Seite 1
Navodila za uporabo za indukcijsko kuhalno ploščo SLOVENŠČINA MODELO: CI642MCBB MODELO: CI633MCBB MODELO: CTP644MCBB THANK YOU FOR PURCHASING THE CANDY INDUCTION HOB. PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE HOB KEEP IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 16
Descarregar a aplicação hOn Na aplicação hOn, terá acesso a várias receitas e a conteúdos adicionais Low power consumption data according to Commission Regulation (EU) 2023/826. Period after which the equipment reaches Condition Power consumption automatically the condition Off-mode 0.5 W 20 Min...
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Este aparelho deve ser ligado a um circuito que incorpora um interruptor de isolamento que proporciona uma LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES desconexão total da alimentação elétrica. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. AVISO: Utilize apenas proteções de placa concebidas pelo fabricante do aparelho para cozinhar ou indicadas pelo Instalação fabricante do aparelho nas instruções de utilização, conforme...
Seite 18
Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas Não armazene artigos de interesse para as crianças em não devem ser colocados na superfície quente da placa, uma armários por cima do aparelho. As crianças que sobem para vez que podem ficar quentes a placa podem ficar gravemente feridas.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão. CI642MCBB AVISO: Cozinhar numa placa com gordura ou óleo, sem vigilância, pode ser perigoso e pode resultar em fogo.
Seite 20
A cozedura por indução é uma tecnologia de cozinha segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por vibrações eletromagnéticas gerando calor diretamente na panela, em vez de indiretamente através do aquecimento da superfície do vidro. O vidro CI642MCBB fica quente apenas porque a panela eventualmente aquece-o. panela de ferro CI633MCBB circuito magnético...
Seite 21
Escolher os utensílios de cozinha adequados Utilize panelas cujo diâmetro da área ferromagnética (base da panela) esteja na faixa de dimensões na tabela abaixo. (Tabela 1) - Se usar panelas menores, o desempenho pode ser afetado Utilize apenas utensílios de cozinha com uma base adequada para cozinhar por - Se utilizar uma panela com um diâmetro menor do que o indicado na tabela indução.
Seite 22
Utilizar a sua Placa de Indução Utilizar a gestão da energia Para começar a cozinhar É possível definir um nível máximo de absorção de potência para a placa de indução, escolhendo até diferentes faixas de potência. Depois de ligar, ouve o sinal sonoro uma vez, todos os indicadores acendem-se As placas de indução são capazes de limitar-se automaticamente a fim de trabalhar com durante 1 segundo e depois apagam, indicando que a placa entrou em estado de nível de potência menor, para evitar o risco de sobrecarga.
Seite 23
Usar a função Boost Se as funções temporizador, bloqueio ou EE forem ativadas ao mesmo tempo, indicará alternadamente a informação correspondente. Ativar a função Boost Cancelar a função de eficiência energética 1. Toque no controlo deslizante da zona que deseja selecionar. Pressione o botão EE, o indicador EE% desaparece e a função é...
Seite 24
Para bloquear os comandos Numa placa com mais de uma zona flexível, não é recomendada a utilização de várias zonas ao mesmo tempo para um único recipiente. Toque no comando de bloqueio de teclas. O indicador do temporizador irá apresentar “Lo”. Para desbloquear os comandos 1.
Encerramento automático 4. Quando o temporizador de cozedura chegar a zero, a zona de cozedura A função de segurança da placa é desligar automaticamente. Isto ocorre sempre que se correspondente será desligada automaticamente. esquecer de desligar uma zona de cozedura. Os tempos de paragem padrão são exibidos na tabela abaixo: Nota: Outra zona de cozedura continuará...
Seite 26
5. Deixe o bife descansar sobre uma chapa quente durante alguns minutos para deixar Orientações para cozinhar relaxe e assim ficar mais macio antes de servir. Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, especialmente se estiver a usar a função Boost. Em temperaturas extremamente Saltear altas, o óleo e a gordura inflamam espontaneamente, o que representa um risco 1.
Cuidados e limpeza Dicas e sugestões O quê? Como? Importante! Problema Causas possíveis O que fazer Sujidade diária no vidro 1. Desligue a alimentação da placa. Quando a alimentação da placa A placa não liga. Sem alimentação. Certifique-se de que a placa está (impressões digitais, 2.
O acima exposto é a avaliação e inspeção de falhas comuns. Não desmonte a unidade sem ajuda especializada, para evitar quaisquer perigos e danos VEDANTE na placa de indução. Especificações técnicas Placa de indução CI642MCBB / CTP644MCBB Zonas de cozedura 4 zonas C (mm) L (mm) A (mm)
Seite 29
A (mm) B (mm) C (mm) Tabela Tabela 50 mini 20 mini Entrada de ar Saída de ar 5 mm Placa Placa Antes de instalar a placa, certifique-se de que: A superfície de trabalho é quadrada e nivelada, e que nenhum membro estrutural Suporte interfere com as exigências do espaço.
Seite 30
Ligar a placa à rede elétrica Este aparelho está marcado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE A alimentação elétrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante ou com sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Ao garantir que este aparelho é...
Seite 31
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Scaricare l’app hOn PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CHE SEGUONO. Con l’app hOn App è possibile accedere a numerose ricette e Installazione contenuti extra Rischio di scosse elettriche Scollegare l’elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività...
Seite 32
Questo elettrodomestico deve essere correttamente installato Rischi causati dalla superficie calda e collegato a terra solo da un tecnico qualificato. Durante l’uso, i componenti accessibili di questo Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito elettrodomestico si riscaldano abbastanza da causare ustioni. provvisto di interruttore di isolamento che garantisca il Fino a quando la superficie è...
Seite 33
Dopo l’uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato cottura come descritto in questo manuale (utilizzando i esclusivamente in ambiente domestico! L’uso commerciale comandi touch). Non basarsi sulla funzione di rilevamento di qualsiasi tipo non è...
Il cavo di alimentazione non è accessibile dopo l’installazione. Pannello di controllo Panoramica del prodotto CI642MCBB Vista superiore 1. Zona 2300 W, con incremento della potenza fino a 3000 W 2. Zona 1200 W, con incremento della potenza fino a 1500 W 3.
Seite 35
Cenni sulla cottura a induzione Scelta degli utensili da cucina La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il simbolo La cottura avviene tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore nella pentola in della cottura a induzione sull’imballo o sul fondo della pentola.
Seite 36
- Se si utilizzano pentole più piccole, le prestazioni potrebbero essere inferiori. Uso del piano cottura a induzione - Se si utilizza una pentola con un diametro inferiore a quello indicato nella tabella Per avviare la cottura riportata sopra, la pentola potrebbe non essere rilevata. Dopo l’accensione, viene emesso un segnale acustico, tutti gli indicatori si accendono A seconda della dimensione della zona, è...
Seite 37
Uso della gestione della potenza Uso della funzione Boost È possibile impostare un livello di assorbimento di potenza massimo per il piano cottura a Attivazione della funzione Boost induzione, scegliendo tra diversi intervalli di potenza. 1. Toccare il comando a cursore della zona che si desidera I piani cottura a induzione sono in grado di limitare automaticamente la potenza per evitare il selezionare.
Seite 38
Se le funzioni timer, blocco tasti o EE sono attivate contemporaneamente, il display indica Quando sono bloccati, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione/ alternativamente le informazioni corrispondenti. spegnimento. Per bloccare i comandi Annullamento della funzione di efficienza energetica Toccare il comando di blocco dei tasti Premendo il pulsante EE, l’indicatore EE% si spegne e la funzione viene annullata.
Un piano cottura con più di una zona flessibile; non è consigliabile utilizzare più zone Spegnimento automatico contemporaneamente per una singola pentola. La funzione di sicurezza del piano di cottura è lo spegnimento automatico. Esso ha luogo ogni qualvolta si dimentica di spegnere una zona di cottura. I tempi di spegnimento preimpostati sono indicati nella tabella seguente: Livello di potenza Timer di funzionamento...
