoda: plastika i silikon  Dimenzije proizvoda: 15cm x 10cm SIGURNOSNE UPUTE  Prije instaliranja i korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik.  Nemojte koristiti vruću vodu Korištenje previsoke temperature može iritirati šape vašeg psa.  Izbjegavajte korištenje agresivnih proizvoda za čišćenje koji mogu oštetiti osjetljive jastučiće šapa. ...
  • Seite 32: Технические Данные

     Убедитесь, что пылесос правильно расположен и устойчив. ЧИСТКА ЛАП  Аккуратно проведите лапу собаки внутрь пылесоса.  Медленными вращательными движениями позвольте силиконовым щеточкам тщательно очистить лапу от грязи.  Очистив одну лапу, достаньте ее из пылесоса и высушите полотенцем. ...

Inhaltsverzeichnis