Herunterladen Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BED BRIDGE
USER MANUAL
MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM-BB04
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SM-BB01

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BED BRIDGE USER MANUAL MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM-BB04 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Precautions

    Avoid jumping or exerting excessive force on the bridge panel, as this  may cause damage or injury. If the Bed Bridge becomes damaged or unstable, discontinue use  immediately. PRODUCT SPECIFICATION Model SM-BB01 SM-BB02 SM-BB03 SM-BB04 Color White Number of Bed 1 pc...
  • Seite 4 PACKING LIST MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM-BB04 INSTRUCTIONS Simply insert Together Wave Wedge Bed Bridge between your beds, wrap bed strap around combined bed inserting it through two loops on each end, fasten buckle and pull tight. Voilà your King-size bed awaits you! 1.
  • Seite 5 ASSEMBLE GUIDE Step 1: Prepare the Beds: Ensure both mattresses are at the same height and positioned closely together, leave a small gap between your two mattresses. Place the Main Bridge Panel: Lay the main bridge panel centrally across the gap between the mattresses, ensuring alignment with the edges of each mattress.
  • Seite 6 Step 3: Tighten bed buckle straps: (a) Press down the spring buckle on the connector strap. (b) Thread the other end of the strap through the teeth. (c) Tighten it as much as possible. Release your thumb to lock in place. Step 4: Loop the excess strap to the other side.
  • Seite 7 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 9 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MOSTEK ŁÓŻKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
  • Seite 10 BED BRIDGE MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI! Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
  • Seite 11  ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub obrażenia. Jeśli pomost łóżkowy ulegnie uszkodzeniu lub stanie się niestabilny,  należy natychmiast zaprzestać jego używania. PRODUCT SPECIFICATION Model SM-BB01 SM-BB0 2 SM-BB0 3 SM-BB0 4 Kolor Biały Liczba klamer łóżka S 1 szt.
  • Seite 12 80*12 cali produktu cuszków PACKING LIST MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 INSTRUCTIONS Wystarczy wsunąć most klinowy Together Wave pomiędzy łóżka, owinąć pas mocujący łóżko do łóżka, przekładając go przez dwie pętle na każdym końcu, zapnij klamrę i mocno naciągnij. Voilà, Twoje łóżko King-size czeka na Ciebie! 1.
  • Seite 13 2. Przed położeniem na łóżku należy odczekać kilka godzin, aż tkanina się przewietrzy. 3. Owiń taśmą obwód połączonych łóżek pętle i zaciśnij klamrą. Uwaga: Ponieważ mostek był zwijany przez długi czas, potrzeba około 48 godzin, aby powrócił do pierwotnego kształtu . - 4 -...
  • Seite 14 ASSEMBLE GUIDE Krok 1: Przygotuj łóżka: Upewnij się, że oba materace znajdują się na tej samej wysokości i są ustawione blisko siebie. zostaw małą przerwę między wami dwoma materace. Umieść główny panel mostu: Połóż główny panel mostu centralnie w szczelinie między materacami, zapewniając wyrównanie z krawędziami każdego materac.
  • Seite 15 Krok 3: Zaciśnij paski mocujące łóżko: (a) Naciśnij sprężynową klamrę na pasku łączącym. (b) Przeciągnij drugi koniec paska przez zęby. (c) Dokręć tak mocno, jak to możliwe. Zwolnij kciuk, aby zablokować na miejscu. Krok 4: Przełóż nadmiar paska na drugą stronę. - 5 -...
  • Seite 16 Notatka: Regulacja (w razie konieczności): Jeśli panel pomostowy nie jest idealnie dopasowany, dostosuj jego położenie, aż będzie szczelnie przylegał do materacy, zapewniając płynne połączenie. - 6 -...
  • Seite 17 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 18 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 19 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BETTBRÜCKE BENUTZERHANDBUCH MODELL: SM-BB01 / SM-BB0 2 / SM-BB0 3 / SM-BB0 4 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns...
  • Seite 20 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser...
  • Seite 21 Vermeiden Sie Sprünge oder übermäßige Krafteinwirkung auf die  Brückenplatte, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. Wenn die Bettbrücke beschädigt oder instabil wird, stellen Sie die  Verwendung sofort ein. PRODUCT SPECIFICATION Modell SM-BB01 SM-BB0 2 SM-BB0 3 SM-BB0 4 Farbe Weiß Anzahl der Bettschnallenf 1 Stck.