NOTA: nell’angolo inferiore destro dell’indicazione del livello di potenza compare un punto Linee guida per la cottura rosso che indica che la zona è selezionata. Le fritture richiedono attenzione, in quanto l’olio e il grasso si riscaldano rapidamente, specialmente se si utilizza la funzione Boost. A temperature estremamente elevate, l’olio e il grasso prendono fuoco automaticamente, con il rischio di provocare gravi incendi.
5. Lasciare riposare la bistecca su una piastra calda per qualche minuto per ammorbidirla Cura e pulizia prima di servirla in tavola. Cosa? Come? Importante! Sporcizia quotidiana sul 1. Spegnere il piano cottura. Quando si spegne il piano cottura, Rosolatura vetro (impronte, segni, 2.
Il rumore è normale ma dovrebbe emette un lieve ronzio della cottura a induzione. diminuire o scomparire quando si riduce Piano a induzione CI642MCBB / CTP644MCBB quando è impostata una l’impostazione della temperatura. Zone di cottura 4 zone temperatura elevata.
Seite 43
(ad es. piastrelle di ceramica). L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) Controlli da effettuare dopo l’installazione del piano cottura CI642MCBB Il cavo di alimentazione non deve essere accessibile tramite sportelli o cassetti degli arredi. CI633MCBB Min 50 Gli arredi devono garantire un adeguato flusso d’aria per la ventilazione della base del...
Seite 44
Collegamento del piano cottura alla rete elettrica L’alimentazione deve essere collegata in conformità alle norme pertinenti o con un interruttore Piano Piano unipolare. Il metodo di collegamento è illustrato di seguito. cottura cottura Staffa Staffa L1-L2:380-415V ~ L-N:220-240V ~ Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, l’operazione deve essere effettuata da un tecnico post-vendita utilizzando utensili appropriati in modo da evitare incidenti.
Seite 45
All’elettrodomestico è affisso il simbolo di conformità alla Direttiva europea 19/CE in materia di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche hOn қолданбасын жүктеп алыңыз (RAEE). Garantendo il corretto smaltimento dell’elettrodomestico, è possibile evitare possibili danni all’ambiente e alla salute umana causati dallo smaltimento inappropriato.
Seite 46
АБАЙЛАҢЫЗ! Пісіру жабдығының өндірушісі ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ əзірлеген немесе жабдықтың өндірушісі пайдалану ЖАБДЫҚТЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА ТӨМЕНДЕГІ нұсқаулығында жабдыққа орнатылған конфорка НҰСҚАУЛАРДЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ. қорғаныштары ретінде жарамды деп көрсеткен Орнату конфорка қорғаныштарын ғана пайдаланыңыз. Электр тогының соғу қаупі Қате қорғаныштарды пайдалану салдарынан Жабдықпен...
Seite 47
Үнемі бақыланбаған жағдайда, 8 жасқа толмаған Балаларды қызықтыратын заттарды жабдықтың балаларды жолатпау керек. үстіндегі шкафтарда сақтамаңыз. Пісіру панелінің Кəстрөлдердің тұтқалары ұстағанда ыстық болуы үстіне шыққан балалар ауыр жарақат алуы мүмкін. мүмкін. Кəстрөлдің тұтқалары қосулы тұрған басқа Жабдық қолданылып жатқан жерде балаларды жалғыз пісіру...
Seite 48
пайдаланушы орындайтын техникалық күтім 5. Басқару тақтасы жұмыстарын балалар бақылаусыз орындамауы керек. АБАЙЛАҢЫЗ! Жануар майымен немесе өсімдік CI642MCBB майымен конфоркада қараусыз пісіру қауіпті жəне өртке 1. 1800 Вт аймағы, 2100 Вт себеп болуы мүмкін. Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруге дейін күшейтіледі...
Seite 49
Индукциямен пісіру – қауіпсіз, озық, тиімді жəне үнемді пісіру технологиясы. Ол шыны бетті жанама қыздыру арқылы емес, тікелей табада қызу шығаратын электромагниттік тербелістер арқылы жұмыс істейді. Шыны оны таба қыздырғандықтан ғана қызады. CI642MCBB темір кастрөл магнит тізбегі керамикалық шыны тақта...
Seite 50
Ыдыс-аяқты дұрыс таңдау Ферромагниттік аймағының диаметрі (табаның түбі) төмендегі кестеде көрсетілген өлшемдердің ауқымындағы табаларды пайдаланыңыз. (1-кесте) Түбі индукциямен пісіруге жарамды ыдыстарды ғана пайдаланыңыз. - Кішірек кəстрөлдерді пайдалансаңыз, өнімділікке əсер етуі мүмкін Қаптамадан немесе табаның астынан индукция белгісін іздеңіз. - Диаметрі жоғарыдағы кестеде көрсетілгеннен кішірек ыдысты Ыдысыңыздың...
Seite 51
Индукциялық конфорканы пайдалану Қуатты басқару функциясын пайдалану Пісіруді бастау үшін Əртүрлі қуат диапазондарын таңдай отырып, индукциялық конфорканың максимум қуатты сіңіру деңгейін орнатуға болады. Қуатты қосқаннан кейін, дыбыстық сигнал бір рет шығады, индикаторлардың Индукциялық конфоркалар шамадан тыс жүктелу қаупін болдырмас үшін төмен барлығы...
Seite 52
Күшейту функциясын пайдалану Таймер, пернелерді құлыптау немесе EE функциялары бір уақытта іске қосылса, ол сəйкес ақпаратты кезекпен көрсетеді. Күшейту функциясын іске қосыңыз 1. Таңдағыңыз келетін аймақтың слайдер басқару Энергияны үнемдеу функциясынан бас тарту элементін түртіңіз. EE түймесін басыңыз, EE% индикаторы сөніп, функция тоқтатылады. Ескертпе: Көпір...
Seite 53
Басқару элементтері құлыпталған кезде, ҚОСУ/ӨШІРУ басқаруынан Бірнеше икемді аймағы бар конфоркада бір табаға бір уақытта бірнеше басқа барлық басқару элементтері ажыратылады. аймақты пайдаланбаған жөн. Басқару элементтерін құлыптау үшін Перне құлпы басқару элементін түртіңіз. Таймер индикаторында «Lo» көрсетіледі. Басқару элементтерінің құлпын ашу үшін 1.
Seite 54
Автоматты түрде өшу ЕСКЕРТПЕ: Қуат деңгейі көрсеткішінің төменгі оң жақ бұрышында сол аймақ таңдалғанын көрсететін қызыл нүкте болады. Конфорканың қауіпсіздік функциясы – автоматты түрде өшу. Бұл функция сіз пісіру аймағын өшіруді ұмытып кеткен кезде іске қосылады. Əдепкі өшу уақыттары төмендегі кестеде көрсетілген: Қуат...
Seite 55
4. Пісіру кезінде стейкті тек бір рет аударыңыз. Нақты пісіру уақыты стейктің Пісіру бойынша нұсқаулар қалыңдығына жəне оны қалай пісіргіңіз келетініне байланысты болады. Уақыт əр жағынан шамамен минутқа дейін өзгеруі мүмкін. Оның қаншалықты Қуыру кезінде абай болыңыз, өйткені жануар майы мен өсімдік майы піскенін...
Seite 56
Күтім жəне тазалау Көмек жəне кеңестер Мəселе Ықтимал себептері Не істеу керек Не? Қалай? Маңызды! Пісіру панелін қосу Қуат жоқ. Пісіру панелі қуат көзіне мүмкін емес. қосылғанын жəне оның Шыныдағы күнделікті 1. Пісіру панелінің қуатын өшіріңіз. Пісіру панелінің қуаты қосулы екенін тексеріңіз. ластану...
Seite 57
өз бетіңізше бөлшектемеңіз. Техникалық спецификация Ұ (мм) Е (мм) Б (мм) Т (мм) A (мм) B (мм) X (мм) Индукциялық конфорка CI642MCBB / CTP644MCBB CI642MCBB Пісіру аймақтары 4 аймақ CI633MCBB шағын Қуат беру кернеуі 220-240 В, 50/60 Гц CTP644MCBB Орнатылған электр қуаты...
