Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
SZELKI DLA PSA, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
DOG HARNESS, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
HUNDEGESCHIRR, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
POSTROJ PRO PSA, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
HARNAIS POUR CHIEN, SYMBOLE : 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
PETTORINA PER CANE, SIMBOLO: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
ARNÉS PARA PERRO, SÍMBOLO: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
HONDENTUIG, SYMBOOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
HUNDBUR, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΑΜΑΡΑΚΙ ΓΙΑ ΣΚΥΛΟ, ΣΥΜΒΟΛΟ: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
HAM PENTRU CÂINE, SIMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
ARNÊS PARA CÃO, SÍMBOLO: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
НАГРЪДНИК ЗА КУЧЕ, СИМВОЛ: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KUTYAHÁM, SZIMBÓLUM: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
HUNDESELE, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
POSTROJ PRE PSA, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KOIRAN VALJAAT, SYMBOLO: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
PAVADĖLIS ŠUNIUI, SIMBOLIS: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
IEMAUŠI SUŅIEM, SIMBOLS: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KOERARAKMED, SÜMBOOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
PASJI PAS, SIMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
IOMPRÓG MADRA, SIMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
LIBSIN GĦAL KELB, SIMBOLU: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
UPRTAČ ZA PSA, SIMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ШЛЕЙКА ДЛЯ СОБАКИ, СИМВОЛ: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 19343 L

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA SZELKI DLA PSA, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS DOG HARNESS, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE HUNDEGESCHIRR, SYMBOL: 19343_L EAN/GTIN: 5907451346433 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. 1.
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 6: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 11: Säkerhetsinstruktioner

    Tryckfria selar för djur är specialdesignade selar som ger komfort och säkerhet genom att jämnt fördela trycket på djurets kropp, istället för på halsen. Tryckfria selar rekommenderas speciellt för hundar och katter med känslig kroppsbyggnad eller benägna att ha överkänslighet i nacken. Tack vare den passande passformen till kroppens form säkerställer de komfort och rörelsefrihet.
  • Seite 12: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 13: Instrucțiuni De Siguranță

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 14: Instruções De Segurança

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. 1.
  • Seite 15: Инструкции За Безопасност

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. 1.
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 17: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 18: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. 1.
  • Seite 19: Turvallisuusohjeet

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. 1. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Eläinten paineettomat valjaat ovat erityisesti suunniteltuja valjaita, jotka tarjoavat mukavuutta ja turvallisuutta jakamalla paineen tasaisesti eläimen vartaloon kaulan sijaan.
  • Seite 20: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. 1. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Gyvūnams skirti diržai be slėgio –...
  • Seite 21: Drošības Norādījumi

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. 1. LIETOJUMS UN IERĪCES APRAKSTS Bezspiediena zirglietas dzīvniekiem ir īpaši izstrādātas zirglietas, kas nodrošina komfortu un drošību, vienmērīgi sadalot spiedienu uz dzīvnieka ķermeni, nevis uz kaklu.
  • Seite 22: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. 1. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Survevabad rakmed loomadele on spetsiaalselt disainitud rakmed, mis pakuvad mugavust ja turvalisust, jaotades survet ühtlaselt looma kehale, mitte kaelale.
  • Seite 23: Varnostna Navodila

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. 1. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Oprsnice brez pritiska za živali so posebej oblikovane oprsnice, ki zagotavljajo udobje in varnost z enakomerno porazdelitvijo pritiska na telo živali, namesto na vrat.
  • Seite 24 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé bheith ina bhagairt do bheatha nó do shláinte mura gcomhlíontar é.
  • Seite 25 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. 1.
  • Seite 26: Sigurnosne Upute

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. 1. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Oprsnice bez pritiska za životinje su posebno dizajnirane oprsnice koje pružaju udobnost i sigurnost ravnomjernom raspodjelom pritiska na tijelo životinje, umjesto na vrat.
  • Seite 27: Инструкции По Безопасности

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. 1.

Inhaltsverzeichnis