  • Seite 22 75*12in ch 80*12 Zoll PACKING LIST MODELL: SM-BB01 / SM-BB0 2 / SM-BB0 3 / SM-BB0 4 INSTRUCTIONS Legen Sie einfach Together Wave Wedge Bed Bridge zwischen Ihre Betten, wickeln Sie Bettgurt um das kombinierte Bett legen und durch zwei Schlaufen an jedem Ende führen, Schnalle schließen und festziehen.
  • Seite 23 3. Wickeln Sie den Gurt um den Umfang der kombinierten Betten durch Schlaufen und mit der Schnalle festziehen. Hinweis: Da die Bettbrücke über einen langen Zeitraum aufgerollt war, benötigt etwa Stunden, ihre ursprüngliche Form wiederzuerlangen . - 4 -...
  • Seite 24 ASSEMBLE GUIDE Schritt 1: Betten vorbereiten: Stellen Sie sicher, dass beide Matratzen auf gleicher Höhe und nah beieinander liegen. lassen Sie eine kleine Lücke zwischen Ihren beiden Matratzen. Platzieren Sie das Hauptbrückenpaneel: Legen Sie das Hauptbrückenpaneel mittig über die Lücke zwischen den Matratzen, Stellen Sie sicher, dass die Kanten der einzelnen Matratze.
  • Seite 25 Schritt 3: Bettschnallengurte festziehen: (a) Drücken Sie die Federschnalle am Anschlussband nach unten. (b) Fädeln Sie das andere Ende des Riemens durch die Zähne. (c) Ziehen Sie die Schraube so fest wie möglich an. Lassen Sie sie mit dem Daumen los, um sie zu fixieren. Schritt 4: Schlingen Sie den überschüssigen Riemen auf die andere Seite.
  • Seite 26 Notiz: Anpassung (falls erforderlich): Wenn die Brückenplatte nicht perfekt ausgerichtet ist, passen Sie ihre Position an, bis sie sicher zwischen die Matratzen passt und eine nahtlose Verbindung gewährleistet. - 6 -...
  • Seite 27 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 28 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 29 PONT DE LIT MANUEL D'UTILISATION MODÈLE: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains...
  • Seite 30 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
  • Seite 31  pont, car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures. Si le pont de lit est endommagé ou instable, cessez immédiatement  de l’utiliser. PRODUCT SPECIFICATION Modèle SM-BB01 SM-BB0 2 SM-BB0 3 SM-BB0 4 Couleur Blanc Nombre de pièges à...
  • Seite 32 PACKING LIST MODÈLE: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 INSTRUCTIONS Insérez simplement le pont de lit Together Wave Wedge Bed Bridge entre vos lits, enroulez sangle de lit autour du lit combiné en l'insérant à travers deux boucles à...
  • Seite 33 3. Enroulez la sangle autour du périmètre des lits combinés à travers boucles et serrer avec la boucle. Remarque : Comme le pont de lit a été enroulé pendant une longue période, il faudra environ 48 heures pour revenir à sa forme d'origine . - 4 -...
  • Seite 34 ASSEMBLE GUIDE Étape 1 : Préparez les lits : Assurez-vous que les deux matelas sont à la même hauteur et positionnés près l'un de l'autre, laissez un petit espace entre vos deux matelas. Placez le panneau principal du pont : Posez le panneau principal du pont au centre de l'espace entre les matelas, assurant l'alignement avec les bords de chaque matelas.
  • Seite 35 Étape 3 : Serrez les sangles de la boucle du lit : (a) Appuyez sur la boucle à ressort de la sangle du connecteur. (b) Enfilez l’autre extrémité de la sangle dans les dents. (c) Serrez-le autant que possible. Relâchez votre pouce pour le verrouiller en place.
  • Seite 36 Note: Réglage (si nécessaire) : Si le panneau du pont ne s'aligne pas parfaitement, ajustez sa position jusqu'à ce qu'il s'insère solidement entre les matelas, assurant ainsi une connexion transparente. - 6 -...
  • Seite 37 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. CE REP : E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main. REPRÉSENTANT AU ROYAUME-UNI : YH CONSULTING LIMITED. A/S YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importé...