Seite 58
Үстел A (мм) B (мм) C (мм) Үстел Конфорка 50 шағын 20 шағын Ауа кірісі Ауа шығысы 5 мм Конфорка Конфорканы орнатудан бұрын, төмендегілерге көз жеткізіңіз Жұмыс беті шаршы жəне тегіс, құрылым элементтері кеңістік талаптарына Кронштейн кедергі келтірмейді. Кронштейн Жұмыс беті ыстыққа төзімді материалдан жасалған. Егер...
Seite 59
Конфорканы ток көзіне қосу Бұл жабдық Электр жəне электрондық жабдық қалдықтары (WEEE) жөніндегі 19/EU Еуропа директивасына сəйкес жапсырмамен Қуат көзі тиісті стандартқа сəйкес немесе бір полюсті автоматты ажыратқышпен белгіленген. Осы жабдықтың қоқысқа дұрыс тасталуын қамтамасыз қосылуы керек. Жалғау əдісі төменде көрсетілген. ету...
Загрузите приложение hOn ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ В приложении hOn у вас будет доступ к нескольким рецептам ИНСТРУКЦИИ. и дополнительным материалам Установка Опасность поражения электрическим током Перед проведением каких-либо работ или техобслуживания отключайте прибор от сети электропитания.
Seite 61
Во избежание опасности данный прибор должен быть Несоблюдение этих рекомендаций может привести установлен в соответствии с этими инструкциями к поражению электрическим током или смерти. по монтажу. Опасность для здоровья Надлежащую установку и заземление этого прибора Этот прибор соответствует стандартам должен производить только квалифицированный электромагнитной...
Seite 62
Важные указания по технике безопасности Не используйте пароочиститель для чистки Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время варочной панели. использования. Вследствие переливания кипящей Не кладите и не бросайте тяжелые предметы жидкости через край образовывается дым и разбрыз- на варочную панель. гивается...
Seite 63
до 1500 Вт устройство, затем накройте огонь, например, 5. Панель управления крышкой или пожарным покрывалом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания: не храните CI642MCBB чего бы то ни было на варочных поверхностях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если поверхность треснула, 1. Зона 1800 Вт, усиленный нагрев до 2100 Вт...
Индукционное приготовление пищи – это безопасная, передовая, эффективная и экономичная технология приготовления пищи. Принцип работы заключается в том, что электромагнитные колебания генерируют тепло непосредственно CI642MCBB в емкости, а не косвенно через нагрев стеклянной поверхности. Стекло нагревается только потому, что посуда в итоге нагревает его.
Seite 65
Выбор правильной посуды Используйте емкости, диаметр ферромагнитной области (основания посуды) которых находится в диапазоне размеров, указанных в таблице ниже. (Таблица 1) Используйте только посуду с основанием, подходящим для индукционного - Если вы используете емкости меньшего размера, это может повлиять на приготовления.
Seite 66
Эксплуатация индукционной варочной панели Использование системы управления электропитанием Чтобы начать приготовление Можно установить максимальный уровень поглощения мощности для индукционной варочной панели, выбирая различные диапазоны мощности. После включения питания один раз подается звуковой сигнал, все индикаторы Индукционные варочные панели способны автоматически ограничивать свою загораются...
Seite 67
Использование функции Boost (Усиленный нагрев) Если таймер, блокировка кнопок или функции энергоэффективности активируются одновременно, то будет отображаться соответствующая Активировать функцию Boost информация поочередно. (Усиленный нагрев) 1. Коснитесь ползунка управления той зоны, Отмена функции энергоэффективности которую вы хотите выбрать. Нажмите кнопку энергоэффективности. Индикатор EE% погаснет, Примечание: Настройка...
Seite 68
Когда элементы управления заблокированы, все элементы управления, Если варочная панель имеет более одной гибкой зоны, не рекомендуется кроме элемента управления ВКЛ./ВЫКЛ., отключены. использовать несколько зон одновременно для одной емкости. Чтобы заблокировать элементы управления Коснитесь блокировки кнопок. Индикатор таймера покажет «Lo». Чтобы...
Автоматическое отключение ПРИМЕЧАНИЕ. В правом нижнем углу индикации уровня мощности отобразится красная точка, указывающая, что выбрана эта зона. Функция, обеспечивающая безопасную эксплуатацию варочной панели, предусматривает автоматическое отключение. Это происходит каждый раз, когда вы забываете выключить зону приготовления. Время отключения по умолчанию показано в таблице ниже: Уровень...
Seite 70
Рекомендации по приготовлению пищи Нажмите на стейк, чтобы определить степень его готовности: чем тверже он на ощупь, тем более «хорошо прожаренным» он будет. Будьте осторожны при жарке, поскольку масло и жир очень быстро 5. Оставьте стейк на теплой тарелке на несколько минут, чтобы он настоялся нагреваются, особенно...
Чистка и уход Советы и подсказки Проблема Возможные причины Что делать Что? Как? Важно! Невозможно включить Нет электропитания. Убедитесь, что варочная панель варочную панель. подключена к источнику Повседневное 1. Выключите электропитание Когда питание варочной панели электропитания и включена. загрязнение стекла варочной...
Технические характеристики CI633MCBB минимум CTP644MCBB Индукционная варочная панель CI642MCBB / CTP644MCBB В обязательном порядке убедитесь, что варочная панель хорошо вентилируется, Зоны нагрева 4 зоны а впуск и выпуск воздуха не заблокированы. Убедитесь, что варочная поверхность находится в хорошем рабочем состоянии. Как показано ниже. Примечание: Напряжение...
Таблица A (мм) B (мм) C (мм) Д Таблица Варочная Варочная 50 минимум 20 минимум Забор воздуха Выпуск воздуха 5 мм панель панель Перед монтажом варочной панели убедитесь, что Столешница прямоугольная и ровная, и никакие конструктивные элементы Кронштейн не мешают выполнению требований к свободному пространству. Кронштейн...
Seite 74
Подключение варочной панели к электросети Данный прибор маркирован в соответствии с Директивой Европейского парламента и Совета Европейского Союза 2012/19/EU об отходах Электропитание должно быть подключено согласно соответствующему стандарту электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив или через однополюсный автоматический выключатель. Способ подключения правильную...
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ Stáhněte si aplikaci hOn PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY. V aplikaci hOn máte přístup k řadě receptů a dalšímu obsahu Instalace Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • Před prováděním jakékoli práce na spotřebiči nebo údržby odpojte spotřebič od síťového napájení. •...
Seite 76
• Tento spotřebič připojte k obvodu, který disponuje • Na povrch varné desky nepokládejte kovové předměty jako izolačním spínačem zajišťujícím úplné odpojení nože, vidličky, lžíce a pokličky, protože by se mohly ohřát od zdroje napájení. • Děti mladší osmi let se nesmí přibližovat ke spotřebiči, •...
Seite 77
• Předměty pro děti neskladujte ve skříních nad spotřebičem. • Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby Pokud dítě vyleze na varnou desku, hrozí mu vážné s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními poranění. schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, •...
Přehledné znázornění výrobku Ovládací panel Pohled shora 1. Zóna 2300 W, zvýšení na 3000 W CI642MCBB 2. Zóna 1200 W, zvýšení na 1500 W 3. Zóna 1800 W, zvýšení na 2100 W 4. Zóna 1200 W, zvýšení na 1500 W 5.
Seite 79
Úvod do indukčního vaření Výběr vhodného nádobí Indukční vaření je bezpečná, pokročilá, efektivní a hospodárná technologie vaření. • Používejte pouze nádobí s dnem vhodným pro indukční ohřev. Funguje na principu elektromagnetických vibrací, které vytvářejí teplo přímo v pánvi, Hledejte symbol indukce na obalu nebo dně nádoby. namísto nepřímého zahřívání...
Seite 80
• Používejte hrnce s průměrem feromagnetické plochy (dna) v rozsahu rozměrů Používání indukční varné desky uvedených v tabulce níže. (Tabulka 1) Začátek vaření Pokud použijete menší hrnce, mohlo by to nepříznivě ovlivnit účinnost. • Po zapnutí se ozve jedno pípnutí a všechny ukazatele se na 1 sekundu rozsvítí a poté Pokud použijete hrnec s menším průměrem, než...
