Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Red Light Therapy Wand MODEL:TL09-A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Congratulations on taking control of your pain! Now you can use the LED Red Light Therapy to provide direct, non-addictive, drug free pain relief. Efficient Cells Can Enhance Health Please read the instructional manual to get the most out of your device.
Seite 4
1*Protective glasses 1*User Manual 2. Benefits Temporary relief of minor muscle and joints pain, arthritis and muscle spasm, relieving stiffness, promoting relaxation of muscle tissue. 3. Directions 1) Commit to a 3-week Treatment Plan.While many people achieve pain relief from Red Light Therapy almost immediately, others see measurable pain relief incrementally over time.
Seite 5
other medications or treatments.If you plan to reduce or stop a prescription medication,first consult with your physician. For many people, Works so well that they are able to come off pain pills completely. Others are able to reduce the amount of pain medications they are on, reducing the risk of drug side effects.
For wrist treatment For finger treatment For knee treatment How to install batteries? Insert the Battery provided on the battery compartment. -Positive Pole against the TOP. - Negative Pole against the BOTTOM. * Please only use 18650 batteries. - 5 -...
BATTERY DISPOSAL To minimize hazards to health and the environment at the end of this product's life,laws dealing with Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE)and The Waste Battery Directive require you to dispose of this product at a suitable collection facility where it will be sent in order to remove the batteries and for appropriate recycling.Please contact your local authorities for more details on recycling and safe disposal of these in your area.
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Seite 10
* Warning:Do not allow moisture to come in contact with the case or light of the unit.Do not immerse the unit in water. * Warning:If unit will not be used for an extended period of time(1 month+)remove the batteries from the unit to avoid their Corrosion. - 9 -...
Seite 11
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 12
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Baguette d e t hérapie p ar l a l umière r ouge MODÈLE: T L09A Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 13
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Ceci e st l 'instruction o riginale, v euillez l ire t out l e m anuel instructions a ttentivement a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve u ne interprétation ...
Seite 14
Machine Translated by Google Félicitations, v ous a vez p ris l e c ontrôle d e v otre d ouleur ! M aintenant v ous p ouvez u tiliser la t hérapie p ar l a l umière r ouge L ED p our f ournir d es m édicaments d irects e t s ans d épendance soulagement ...
Seite 15
Machine Translated by Google 1 * l unettes d e p rotection 1 * m anuel d 'utilisation 2. A vantages Soulagement t emporaire d es d ouleurs m usculaires e t a rticulaires m ineures, d e l 'arthrite e t des ...
Seite 16
Machine Translated by Google d'autres m édicaments o u t raitements. S i v ous e nvisagez d e r éduire o u d 'arrêter u n médicaments s ur o rdonnance, c onsultez d ’abord v otre m édecin. Pour ...
Seite 17
Machine Translated by Google Pour l e t raitement d u p oignet Pour l e t raitement d es d oigts Pour l e t raitement d u g enou Comment i nstaller l es p iles ? Insérez l a b atterie f ournie s ur l e c ompartiment à b atterie. Pôle p ositif c ontre l e T OP. ...
Machine Translated by Google Les b atteries 1 8650 p euvent ê tre c hargées p endant 4 à 5 h eures. 4. S pécifications d u p roduit Produit Φ25,4,5x H 1 24 m m P oids n et 0,39kg Taille 630 : 660 ...
Seite 19
Machine Translated by Google ÉLIMINATION D E L A B ATTERIE Minimiser l es r isques p our l a s anté e t l ’environnement la f in d e l a v ie d e c e p roduit, l es l ois t raitant d es d échets d 'équipements électriques ...
Seite 20
Machine Translated by Google instructions, p eut p rovoquer d es i nterférences n uisibles à l a r adio communications. C ependant, r ien n e g arantit q ue d es i nterférences n e s e p roduiront p as dans ...