  • Seite 38 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 39 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support BEDBRUG GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een...
  • Seite 40 BED BRIDGE MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP! Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op: Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
  • Seite 41 Als de Bed Bridge beschadigd of instabiel wordt, stop dan onmiddellijk  met het gebruik ervan. PRODUCT SPECIFICATION Model SM-BB01 SM- BB02 SM- BB03 SM- BB04 Kleur Aantal B ed B 1 stuk...
  • Seite 42 PACKING LIST MODEL: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 INSTRUCTIONS Plaats de Together Wave Wedge Bed Bridge eenvoudig tussen uw bedden, wikkel bedriem rond gecombineerd bed door deze door twee lussen aan elk uiteinde te steken, gesp vastmaken en strak trekken. Voilà, uw Kingsize bed wacht op u! 1.
  • Seite 43 Let op: Omdat de Bed Bridge lange tijd opgerold is geweest, duurt het ongeveer 48 uur voordat deze weer in de oorspronkelijke vorm is teruggekeerd . - 4 -...
  • Seite 44 ASSEMBLE GUIDE Stap 1: Maak de bedden klaar: Zorg ervoor dat beide matrassen op dezelfde hoogte liggen en dicht bij elkaar liggen, laat een kleine opening tussen jullie twee matrassen. Plaats het hoofdbrugpaneel: Leg het hoofdbrugpaneel centraal over de opening tussen de matrassen, zorgen voor uitlijning met de randen van elk matras.
  • Seite 45 Stap 3: Trek de gespen van het bed strak: (a) Druk de veersluiting op de verbindingsband naar beneden. (b) Haal het andere uiteinde van de riem door de tanden. (c) Draai het zo strak mogelijk vast. Laat je duim los om het vast te zetten. Stap 4: Maak een lus met het overtollige bandje naar de andere kant.
  • Seite 46 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EG-REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië...
  • Seite 47 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 48 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SÄNGBRO ANVÄNDARMANUAL MODELL: SM-BB01 / SM-BB0 2 / SM-BB0 3 / SM-BB0 4 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört...
  • Seite 49 BED BRIDGE MODELL: SM-BB01 / SM-BB0 2 / SM-BB0 3 / SM-BB0 4 BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS! Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den.
  • Seite 50 Undvik att hoppa eller utöva överdriven kraft på bropanelen, eftersom  detta kan orsaka skada eller personskada. Om sängbryggan blir skadad eller instabil, avbryt användningen  omedelbart. PRODUCT SPECIFICATION Modell SM-BB01 SM-BB0 2 SM-BB0 3 SM-BB0 4 Färg Antal B ed B 1 st uckle S trap...
  • Seite 51 PACKING LIST MODELL: SM-BB01 / SM-BB0 2 / SM-BB0 3 / SM-BB0 4 INSTRUCTIONS Sätt helt enkelt in Together Wave Wedge Bed Bridge mellan dina sängar, slå in sängrem runt den kombinerade sängen genom att föra in den genom två öglor i varje ände, fäst spännet och dra åt. Voilà väntar din king size-säng på...
  • Seite 52 att behöva cirka 48 timmar för att återgå till ursprunglig form . - 4 -...
  • Seite 53 ASSEMBLE GUIDE Steg 1: Förbered sängarna: Se till att båda madrasserna är på samma höjd och placerade nära varandra, lämna ett litet mellanrum mellan dina två madrasser. Placera huvudbryggpanelen: Lägg huvudbryggpanelen mitt över springan mellan madrasserna, säkerställer inriktning med kanterna på varje madrass. Steg 2: Förena de två...
  • Seite 54 Steg 3: Dra åt sängspännens remmar: (a) Tryck ned fjäderspännet på anslutningsremmen. (b) Trä den andra änden av remmen genom tänderna. (c) Dra åt den så mycket som möjligt. Släpp tummen för att låsa på plats. Steg 4: Ögla överskottsremmen till andra sidan. Notera: Justering (om nödvändigt): Om bryggpanelen inte passar perfekt, justera dess position tills den sitter säkert mellan madrasserna, vilket ger en sömlös anslutning.
  • Seite 55 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 56 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support PUENTE DE CAMA MANUAL DEL USUARIO MODELO: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar que utilicemos solo representa una estimación del ahorro que podría obtener al comprar ciertas herramientas con...