Seite 81
Funkce řízení výkonu Používání funkce zesílení výkonu Volbou až šesti různých rozsahů výkonu lze nastavit maximální stupeň výkonu Aktivace funkce zesílení výkonu varné desky. 1. Dotkněte se posuvného ovladače požadované zóny. Indukční varné desky se dokážou automaticky omezovat a pracovat s nižším stupněm výkonu, aby se předešlo riziku přetížení.
Seite 82
• Pokud jsou současně aktivovány funkce časovače, zámku kláves nebo energetické Po zamknutí jsou deaktivovány všechny ovládací prvky kromě vypínače. účinnosti, příslušné informace se střídavě zobrazí. Zamknutí ovládacích prvků Zrušení funkce energetické účinnosti Stiskněte tlačítko zámku Stiskněte tlačítko energetické účinnosti, ukazatel EE% zhasne a funkce se zruší. Na ukazateli časovače se zobrazí...
● Jedna varná deska s více než jednou flexibilní zónou, nedoporučuje se používat Automatické vypínání jednu nádobu na několika zónách najednou. Bezpečnostním prvkem varné desky je automatické vypnutí. Aktivuje se vždy, když zapomenete vypnout některou varnou zónu. Výchozí doby vypnutí jsou uvedeny v následující...
Seite 84
Poznámka: Dotkněte se ovládacího prvku pro výběr varné zóny a na ukazateli Používání časovače časovače se zobrazí odpovídající čas. ● Můžete ho nastavit tak, aby po uplynutí nastaveného času vypnul jednu nebo více varných zón. Zrušení časovače ● Časovač můžete nastavit až na 99 minut. Stisknutím tlačítka časovače „-“...
Restování Čištění a údržba 1. Vezměte si velkou pánev nebo pánev wok s plochým dnem vhodnou Jak? Důležité! na sklokeramickou desku. Každodenní znečištění 1. Vypněte napájení varné desky. • Pokud je napájení varné desky 2. Připravte si všechny ingredience a vybavení. Restování by mělo být rychlé. skla (otisky prstů, vypnuté, nezobrazí...
Viz „Výběr vhodného nádobí“. Používáte nevhodné abrazivní Viz „Čištění a údržba“. Technická specifikace drátěnky nebo čisticí prostředky. Indukční varná deska CI642MCBB / CTP644MCBB Některé pánve vydávají To může být způsobeno konstrukcí To je u kuchyňského nádobí normální praskavé nebo vašeho nádobí (vrstvy různých a neznamená...
Seite 87
čistitelné povrchové úpravy (jako jsou keramické dlaždice). L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) CI642MCBB Po instalaci varné desky se ujistěte, že: CI633MCBB min. 50 • Napájecí kabel není přístupný přes dvířka skříně nebo zásuvky.
Seite 88
Připojení varné desky k síťovému napájení Pracovní Pracovní Zásuvka musí být připojena k jednopólovému jističi v souladu s příslušnou normou. deska deska Způsob připojení je znázorněn na obrázku níže. Varná Varná deska deska Držák Držák L–N: 220–240 V ~ L1–L2: 380–415 V~ •...
Seite 89
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí č. 19/ES Stiahnite si aplikáciu hOn o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit jakémukoli možnému poškození životního prostředí a lidského zdraví, které by mohlo být jinak způsobeno, pokud by byl spotřebič zlikvidován nesprávným způsobem.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Tento spotrebič môže správne nainštalovať a uzemniť iba osoba s príslušnou kvalifikáciou. PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI POZORNE • Tento spotrebič musí byť pripojený k obvodu, ktorý PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE POKYNY. obsahuje odpojovač zabezpečujúci úplné odpojenie od zdroja napájania. Inštalácia •...
Seite 91
Nebezpečenstvo horúceho povrchu na to, že sa varné zóny vypnú pomocou funkcie • Počas používania budú dostupné časti tohto spotrebiča detekcie panvice. dostatočne horúce, aby spôsobili popáleniny. • Nedovoľte, aby sa so spotrebičom hrali deti, ani aby na ňom • Kým nebude povrch chladný, nedovoľte, aby sa sklokeramika sedeli, stáli alebo naň...
Seite 92
5. Ovládací panel nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohľadom, resp. po poučení a oboznámení CI642MCBB sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú...
Indukčné varenie je bezpečné, rýchle, účinné a ekonomické. Funguje vďaka elektromagnetickým vibráciám vytvárajúcim teplo priamo vo varnej nádobe namiesto prenosu cez sklokeramický povrch. Sklokeramická varná doska sa rozohreje iba teplom z varnej nádoby. CI642MCBB železný hrniec magnetický obvod sklokeramická varná doska CI633MCBB indukčná...
Seite 94
• Výber správneho riadu na varenie Používajte panvice, ktorých priemer feromagnetickej oblasti (dno panvice) je v rozsahu rozmerov v nižšie uvedenej tabuľke. (Tabuľka 1) • Používajte iba riad so základňou vhodnou na indukčné varenie. Ak používate menšie hrnce, môže to ovplyvniť výkon Hľadajte symbol indukcie na obale alebo dne riadu na varenie.
Seite 95
Použitie indukčnej varnej dosky Používanie správy výkonu Začíname Je možné nastaviť maximálnu úroveň absorpcie výkonu pre indukčnú varnú dosku, pričom je možné zvoliť rôzne rozsahy výkonu. • Po zapnutí bzučiak pípne raz, všetky indikátory sa rozsvietia na 1 sekundu a potom Indukčné...
Seite 96
Používanie funkcie Boost (Intenzívny) Ak sú súčasne aktivované funkcie časovača, KeyLock alebo EE, striedavo sa budú zobrazovať príslušné informácie. Aktivujte funkciu intenzívneho ohrevu Zrušenie funkcie energetickej účinnosti 1. Dotknite sa ovládacieho prvku posúvača, ktorú zónu chcete vybrať. Stlačte tlačidlo EE, indikátor EE% zhasne a funkcia sa zruší. Používanie funkcie udržiavania v teple Poznámka: Nastavenie výkonu zóny premostenia funguje rovnako ako akákoľvek iná...
Seite 97
• Keď sú ovládacie prvky uzamknuté, všetky ovládače okrem tlačidla ● Jedna varná doska s viac ako jednou flexibilnou zónou, neodporúča sa používať zapnutia/vypnutia sú zablokované. niekoľko zón súčasne pre jednu nádobu. Uzamknutie ovládacích prvkov Dotknite sa ovládača uzamknutia tlačidiel KeyLock Indikátor časovača zobrazí...
Automatické vypnutie 4. Po uplynutí času nastaveného na časovači sa príslušná varná zóna automaticky vypne. Bezpečnostnou funkciou varnej dosky je automatické vypnutie. Doska sa vypne vždy, keď varnú zónu zabudnete vypnúť. Predvolené doby vypnutia sú uvedené Poznámka: Ak bola zapnutá aj iné varné zóny, budú pokračovať v prevádzke. v nasledujúcej tabuľke: Ak je nastavený...
Seite 99
Smaženie Odporúčania k vareniu 1. Vyberte si wok alebo veľkú panvicu na praženie, vhodnú na sklokeramickú Pri vyprážaní dávajte pozor, pretože olej a tuk sa zohrievajú veľmi rýchlo, najmä pri varnú dosku. použití funkcie Boost (Intenzívny). Pri extrémne vysokej teplote sa môže olej alebo 2.
Starostlivosť a čistenie Rady a tipy Problém Možné príčiny Čo robiť Čo? Ako? Dôležité! Varná doska Žiadne elektrické napájanie. Skontrolujte, či je varná doska Bežné znečistenie skla 1. Vypnite napájanie varnej dosky. • Keď je varná doska vypnutá, sa nedá zapnúť. pripojená...