Seite 21
Machine Translated by Google Avertissement : N e l aissez p as l 'humidité e ntrer e n c ontact a vec l e b oîtier ou l a l umière d e l 'appareil. N e p longez p as l 'appareil d ans l 'eau. * ...
Seite 22
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Rotlicht-Therapiestab MODELL:TL09-A Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die nur von uns verwendet werden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Produkte erzielen könnten Die Auswahl unserer Werkzeuge im Vergleich zu den großen Top-Marken bedeutet nicht unbedingt, dass...
Seite 24
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich einen Freibrief vor Interpretation unserer Bedienungsanleitung. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte vergib uns dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google Herzlichen Glückwunsch, dass Sie Ihre Schmerzen unter Kontrolle gebracht haben! Jetzt können Sie es verwenden Die LED-Rotlichttherapie bietet eine direkte, nicht süchtig machende Wirkung kostenlose Schmerzlinderung. Effiziente Zellen können die Gesundheit verbessern Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können. Verwendet eine Kombination aus roten 630-nm-, 660-nm- und infraroten 850-nm- LEDs, die so ausgewählt wurden, dass sie überall am Körper die ideale Lichtintensität für biologische Effekte bieten.
Seite 26
Machine Translated by Google 1 * Schutzbrille 1 * Benutzerhandbuch 2. Vorteile Vorübergehende Linderung von leichten Muskel- und Gelenkschmerzen, Arthritis und Muskelkrämpfen, Linderung von Steifheit und Förderung der Muskelentspannung Gewebe. 3. Wegbeschreibung 1) Legen Sie einen dreiwöchigen Behandlungsplan fest. Während viele Menschen Während andere durch die Rotlichttherapie fast sofort eine Schmerzlinderung erzielen, erleben andere mit der Zeit eine schrittweise messbare Schmerzlinderung.
Seite 27
Machine Translated by Google andere Medikamente oder Behandlungen. Wenn Sie planen, eine zu reduzieren oder zu stoppen Bei verschreibungspflichtigen Medikamenten konsultieren Sie zunächst Ihren Arzt. Bei vielen Menschen funktioniert es so gut, dass sie es schaffen Schmerztabletten komplett. Andere sind in der Lage, die Menge an Schmerzmitteln, die sie einnehmen, zu reduzieren und so das Risiko von Nebenwirkungen zu verringern.
Seite 28
Machine Translated by Google Zur Handgelenksbehandlung Zur Fingerbehandlung Zur Kniebehandlung Wie werden Batterien installiert? Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das Batteriefach ein. -Positiver Pol gegen die TOP. - Negativer Pol gegen UNTEN. Bitte verwenden Sie ausschließlich 18650-Akkus. - 5 -...
Machine Translated by Google 18650-Akkus können 4–5 Stunden lang aufgeladen werden. 4. Produktspezifikation Produkt ÿ25,4,5x H 124mm Nettogewicht 0,39 kg Größe 630: 660 nm Edelstahl Gegenstand Wellenlänge 850 nm Bestrahlungsfläche: > 180 mW/cm2 Standardzeit 5 Minuten Batterie Power 2,26 W 2500 mAh Kapazität 50.000 Stunden...
Machine Translated by Google ENTSORGUNG DER BATTERIE Um Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu minimieren Am Ende der Lebensdauer dieses Produkts sind Sie gemäß den Gesetzen zum Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und der Richtlinie über Altbatterien verpflichtet, dieses Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle zu entsorgen, wo es ordnungsgemäß...
Machine Translated by Google Anweisungen können schädliche Störungen des Radios verursachen Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt verursacht Es kann zu schädlichen Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs kommen Wird die Störung durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben folgende Maßnahmen.
Seite 32
Machine Translated by Google Warnung: Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit mit dem Gehäuse in Berührung kommt oder Licht des Geräts. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. * Warnung: Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, um Korrosion zu vermeiden.
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 34
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Bacchetta per terapia con luce rossa MODELLO:TL09-A Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata solo da noi...
