Seite 1
Dual 6270 6—9 Seiten Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Bedie- Deutsch nungsanleitung. Please read the Operating Instructions before you operate English 9-12 pages your unit for first time. 12-15 Franqais Avant d'utiliser votre appareil, veuillez d'abord étud ier la pages notice d'emploi.
Seite 2
— cellules — saphirs et diamants Dual portent I 'em- preinte de la marque Dual et sont toujours emba\lés dans de petites bottes (fig.). Nous déconseillons les imitations qui ne nous permettent de donner une garantie pour Ie bon fonctionnement de nos appareils.
Der Tuning-Anti-Resonator errnögiicht es, den Tonarm optimal gmvi an deri vervvendeter•l Tonabnehmer anzupassen. Mit dieser Finrichtung können sovvohl die Dual ULM •Tonabnehrner als Ausbalancieren des Tonarmes (bei eingebautem Ton- auch herkömmliche 1/2 Zoll-Tonabnehmer optimal angepaßt abnehmer) werden_ Für den im Werk eingesetzten IJLM-Tonabnehmer so-...
Falls Ihr Verstärker nur DIN-Buchsen hat, benötigen Sie den nehmer in Störgeräusche umgewandelt werden. Adapter Dual Art. Nr. 262 483, der über den Fachhandel g e- Die neue Dual PlattenspieIer-Generationist daher mit einer ab- liefert werden kann. Die einzelne Leitung muß auch in diesem stimmbaren Körperschallisolierung ausgestattet (Fig.
Seite 6
Dual Justierung déS Tonarmaufsetzpunktes Art. -Nr. 266 048). Beim Betätigen der Taste START 12 senkt sich die Abtast- Wir empfehlen Ihnen den Einbau eines Original Dual Tonab- nadel selbsttätig in die Einlaufrille der Schallp!atte. Setzt Z.B. nehmers (Dual TKS . ) , der sich durch seine geringe Masse bei einem nachträglich...
Seite 7
Adjustment of the TunableAnti-Resonator The tunable anti-resonator permits optimum the tonearm with any cartridge to be used. The antiresonator can be usedfor Dual ULM cartridges aswell as other 1/2" cartridges.For correct adjustmentof the tunable antiresonator pieaserefer to the table below which lists the most essentialspecifications of factory-mounted Duat ULM cartridges aswell asthoseof otherpopular1/2"...
Seite 8
If your stereo amplifier or receiver is equipped with 5-pole 5. For fine balance, turn the front knurled ring of the counter DIN phono sockets, a special phono adapter (Dual Part Nr. balance. 262 483) is required for connection of your turntable. This...
Seite 9
(aIsoavailable asspecialaccessories under the Dual part No. 269611 The platter — in the case of turntables with tuning anti-resonator — Dual part No. Theplatterliesdirectlyon themotorspindleand,whenplaced in position, is automatically fixed through its own weidat.Ad- 266 048) We recommendthat you fit an original Dual cartridge (Dual ditional locking isnot necessary a ndis also not provided for.
Seite 10
Ie bras aux celiuies utilisées. Grace a ce dispositif , les cellules IJI_M. Dual ainsi que les cellules d'I /2" ayant un poids propre de 2å 10 g peuvent étre adaptées de faqon optimale. Le tableau ci-dessousvoUs permet de relever la vateur que vous devez régler pour Ia cellule CJLMmontée dans I'appareil avant...
Seite 11
Si 1 'arnpiificateur ne possådeque desdouiHes DIN, il est néces- contrepoids. saire d'utiliser ['adaptateur Dual, art. no 262 483, vendu dans Le bras de 'ecture est parfaitement équilibré s'il oscille libre- le commerce spécialisé. Le cäble unique doil dans ce caségaie- ment et revient sa position de départ torsqu'on ie poussevers...
Seite 12
Ia fréquence du secteur et i} n'est pas nécessaire non plus Iule (ils peuvent étre fournis comme accessoires spéciaux sous d'util iser plusieurs anneaux stroboscopiques pour des vitesses te no de réf. Dual 269 611 pour Ies appareils avec antirésona- et des fréquences de secteur variables. teur de tuning, Dual art.nO 266 048).
Seite 13
Le réglageest valable aussi bien pour lesdisques de 17 cm que agré é par Dual l e plusproche.Veilleza cequeseuies despiéces pour Ies disques de 30 cm de rechangeoriginales de Dual scient utilisées_ Si I'appareildoit étre expédié,veillezå cequ'il soit ernbailéde facon irréptochable, dansla mesuredu possible dans I'emballage Transport ultérieur...
Seite 14
Is uw versterker uitgerust met DEN-ingangsbussen, dan is een Instellen van de naaldkracht adapter nodig (Dual art.nr. 262 483), die leverbaar is in de vakhandel. Het losse snoer moet ook in dit geval aan uw ver- leder aftastsysteemheeft een bepaade naaldkracht nodig voor sterker worden aangesloten.