Vyššie uvedené body uvádzajú posúdenie a kontrolu bežných porúch. Spotrebič sa nepokúšajte rozoberať svojpomocne, aby ste zabránili možnému TESNENIE nebezpečenstvu a poškodeniu indukčnej dosky. Technické špecifikácie Indukčná varná doska CI642MCBB / CTP644MCBB Varné zóny 4 zóny D(mm) Š(mm) V(mm) H(mm)
Seite 102
A (mm) B (mm) C (mm) Doska Doska 50 mini 20 mini Prívod vzduchu Výstup vzduchu 5 mm Varná Varná doska doska Pred inštaláciou varnej dosky sa uistite, že • Pracovná doska je vodorovná a do priestoru pre varnú dosku podľa požiadaviek Konzola Konzola nezasahujú...
Seite 103
Pripojenie varnej dosky k elektrickej sieti Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Zabezpečením správnej likvidácie tohto spotrebiča pomáhate zabrániť možným negatívnym Elektrické napájanie spotrebiča musí byť v súlade s príslušnou normou alebo dopadom na životné...
Seite 104
Laden Sie die hOn-App herunter SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE BITTE DIE FOLGENDENANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. Installation In der hOn-App haben Sie Zugriff auf etliche Rezepte Gefahr von Stromschlägen Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten und zusätzliche Inhalte oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
Seite 105
Dieses Gerät sollte an ein Stromnetz mit einem Trennschalter Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel angeschlossen werden, der eine vollständige Abschaltung von der sollten nicht auf der Kochfeldoberfläche abgelegt werden, da sie Stromversorgung gewährleistet. heiß werden können. WARNUNG: Verwenden Sie nur einen vom Hersteller Kinder unter 8 Jahren niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des angefertigten oder in der Bedienungsanleitung oder vom Hersteller Geräts lassen.
Seite 106
Verstauen Sie keine Gegenstände, für die sich Kinder interessieren WARNUNG! Das Gerät und die zugänglichen Teile können während könnten, in Schränken über dem Gerät. Kinder, die auf das Kochfeld des Betriebs heiß werden. Kleine Kinder nicht in die Nähe des klettern, könnten schwer verletzt werden.
Produktübersicht Das Bedienfeld Ansicht von oben 2300 W-Zone, Boost auf 3000 W CI642MCBB 1200 W-Zone, Boost auf 1500 W 1800 W-Zone, Boost auf 2100 W 1200 W-Zone, Boost auf 1500 W Bedienfeld CI633MCBB CI642MCBB 1800 W-Zone, Boost auf 2100 W...
Ein Wort zum Induktionskochen Auswahl des richtigen Kochgeschirrs Das Induktionskochen ist eine sichere, moderne, effiziente und kostengünstige • Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit einem für das Induktionskochen Kochtechnologie. Durch elektromagnetische Schwingungen wird die Wärme direkt geeigneten Boden. Achten Sie auf das Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden des Topfes oder der Pfanne.
Verwenden Sie Pfannen und Töpfe, deren Durchmesser des ferromagnetischen Kochen mit dem Induktionskochfeld Bereichs (Boden der Pfanne oder des Topfes) den Abmessungen in der Mit dem Kochen starten nachstehenden Tabelle entspricht. (Tabelle 1) Nach dem Einschalten ertönt der Summer einmal, alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde Wenn Sie kleinere Töpfe verwenden, kann die Leistung beeinträchtigt werden.
Verwendung der Energieverwaltung Verwendung der Boost-Funktion Aktivierung der Boost-Funktion Es ist möglich, eine maximale Leistungsaufnahme für das Induktionskochfeld 1. Berühren Sie den „Schieberegler“ der Zone, die Sie einzustellen und dabei zwischen verschiedenen Leistungsbereichen zu wählen. auswählen möchten. Induktionskochfelder sind in der Lage, ihre Leistung automatisch zu begrenzen und somit auf einer niedrigeren Stufe zu arbeiten, um das Risiko einer Überlastung zu vermeiden.
Wenn die Funktionen Timer, Tastensperre oder EE gleichzeitig aktiviert werden, So werden die Bedienelemente gesperrt zeigt das Display die entsprechenden Informationen abwechselnd an. Berühren Sie die Tastensperre Deaktivierung der Funktion Energieeffizienz Auf der Timer-Anzeige wird der Schriftzug „Lo“ angezeigt. Drücken Sie die EE-Taste, die EE%-Anzeige erlischt und die Funktion wird deaktiviert. So wird die Tastensperre für die Bedienelemente deaktiviert Verwendung der Warmhaltefunktion 1.
Bei einem Kochfeld mit mehr als einer flexiblen Zone ist es nicht ratsam, Automatische Abschaltung • mehrere Kochzonen gleichzeitig für einen einzigen Topf oder eine einzige Pfanne zu verwenden. Die Sicherheitsfunktion des Kochfeldes ist die automatische Abschaltung. Dies geschieht immer dann, wenn Sie vergessen haben, eine Kochzone auszuschalten. Die Standardabschaltzeiten sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt: Leistungsstufe Standardbetrieb Timer (Stunde)
Kochleitfaden Vorsicht beim Frittieren; Öl und Fett werden sehr schnell erhitzt, insbesondere bei Verwendung der Boost-Funktion. Bei extrem hohen Temperaturen werden Öl 4. Wenn der Koch-Timer abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone und Fett spontan entzündet, was eine ernsthafte Brandgefahr darstellt. automatisch ausgeschaltet.
5. Lassen Sie das Steak ein paar Minuten auf einer warmen Platte ruhen, damit es Pflege und Reinigung vor dem Servieren schön zart wird. Was? Abhilfe Wichtig! Für Rührbraten Alltägliche Verschmutzungen auf • Den Netzschalter auf dem Kochfeld Wenn die Stromversorgung auf dem Kochfeld dem Glas (Fingerabdrücke, ausgeschaltet ist, gibt es keine Anzeige für ausschalten.
Elektronik vor Überhitzung Schalten Sie das Induktionskochfeld nicht an der zu schützen. Der Lüfter kann auch dann weiter Wand aus, solange der Lüfter noch läuft. Induktionsherd CI642MCBB / CTP644MCBB laufen, wenn das Induktionskochfeld ausgeschaltet wurde. Kochzonen 4 Kochzonen Töpfe werden nicht heiß...
T (mm) A (mm) B (mm) X (mm) Verwenden Sie hitzebeständige und leicht zu reinigende Oberflächen CI642MCBB (wie Keramikfliesen) für die Wandoberflächen um das Kochfeld herum. CI633MCBB 50 Mini CTP644MCBB Nachdem Sie das Kochfeld installiert haben, stellen Sie sicher, dass Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld in jedem Fall gut belüftet wird und der Lufteintritt...
Seite 117
Anschließen des Kochfeldes an das Stromnetz Tisch Tisch Die Stromversorgung sollte in Übereinstimmung mit der einschlägigen Norm oder Kochfeld Kochfeld mit einem 1-poligen Leistungsschalter angeschlossen werden. Die Anschlussmethode wird unten dargestellt. Halterung Halterung Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, sollte dies von einem Kundendiensttechniker mit dem richtigen Werkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden.
Seite 118
Téléchargez l’application hOn Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, helfen Sie, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer falschen Entsorgung entstehen können.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil doit être raccordé à un circuit comprenant un sectionneur garantissant une déconnexion complète de VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. l’alimentation. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l’appareil de Installation cuisson ou indiquées comme appropriées par le fabricant de Risque d’électrocution...
Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les Ne rangez pas ce qui intéresse les enfants dans des placards situés cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface au-dessus de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur la plaque de de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer.
Seite 121
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans CI642MCBB surveillance. AVERTISSEMENT : il peut s’avérer dangereux de cuisiner sur Zone de 1800 W, boost jusqu’à 2100 W une plaque de cuisson avec des matières grasses ou de l’huile...
Elle fonctionne par des vibrations électromagnétiques générant la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu’indirectement en chauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par le chauffer. CI642MCBB marmite en fer circuit magnétique plaque vitrocéramique...
Seite 123
Sélection du bon ustensile de cuisson Utilisez des casseroles dont le diamètre de la zone ferromagnétique (base de la casserole) est dans la gamme de dimensions du tableau ci-dessous. (Tableau 1) • N’utilisez que des ustensiles de cuisson ayant une base adaptée à la cuisson Si vous utilisez des casseroles plus petites, les performances pourraient être affectées à...