Seite 35
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere tutto il manuale attentamente le istruzioni prima dell'uso. VEVOR si riserva un chiaro interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Per favore perdonaci che non ti informeremo più...
Machine Translated by Google Congratulazioni per aver preso il controllo del tuo dolore! Ora puoi usare la terapia con luce rossa a LED per fornire farmaci diretti, che non creano dipendenza sollievo dal dolore gratuito. Cellule efficienti possono migliorare la salute Si prega di leggere il manuale di istruzioni per ottenere il massimo dal vostro dispositivo.
Seite 37
Machine Translated by Google 1 * Occhiali protettivi 1 * Manuale dell'utente 2. Vantaggi Sollievo temporaneo di dolori muscolari e articolari minori, artrite e spasmi muscolari, alleviando la rigidità, favorendo il rilassamento dei muscoli tessuto. 3. Indicazioni 1) Impegnarsi in un piano di trattamento di 3 settimane. Mentre molte persone ottengono un sollievo dal dolore con la terapia a luce rossa quasi immediatamente, altri vedono un sollievo dal dolore misurabile in modo incrementale nel tempo.
Seite 38
Machine Translated by Google altri farmaci o trattamenti. Se intendi ridurre o interrompere a prescrizione di farmaci, consultare prima il medico. Per molte persone, funziona così bene che riescono a staccarsi completamente le pillole antidolorifiche. Altri sono in grado di ridurre la quantità di farmaci antidolorifici che assumono, riducendo il rischio di effetti collaterali del farmaco.
Seite 39
Machine Translated by Google Per il trattamento del polso Per il trattamento delle dita Per il trattamento del ginocchio Come installare le batterie? Inserire la batteria fornita nel vano batteria. -Polo positivo contro il TOP. - Polo negativo contro il FONDO. Si prega di utilizzare solo batterie 18650.
Machine Translated by Google Le batterie 18650 possono essere caricate per 4-5 ore. 4. Specifiche del prodotto Prodotto Peso netto ÿ25,4,5x H 124 mm 0,39 kg Misurare 630: 660 nm Questione Acciaio inossidabile Lunghezza d'onda 850 nm Irradianza superficiale:>180mw/cm2 Tempo di deiault 5 minuti Batteria Potere 2,26 W...
Seite 41
Machine Translated by Google SMALTIMENTO BATTERIA Per ridurre al minimo i rischi per la salute e l’ambiente alla fine della vita utile di questo prodotto, le leggi relative ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e la Direttiva sullo smaltimento delle batterie richiedono di smaltire questo prodotto presso un centro di raccolta adeguato dove verrà...
Seite 42
Machine Translated by Google istruzioni, potrebbero causare interferenze dannose alla radio comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinato spegnendo e accendendo il prodotto, l'utente è...
Seite 43
Machine Translated by Google Avvertenza: non consentire all'umidità di entrare in contatto con la custodia o la luce dell'unità. Non immergere l'unità in acqua. * Avvertenza: se l'unità non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo (1 mese+), rimuovere le batterie dall'unità per evitarne la corrosione.
Seite 44
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 45
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Varita d e t erapia d e l uz r oja MODELO:TL09A Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 46
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea t odo e l m anual. instrucciones c uidadosamente a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na c lara interpretación ...
Seite 47
Machine Translated by Google ¡Felicitaciones p or t omar e l c ontrol d e s u d olor! A hora p uedes u sar la t erapia d e l uz r oja L ED p ara p roporcionar d rogas d irectas y n o a dictivas alivio ...
Seite 48
Machine Translated by Google 1 * g afas p rotectoras 1 * M anual d e u suario 2. B eneficios Alivio t emporal d e d olores m enores e n m úsculos y a rticulaciones, a rtritis y e spasmos musculares, ...
Seite 49
Machine Translated by Google otros m edicamentos o t ratamientos. S i p lanea r educir o s uspender u n medicamentos r ecetados, p rimero c onsulte c on s u m édico. Para m uchas p ersonas, f unciona t an b ien q ue p ueden d esprenderse pastillas ...