  • Seite 58 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió.
  • Seite 59  ya que esto puede causar daños o lesiones. Si el puente de cama se daña o se vuelve inestable, suspenda su uso  inmediatamente. PRODUCT SPECIFICATION Modelo SM-BB01 SM-BB0 2 SM- BB03 SM-BB0 4 Color Blanco Número de correas de...
  • Seite 60 PACKING LIST MODELO: SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 INSTRUCTIONS Simplemente inserte Together Wave Wedge Bed Bridge entre sus camas, envuélvalo Correa de cama alrededor de la cama combinada insertándola a través de dos bucles en cada extremo, Abrocha la hebilla y tira fuerte. ¡Y...
  • Seite 61 1. Saque el Bed Bridge de la bolsa. Desenvuélvalo y déjelo reposar un rato. Para enderezarlo completamente. 2. Déjalo ventilar unas horas antes de colocarlo en las camas. 3. Envuelva la correa alrededor del perímetro de las camas combinadas a través bucles y apretar con hebilla.
  • Seite 62 ASSEMBLE GUIDE Paso 1: Prepare las camas: Asegúrese de que ambos colchones estén a la misma altura y colocados juntos. deja un pequeño espacio entre los dos colchones. Coloque el panel del puente principal: Coloque el panel del puente principal de manera central sobre el espacio entre los colchones, asegurando la alineación con los bordes de cada uno colchón.
  • Seite 63 Paso 3: Apriete las correas de la hebilla de la cama: (a) Presione hacia abajo la hebilla de resorte en la correa del conector. (b) Pase el otro extremo de la correa a través de los dientes. (c) Apriételo tanto como sea posible. Suelte el pulgar para fijarlo en su lugar.
  • Seite 64 Nota: Ajuste (si es necesario): Si el panel del puente no se alinea perfectamente, ajuste su posición hasta que encaje de forma segura entre los colchones, proporcionando una conexión perfecta. - 6 -...
  • Seite 65 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. REPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno. REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 66 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 67 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PONTE LETTO MANUALE D'USO MODELLO: MODELLO SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata...
  • Seite 68 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
  • Seite 69 Se il Bed Bridge risulta danneggiato o instabile, interromperne  immediatamente l'uso. PRODUCT SPECIFICATION Modello Modello Modello Modello Modello SM-BB01 SM-BB0 2 SM-BB0 3 SM-BB0 4 Colore Bianco Numero di trappole per 1 pz. fibbia del letto Fibbia per letto Trappola​...
  • Seite 70 PACKING LIST MODELLO: MODELLO SM-BB01 / SM-BB02 / SM-BB03 / SM- BB04 INSTRUCTIONS Basta inserire Together Wave Wedge Bed Bridge tra i tuoi letti, avvolgere cinghia del letto attorno al letto combinato inserendola attraverso due anelli su ciascuna estremità, allaccia la fibbia e tira forte. Voilà, il tuo letto King-size ti aspetta! 1.
  • Seite 71 2. Lasciarlo arieggiare per qualche ora prima di posizionarlo sui letti. 3. Avvolgere la cinghia attorno al perimetro dei letti combinati attraverso passanti e stringere con la fibbia. Nota: poiché il Bed Bridge è stato arrotolato per molto tempo, ci vorranno circa 48 ore per tornare alla sua forma originale .
  • Seite 72 ASSEMBLE GUIDE Fase 1: Preparare i letti: assicurarsi che entrambi i materassi siano alla stessa altezza e posizionati vicini tra loro, lascia un piccolo spazio tra i due materassi. Posizionare il pannello del ponte principale: posizionare il pannello del ponte principale centralmente attraverso lo spazio tra i materassi, assicurando l'allineamento con i bordi di ciascuno materasso.
  • Seite 73 Passaggio 3: stringere le cinghie della fibbia del letto: (a) Premere verso il basso la fibbia a molla sulla cinghia di collegamento. (b) Infilare l'altra estremità della cinghia attraverso i denti. (c) Stringilo il più possibile. Rilascia il pollice per bloccarlo in posizione. Passaggio 4: Avvolgere la cinghia in eccesso sull'altro lato.
  • Seite 74 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 75 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Sm-bb02Sm-bb03Sm-bb04