Seite 124
Utilisation de votre plaque à induction Utilisation de la gestion de la puissance Pour commencer à cuire Il est possible de régler un niveau d’absorption maximale de la puissance pour la plaque Après la mise sous tension, le signal sonore retentit une fois, tous les voyants à...
Seite 125
Utilisation de la fonction Boost Si les fonctions de minuterie, de verrouillage des touches ou EE sont activées en même temps, les informations correspondantes s’affichent en alternance. Activation de la fonction Boost Annulation de la fonction Efficacité énergétique 1. Touchez le curseur de la zone que vous souhaitez Appuyez sur la touche EE, l’indicateur EE% s’éteint et la fonction est annulée.
Seite 126
Si une plaque de cuisson comporte plus d’une zone flexible, il n’est pas recommandé • Pour verrouiller les commandes d’utiliser plusieurs zones en même temps pour une seule casserole. Touchez la commande de verrouillage. Le voyant de la minuterie affichera « Lo ». Pour déverrouiller les commandes 1.
Coupure automatique La fonction de sécurité de la table de cuisson est automatiquement arrêtée. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson. Les délais de coupure par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous : 4.
Directives de cuisson Pour faire sauter des aliments 1. Choisissez un wok à fond plat compatible avec la céramique ou une grande poêle Faites attention quand vous faites frire quelque chose car l’huile et les matières à frire. grasses chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez la fonction 2.
Entretien et nettoyage Conseils et astuces Quoi ? Comment ? Important ! Problème Causes possibles Que faire Salissures de tous les jours sur le • Il est impossible d’allumer la Pas de courant. Assurez-vous que la plaque de cuisson soit Mettez la plaque de cuisson hors tension.
CI642MCBB Caractéristiques techniques CI633MCBB 50 mini Plaque à induction CI642MCBB / CTP644MCBB CTP644MCBB Zones de cuisson 4 zones Quelles que soient les circonstances, assurez-vous que la plaque est bien ventilée et que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la table de Tension d’alimentation...
Seite 131
A (mm) B (mm) C (mm) Plan de travail Plan de travail 50 mini 20 mini Entrée d’air Sortie d’air 5 mm Plaque de Plaque de cuisson cuisson Avant d’installer la plaque de cuisson, assurez-vous que La surface de travail est carrée et plane, et qu’aucun élément structural n’interfère avec les exigences d’espace.
Seite 132
Branchement de la plaque sur le secteur Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que L’alimentation doit être raccordée conformément à la norme applicable ou avec un cet appareil est mis au rebut correctement, vous aiderez à...
Preuzmi aplikaciju hOn SIGURNOSNA UPOZORENJA PRIJE UPOTREBE UREĐAJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE SLJEDEĆE UPUTE. U aplikaciji hOn možete pristupiti na više recepata Ugradnja i dodatnim sadržajima Opasnost od električnog udara Odspojite uređaj od elektroenergetske mreže prije obavljanja radova ili održavanja na uređaju. Priključak na dobar sustav ožičenja za uzemljenje neophodan je i obvezan.
Ovaj uređaj treba spojiti na krug kojim se uključuje izolacijska površinu ploče za kuhanje. sklopka kojom se omogućuje potpuno odspajanje od napajanja. Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje osim ako nisu UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo štitnike ploče za pod stalnim nadzorom. kuhanje proizvođača uređaja za kuhanje ili one za koje Ručke lonca za pirjanje mogu postati previše vruće za proizvođač...
Seite 135
Ne spremajte predmete koji bi mogli biti zanimljivi djeci u Obratite pozornost i ne dirajte grijače. kuhinjske ormare iznad uređaja. Djeca koja se penju na Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje osim ako nisu površinu za pripremanje mogu se ozbiljno ozlijediti. pod stalnim nadzorom.
Upravljačka ploča Prikaz odozgo Zona od 2300 W, povećanje snage na 3000 W CI642MCBB Zona od 1200 W, povećanje snage na 1500 W Zona od 1800 W, povećanje snage na 2100 W Zona od 1200 W, povećanje snage na 1500 W Upravljačka ploča...
Seite 137
Općenito o pripremanju hrane na indukcijskoj ploči za Odabir ispravnog posuđa za kuhanje kuhanje Upotrebljavajte isključivo posuđe za kuhanje s dnom prikladnim za • Indukcijska ploča za kuhanje sigurna je, napredna, učinkovita i ekonomična indukcijsko pripremanje hrane. Potražite simbol za indukciju na pakiranju tehnologija za kuhanje.
Seite 138
Upotrebljavajte posude čiji je promjer feromagnetskog područja (dno posude) Uporaba indukcijske ploče za kuhanje u rasponu dimenzija u tablici u nastavku. (Tablica 1) Za početak pripremanja Ako upotrebljavate manje lonce, time možete utjecati na radni učinak Nakon uključivanja, zvučni signal će se oglasiti jednom, svi indikatori će Ako upotrebljavate lonac promjera manjeg od navedenog u gornjoj tablici, zasvijetliti na 1 sekundu, a zatim će se ugasiti, što znači da je ploča za lonci se možda neće otkriti...
Seite 139
Uporaba funkcije Upravljanje napajanjem Upotreba funkcije za povećanje snage Uključite funkciju za povećanje snage Moguće je namjestiti najveću razinu potrošnje struje za indukcijsku ploču za kuhanje odabirom različitih raspona snage. 1. Dodirnite klizni regulator zone koju želite odabrati. Indukcijske ploče za kuhanje mogu se automatski ograničiti u svrhu rada pri nižoj razini snage radi izbjegavanja opasnosti od preopterećenja.
Seite 140
Ako su istovremeno aktivirane funkcije vremenskog programatora, tipkovnice ili Zaključavanje tipki EE, naizmjenično će se prikazivati odgovarajuće informacije. Dodirnite upravljački element za zaključavanje tipki Otkazivanje funkcije energetske učinkovitosti Pokazivač vremenskog programatora prikazuje vrijednost „Lo”. Pritisnite gumb EE, indikator EE% će se isključiti i funkcija će se otkazati. Otključavanje upravljačkih tipki Uporaba funkcije Keep warm 1.
Jedna ploča za kuhanje s više od jedne fleksibilne zone, ne preporučuje se Automatsko isključivanje • istodobna upotreba nekoliko zona za jednu posudu. Sigurnosna značajka ploče za kuhanje je automatsko isključivanje. Ova se funkcija pokreće svaki put kad zaboravite isključiti zonu za kuhanje. Zadana vremena zaustavljanja navode se u donjoj tablici: Razina snage Zadani radni programator...
Seite 142
Smjernice za pripremanje hrane Budite oprezni pri prženju jer se ulje i masnoće veoma brzo zagriju, a osobito 4. Kada istekne vrijeme vremenskog programatora, odgovarajuća će se zona za ako se koristite značajkom za povećanje snage. Pri iznimno visokim kuhanje automatski isključiti. temperaturama dolazi do spontanoga zapaljenja ulja i masti, a to predstavlja ozbiljan rizik za nastanak požara.
Mogu se razlikovati vremena od 2-8 minuta po strani. Pritisnite odrezak da Njega i čišćenje biste provjerili koliko je dobro pečen – što je odrezak čvršći to je bolje pečen. Što? Kako? Važno! 5. Ostavite odrezak da odstoji na toplom tanjuru nekoliko minuta da bi omekšao Svakodnevna zaprljanost Isključite napajanje površine za kuhanje.
Tehničke specifikacije zujanja kada se upotrebljava s postavku topline. visokom postavkom topline. Indukcijska ploča za kuhanje CI642MCBB / CTP644MCBB Buka ventilatora dolazi od Uključuje se ventilator za hlađenje ugrađen To je uobičajeno i ne treba poduzimati indukcijske ploče za kuhanje.
Seite 145
Model br. L (mm) Š (mm) V (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) Upotrebljavajte završne slojeve koji su otporni na toplinu i jednostavni za CI642MCBB čišćenje (kao što su keramičke pločice) za površine zida kojima se okružuje CI633MCBB 50 mini ploča za kuhanje.