Seite 50
Machine Translated by Google Para t ratamiento d e m uñeca Para t ratamiento d e d edos Para t ratamiento d e r odilla ¿Cómo i nstalar b aterías? Inserte l a b atería p roporcionada e n e l c ompartimiento d e l a b atería. Polo p ositivo c ontra el ...
Machine Translated by Google Las b aterías 1 8650 s e p ueden c argar d urante 4 5 h oras. 4. E specificación d el p roducto Producto Φ25.4.5x A lto 1 24 m m P eso n eto 0,39 ...
Seite 52
Machine Translated by Google ELIMINACIÓN D E L A B ATERÍA Minimizar l os r iesgos p ara l a s alud y e l m edio a mbiente e n Al f inal d e l a v ida ú til d e e ste p roducto, l as l eyes r elativas a l os r esiduos de ...
Seite 53
Machine Translated by Google instrucciones, p uede c ausar i nterferencias d añinas a l a r adio comunicaciones. S in e mbargo, n o h ay g arantía d e q ue n o s e p roduzcan interferencias ...
Seite 54
Machine Translated by Google Advertencia: N o p ermita q ue l a h umedad e ntre e n c ontacto c on e l e stuche. o l uz d e l a u nidad. N o s umerja l a u nidad e n a gua. * ...
Seite 55
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 56
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Różdżka do terapii światłem czerwonym MODEL:TL09-A Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas reprezentuje szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać na zakupie danego produktu narzędzi u nas w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie...
Seite 57
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, proszę przeczytać całą instrukcję dokładnie zapoznać się z instrukcją przed rozpoczęciem obsługi. VEVOR zastrzega sobie jasno interpretacja naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybacz nam że nie będziemy Cię...
Seite 58
Machine Translated by Google Gratulujemy przejęcia kontroli nad bólem! Teraz możesz użyć Terapia światłem czerwonym LED zapewniająca bezpośredni, nieuzależniający lek bezpłatną ulgę w bólu. Wydajne komórki mogą poprawić zdrowie Przeczytaj instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości swojego urządzenia. Wykorzystuje kombinację czerwonych diod LED 630 nm 660 nm i podczerwieni 850 nm, które są...
Seite 59
Machine Translated by Google 1 * okulary ochronne 1 * instrukcja obsługi 2. Korzyści Tymczasowa ulga w niewielkich bólach mięśni i stawów, zapaleniu stawów i skurczach mięśni, łagodzenie sztywności, wspomaganie rozluźnienia mięśni tkanka. 3. Wskazówki 1) Podejmij 3-tygodniowy plan leczenia. Wiele osób niemal natychmiast osiągają...
Seite 60
Machine Translated by Google inne leki lub metody leczenia. Jeśli planujesz zmniejszyć lub zaprzestać: leki na receptę, najpierw skonsultuj się z lekarzem. Dla wielu osób działa tak dobrze, że są w stanie spaść całkowicie tabletki przeciwbólowe. Inni są w stanie zmniejszyć ilość przyjmowanych leków przeciwbólowych, zmniejszając ryzyko wystąpienia działań...
Seite 61
Machine Translated by Google Do leczenia nadgarstków Do leczenia palców Do leczenia kolana Jak zainstalować baterie? Włóż dostarczoną baterię do komory baterii. -Pozytywny Polak przeciwko TOPowi. - Biegun ujemny względem DNA. Proszę używać wyłącznie baterii 18650. - 5 -...
Machine Translated by Google Akumulatory 18650 można ładować przez 4-5 godzin. 4. Specyfikacja Produktu Produkt Φ25,4,5 x wys. 124 mm Masa netto 0,39 kg Rozmiar 630: 660 nm Materiał Stal nierdzewna Długość fali 850nm Powierzchnia napromieniowania:> 180 mw/cm2 Czas domyślny 5 minut Bateria Powe 2,26 W...
Machine Translated by Google UTYLIZACJA BATERII Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska przy ul koniec życia tego produktu, przepisy dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w sprawie zużytych baterii wymagają, aby ten produkt był utylizowany w odpowiednim punkcie zbiórki, gdzie zostanie wysłany w porządku o wyjęcie baterii i odpowiedni recykling.
Seite 64
Machine Translated by Google instrukcji, może powodować szkodliwe zakłócenia w działaniu radia komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które mogą wystąpić można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby usunięcia zakłóceń...
Seite 65
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Nie dopuść do kontaktu wilgoci z obudową lub oświetlenie urządzenia. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. * Ostrzeżenie: Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (ponad 1 miesiąc), należy wyjąć baterie z urządzenia, aby uniknąć ich korozji. - 9 -...
Seite 66
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 67
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Roodlichttherapiestokje MODEL:TL09-A We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt vertegenwoordigt een schatting van de besparingen waarvan u zou kunnen profiteren als u bepaalde producten koopt gereedschap bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschap worden gedekt.
Dit is de originele instructie, lees de hele handleiding instructies zorgvuldig voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een nul voor interpretatie van onze gebruikershandleiding. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Alsjeblieft vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Seite 69
Machine Translated by Google Gefeliciteerd met het onder controle krijgen van uw pijn! Nu kunt u gebruiken de LED-roodlichttherapie om directe, niet-verslavende medicijnen te bieden gratis pijnbestrijding. Efficiënte cellen kunnen de gezondheid verbeteren Lees de handleiding om het maximale uit uw apparaat te halen. Maakt gebruik van een combinatie van rode 630nm 660nm en infrarood 850nm LED's die gekozen zijn om de ideale lichtintensiteit te geven voor biologische effecten overal op het lichaam.
Seite 70
Machine Translated by Google 1*Beschermende bril 1 * Gebruikershandleiding 2. Voordelen Tijdelijke verlichting van lichte spier- en gewrichtspijn, artritis en spierspasmen, verlichting van stijfheid en bevordering van spierontspanning zakdoek. 3. Routebeschrijving 1) Houd u aan een behandelplan van drie weken. Terwijl veel mensen bereiken vrijwel onmiddellijk pijnverlichting met roodlichttherapie, anderen zien in de loop van de tijd stapsgewijs meetbare pijnverlichting.
Seite 71
Machine Translated by Google andere medicijnen of behandelingen. Als u van plan bent een behandeling te verminderen of te stoppen voorgeschreven medicijnen, raadpleeg eerst uw arts. Voor veel mensen werkt het zo goed dat ze eraf kunnen komen pijnstillers volledig. Anderen zijn in staat de hoeveelheid pijnstillers die ze gebruiken te verminderen, waardoor het risico op bijwerkingen van medicijnen wordt verminderd.
Seite 72
Machine Translated by Google Voor polsbehandeling Voor vingerbehandeling Voor kniebehandeling Hoe batterijen installeren? Plaats de meegeleverde batterij in het batterijcompartiment. -Positieve pool tegen de TOP. - Negatieve pool tegen de BODEM. Gebruik uitsluitend 18650-batterijen. - 5 -...
Machine Translated by Google 18650-batterijen kunnen 4-5 uur worden opgeladen. 4. Productspecificatie Product ÿ25,4,5x H 124 mm nettogewicht 0,39 kg Maat 630: 660 nm Materie Roestvrij staal Golflengte 850 nm Bestralingssterkte Oppervlakte:>180mw/cm2 Standaardtijd 5 minuten Accu 2,26 W 2500 mAh Poëtisch Capaciteit 50.000 uur...
Seite 74
Machine Translated by Google VERWIJDERING VAN BATTERIJEN Om de gevaren voor de gezondheid en het milieu te minimaliseren het einde van de levensduur van dit product, wetten met betrekking tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en de richtlijn betreffende afgedankte batterijen vereisen dat u dit product weggooit bij een geschikt inzamelpunt waar het op de juiste manier wordt verzonden om de batterijen te verwijderen en voor passende recycling Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over recycling en veiligheid...