Seite 146
Spajanje ploče za kuhanje na napajanje elektroenergetske mreže Stol Stol Napajanje treba spojiti u skladu s odgovarajućom normom ili preko jednopolnog Ploča za Ploča za prekidača strujnog kruga. Način spajanja prikazan je u nastavku. kuhanje kuhanje Nosač Nosač Ako je kabel oštećen ili ga treba zamijeniti, to treba obaviti tehničar servisne službe uporabom odgovarajućih alata radi izbjegavanja svake nezgode.
Seite 147
A hOn alkalmazás letöltése Ovaj uređaj označen je u skladu s europskom Direktivom 2012/19/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). Ako osigurate propisno zbrinjavanje ovoga uređaja, pomažete u sprječavanju moguće štete po ljudski okoliš i zdravlje koja može nastati ako se proizvod ne zbrine na ispravan način.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék megfelelő beszerelését és földelését kizárólag szakképzett szakember végezze. KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT A készüléket kizárólag olyan hálózatra csatlakoztassa, OLVASSA EL FIGYELMESEN A KÖVETKEZŐ amelyiknek részét képezi egy olyan szakaszoló, amelyik teljesen UTASÍTÁSOKAT. leválasztja a készüléket a tápellátásról. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a főzőlap gyártója által tervezett, Telepítés a főzőlap használati útmutatójában megfelelőként javasolt...
Seite 149
Ne helyezzen fémtárgyakat, így például késeket, villákat, kanalakat Ne tároljon gyermekek számára csábító tárgyakat a készülék és fedőket a főzőlap felületére, mivel ezek felforrósodhatnak. fölötti szekrényekben. A főzőlapra felmászó gyermekek súlyos A 8 évnél kisebb gyermekeket tartsa a készüléktől távol, hacsak sérüléseket szenvedhetnek.
1500 W-ra Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés 5. Vezérlőpult tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt CI642MCBB végezhetik. FIGYELMEZTETÉS: A főzőlapon a zsírral vagy olajjal való 1. 1800 W-os zóna, teljesítménynövelés felügyelet nélküli sütés veszélyes, és tüzet eredményezhet.
Az indukciós főzés biztonságos, fejlett, hatékony és gazdaságos főzési technológia. Működési elvét az elektromágneses rezgések jelentik, amelyek közvetlenül a serpenyőt hevítik, nem pedig közvetett módon az üvegfelületen CI642MCBB keresztül hevítik az edényt. Az üveg kizárólag azért melegszik fel, mert a serpenyő felmelegíti azt.
Seite 152
Megfelelő főzőedény választása Olyan serpenyőket használjon, amelyek ferromágneses területe (serpenyő alapi része) megfelel az alábbi táblázatban látható mérettartományoknak. (1. táblázat) Kizárólag indukciós főzéshez megfelelő alapi résszel rendelkező • Ha kisebb edényeket használ, ez alacsonyabb teljesítményt eredményezhet. főzőedényeket használjon. Keresse az indukció szimbólumot a serpenyő Ha a fenti táblázatban jelölt méreteknél kisebb edényt használ, előfordulhat, csomagolásán vagy alján.
Seite 153
Az indukciós főzőlap használata A teljesítménykezelés funkció használata Főzés megkezdése Különböző teljesítménytartományok kiválasztásával meghatározhatja az indukciós főzőlap maximális teljesítményfelvételét. Bekapcsolás után a berregő egyszer megszólal, az összes kijelző 1 másodpercig A túlterhelés kockázatának elkerülése érdekében az indukciós főzőlapok képesek világít, majd kialszik, jelezve, hogy a főzőlap készenléti állapotba lépett. automatikusan adott, alacsonyabb teljesítményszintre korlátozni saját működésüket.
Seite 154
A teljesítménynövelés funkció használata Ha az időzítő, a billentyűzár vagy az EE funkciók egyidejűleg működnek, a kijelzőn felváltva látható a megfelelő információ. A teljesítménynövelés funkció aktiválása Az Energiahatékonyság funkció kikapcsolása 1. Érintse meg a használni kívánt zóna Nyomja meg az EE gombot, az EE% jelzőfény kialszik, és a funkció kikapcsol. csúszkavezérlőjét.
Seite 155
Egynél több rugalmas főzőzónával rendelkező főzőlap esetén nem ajánlott A gombok zárolása • egyszerre több főzőzónát használni egy főzőedényhez. Érintse meg a billentyűzár vezérlőgombot. Az időzítő kijelzőn a „Lo” jelenik meg. A gombok zárolásának feloldása 1. Bizonyosodjon meg arról, hogy a főzőlap bekapcsolt állapotban van. 2.
Automatikus kikapcsolás A főzőlap automatikus kikapcsolás biztonsági funkcióval rendelkezik. A funkció abban az esetben lép működésbe, ha elfelejti kikapcsolni az egyik főzőzónát. Az 4. A főzésidőzítő lejártakor az adott főzőzóna automatikusan kikapcsol. alapértelmezett kikapcsolási időket az alábbi táblázatban láthatja: Teljesítményszint Megjegyzés: A többi főzőzóna tovább üzemel, ha előzőleg bekapcsolta azokat.
Seite 157
Főzési irányelvek 2. Az összes összetevő és felszerelés álljon készen. A dobva-rázva pirításnak gyorsan kell történnie. Nagy mennyiségek készítése esetén az ételt több Sütés során figyeljen, mivel az olaj és a zsír nagyon gyorsan felforrósodik, kisebb adagban készítse el. különösen ha használja a teljesítménynövelés funkciót. Rendkívül magas 3.
Ápolás és karbantartás Javaslatok és tippek Mit? Hogyan? Fontos! Probléma Lehetséges okok Tennivaló Mindennapi szennyeződés az Kapcsolja ki a főzőlap tápellátását. • Kikapcsolt tápellátás esetén a főzőlap A főzőlap bekapcsolása Nincs tápellátás. Bizonyosodjon meg arról, hogy a főzőlap üvegfelületen (ujjlenyomatok, Vigyen fel főzőlaptisztítót az üvegre, nem figyelmeztet „forró...
H (mm) SZ (mm) M (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) CI642MCBB Műszaki jellemzők CI633MCBB 50 mini Indukciós főzőlap CI642MCBB / CTP644MCBB CTP644MCBB Főzőzónák 4 zóna Bizonyosodjon meg arról, hogy a főzőlap számára minden körülmények között megfelelő szellőzés áll rendelkezésre, illetve a bemeneti és kimeneti légnyílások Tápfeszültség...
Seite 160
A (mm) B (mm) C (mm) Asztal Asztal Bemeneti Főzőlap Főzőlap 50 mini 20 minimum Kimeneti légnyílás 5 mm légnyílás A főzőlap beszerelése előtt bizonyosodjon meg az alábbiakról A munkafelület derékszögű és egyenes, és nincsenek szerkezeti elemek, Konzol amelyek belelógnak a beépítéshez szükséges területre. Konzol A munkafelület hőálló...
Seite 161
A főzőlap csatlakoztatása a hálózati tápellátáshoz A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU (WEEE) európai irányelvnek. A készülék A tápellátást a vonatkozó szabványnak megfelelően vagy egypólusú szakaszolóval megfelelő kiselejtezésével segíthet a környezetet vagy emberek egészségét csatlakoztassa a készülékhez.
Pobierz aplikację hOn OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE. W aplikacji hOn masz dostęp do wielu przepisów Instalacja i dodatkowych treści Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Podłączenie do dobrego systemu uziemienia jest niezbędne i obowiązkowe.
Seite 163
To urządzenie może być prawidłowo zainstalowane i uziemione Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, łyżki i pokrywki, tylko przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, ponieważ To urządzenie powinno być podłączone do obwodu zawierającego mogą się nagrzać. wyłącznik zapewniający pełne odłączenie od źródła zasilania.
Seite 164
Nie przechowuj przedmiotów interesujących dla dzieci w szafkach Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny przebywać w pobliżu nad urządzeniem. Dzieci wchodzące na płytę kuchenną mogą urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. odnieść poważne obrażenia. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku Nie zostawiaj dzieci samych lub bez opieki w obszarze, w którym życia i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, jest używane urządzenie.