Seite 75
Machine Translated by Google instructies, kan schadelijke interferentie aan de radio veroorzaken communicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, wat kan zijn bepaald door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de interferentie door een of meer van de volgende factoren te corrigeren volgende maatregelen.
Seite 76
Machine Translated by Google Waarschuwing: Zorg ervoor dat er geen vocht in contact komt met de behuizing of licht van het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water. *Waarschuwing: Als het apparaat gedurende langere tijd (1 maand+) niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterijen uit het apparaat om corrosie te voorkomen.
Seite 77
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 78
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Rödljusterapistav MODELL:TL09-A Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis...
Seite 79
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support Detta är originalinstruktionen, läs all manual instruktionerna noggrant innan användning. VEVOR reserverar en klar tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 80
Machine Translated by Google Grattis till att du tagit kontroll över din smärta! Nu kan du använda LED Red Light Therapy för att ge direkt, icke-beroendeframkallande drog gratis smärtlindring. Effektiva celler kan förbättra hälsan Läs bruksanvisningen för att få ut så mycket som möjligt av din enhet. Använder en kombination av röda 630nm 660nm och infraröda 850nm lysdioder som är vald för att ge den idealiska ljusintensiteten för biologiska effekter var som helst på...
Seite 81
Machine Translated by Google 1* Skyddsglasögon 1* Användarmanual 2. Fördelar Tillfällig lindring av mindre muskel- och ledvärk, artrit och muskelspasmer, lindrar stelhet, främjar muskelavslappning vävnad. 3. Vägbeskrivning 1) Förbind dig till en 3-veckors behandlingsplan. Medan många människor uppnå smärtlindring från Rödljusterapi nästan omedelbart, andra ser mätbar smärtlindring stegvis över tiden.
Seite 82
Machine Translated by Google andra mediciner eller behandlingar. Om du planerar att minska eller stoppa en receptbelagd medicin, konsultera först med din läkare. För många människor fungerar det så bra att de kan ta sig av smärttabletter helt. Andra kan minska mängden smärtstillande mediciner de tar, vilket minskar risken för läkemedelsbiverkningar.
Seite 83
Machine Translated by Google För handledsbehandling För fingerbehandling För knäbehandling Hur installerar man batterier? Sätt i det medföljande batteriet i batterifacket. -Positiv pol mot TOPPEN. - Negativ pol mot BOTTEN. Använd endast 18650-batterier. - 5 -...
Seite 84
Machine Translated by Google 18650 batterier kan laddas i 4-5 timmar. 4. Produktspecifikation Produkt ÿ25.4.5x H 124mm Nettovikt 0,39 kg Storlek 630: 660 nm Materia Rostfritt stål Våglängd 850 nm Bestrålningsyta:>180mw/cm2 Standardtid 5 minuter Batteri Powe 2,26W 2500mAh Kapacitet 50 000 timmar Garanti 1 år Livslängd...
Seite 85
Machine Translated by Google AVFALLSHANTERING AV BATTERI För att minimera risker för hälsa och miljö vid slutet av denna produkts livslängd, lagar som handlar om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) och direktivet om avfallsbatterier kräver att du kasserar denna produkt på en lämplig insamlingsanläggning dit den kommer att skickas i ordning för att ta bort batterierna och för lämplig återvinning kontakta dina lokala myndigheter för mer information om återvinning och säker...
Seite 86
Machine Translated by Google instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radio kommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan vara bestäms genom att stänga av och på...
Seite 87
Machine Translated by Google Varning: Låt inte fukt komma i kontakt med fodralet eller enhetens ljus. Doppa inte ned enheten i vatten. * Varning: Om enheten inte ska användas under en längre tid (1 månad+) ta bort batterierna från enheten för att undvika korrosion. - 9 -...
Seite 88
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...