Przegląd produktów Panel sterowania Widok z góry CI642MCBB 1. Strefa 2300 W, boost do 3000 W 2. Strefa 1200 W, boost do 1500 W 3. Strefa 1800 W, boost do 2100 W 4. Strefa 1200 W, boost do 1500 W 5.
Seite 166
Słowo o gotowaniu indukcyjnym Wybór odpowiedniego naczynia Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna Używaj wyłącznie naczyń z dnem przystosowanym do gotowania • technologia gotowania. Działa na zasadzie wibracji elektromagnetycznych, indukcyjnego. Poszukaj symbolu indukcji na opakowaniu lub na dnie naczynia. generując ciepło bezpośrednio w garnku, a nie pośrednio poprzez ogrzewanie Możesz sprawdzić, czy Twoje naczynie jest odpowiednie, •...
Seite 167
Używać naczyń, których średnica obszaru ferromagnetycznego (podstawy Korzystanie z płyty indukcyjnej naczynia) mieści się w zakresie wymiarów podanych w poniższej tabeli. Aby rozpocząć gotowanie (Tabela 1) Po włączeniu rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy, a wszystkie wskaźniki Jeśli używasz mniejszych garnków, może to wpłynąć na wydajność zapalą...
Seite 168
Korzystanie z zarządzania energią Korzystanie z funkcji Boost Aktywacja funkcji Boost Możesz ustawić maksymalny poziom pochłaniania mocy dla płyty indukcyjnej, wybierając różne zakresy mocy. 1. Dotknij suwaka wskazującego strefę, którą chcesz Płyty indukcyjne są w stanie automatycznie się ograniczać, aby pracować na wybrać.
Seite 169
Jeśli w tym samym czasie zostanie aktywowana funkcja timera, blokada Aby zablokować sterowanie klawiatury lub EE, naprzemiennie wskazywana będzie odpowiednia informacja. Dotknij przycisku blokady Anuluj funkcję efektywności energetycznej Wskaźnik minutnika pokaże „Lo”. Naciśnij przycisk EE; wskaźnik EE% zgaśnie i funkcja zostanie anulowana. Aby odblokować...
W przypadku płyty z więcej niż jedną elastyczną strefą nie zaleca się Automatyczne wyłączenie • używania kilku stref jednocześnie dla jednego naczynia. Funkcja bezpieczeństwa płyty jest automatycznie wyłączana. Dzieje się tak, gdy zapomnisz wyłączyć strefę gotowania. W poniższej tabeli przedstawiono domyślne czasy wyłączenia: Poziom mocy Domyślny licznik czasu pracy...
Wskazówki dotyczące gotowania Zachowaj ostrożność podczas smażenia, ponieważ olej i tłuszcz nagrzewają się bardzo szybko, szczególnie jeśli używasz funkcji Boost. W ekstremalnie 4. Po wygaśnięciu minutnika gotowania odpowiednia strefa gotowania zostanie wysokich temperaturach olej i tłuszcz zapalą się samoczynnie, co stwarza automatycznie wyłączona.
5. Pozostaw stek na kilka minut na ciepłym talerzu, aby odpoczął i zmiękł przed Pielęgnacja i czyszczenie podaniem. W jaki sposób? Ważne! Do smażenia metodą stir-frying Codzienne zabrudzenia na Wyłącz zasilanie płyty grzewczej. Gdy zasilanie płyty grzejnej jest • 1. Wybierz kompatybilny z płytą ceramiczną płaski wok lub dużą patelnię. szkle (odciski palców, ślady, Zastosuj środek do czyszczenia płyt wyłączone, wskaźnik „gorącej...
Jest to spowodowane technologią Jest to normalne, ale hałas powinien się brzęczenie, gdy jest używana gotowania indukcyjnego. wyciszyć lub całkowicie zniknąć po Płyta indukcyjna CI642MCBB / CTP644MCBB na wysokim poziomie mocy. zmniejszeniu mocy grzania. Strefy gotowania 4 strefy Hałas wentylatora dochodzi z Włączył...
Seite 174
Nr modelu L (mm) H (mm) W (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) W razie wątpliwości dotyczących instalacji należy skonsultować się z lokalnymi CI642MCBB władzami budowlanymi i przepisami CI633MCBB 50 mini Używasz odpornych na ciepło i łatwych do czyszczenia wykończeń (takich CTP644MCBB jak płytki ceramiczne) na powierzchniach ścian otaczających płytę...
Seite 175
Podłączanie płyty do zasilania sieciowego Blat Blat Zasilanie należy podłączyć zgodnie z odpowiednią normą lub wyłącznikiem Płyta Płyta jednobiegunowym. Sposób połączenia przedstawiono poniżej. grzewcza grzewcza Wspornik Wspornik Jeśli kabel jest uszkodzony lub wymaga wymiany, powinien to zrobić technik posprzedażowy przy użyciu odpowiednich narzędzi, aby uniknąć wypadków. Jeśli urządzenie jest podłączane bezpośrednio do zasilania sieciowego, należy zainstalować...
Seite 176
DESCĂRCAȚI APLICAȚIA hOn To urządzenie jest oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19 / WE w sprawie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (ZSEE). Zapewniając prawidłową utylizację urządzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą wystąpić na skutek nieprawidłowego przetwarzania odpadów z niniejszego urządzenia.
Seite 177
Acest aparat trebuie conectat la un circuit care încorporează un AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ comutator de izolare ce oferă deconectarea completă de la sursa CITIȚI CU ATENȚIE URMĂTOARELE INSTRUCȚIUNI de alimentare. ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST APARAT. AVERTIZARE: Folosiți doar protecții ale plitei concepute de Instalare producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul aparatului în instrucțiunile de utilizare, după...
Seite 178
Obiectele metalice, cum ar fi cuțitele, furculițele, lingurile și Nu depozitați articole de interes pentru copii în dulapurile de capacele, nu trebuie amplasate pe suprafața fierbinte, deoarece deasupra aparatului. Copiii care se urcă pe suprafața de gătit aceste se pot înfierbânta la rândul lor. pot suferi vătămări grave.
Seite 179
în siguranță și să CI642MCBB înțeleagă pericolele implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea 1.
Gătitul prin inducție este o tehnologie de gătit sigură, avansată, eficientă și economică. Aceasta funcționează prin vibrații electromagnetice care generează direct căldură în vas, mai degrabă decât indirect prin încălzirea suprafeței din CI642MCBB sticlă. Sticla devine fierbinte numai deoarece vasul o încălzește într-un final. vas din fier...
Seite 181
Folosiți vase al căror diametru al zonei feromagnetice (vaza vasului) este în Alegerea vaselor de gătit corecte intervalul de dimensiuni din tabelul de mai jos. (Tabelul 1) Folosiți numai vase de gătit cu o bază adecvată pentru gătirea prin inducție. •...
Seite 182
Folosirea plitei dvs. cu inducție Folosirea funcției de gestionare a puterii Pentru a începe să gătiți Este posibil să setați un nivel de absorbție a energiei maxim pentru plita cu inducție, alegând între intervalele de energie diferite. După pornire, alarma emite un semnal sonor, toate indicatoarele se aprind timp Plitele cu inducție se pot limita automat pentru a funcționa la un nivel de putere de 1 secundă...
Seite 183
Dacă funcțiile cronometru, de blocare a tastelor sau EE sunt activate în același Folosirea funcției Boost timp, acesta va indica alternativ informațiile corespunzătoare. Activarea funcției Boost Anularea funcției de eficiență energetică 1. Atingeți comanda cu glisor al zonei pe care doriți să Apăsați butonul EE.
Seite 184
În cazul plitei cu mai multe zone flexibile, nu este recomandat să folosiți mai Pentru a bloca comenzile • multe zone în același timp, pentru o singură tigaie. Atingeți comanda de blocare a tastelor Indicatorul cronometrului va indica „Lo”. Pentru a debloca comenzile 1.
Oprire automată Caracteristica de siguranță a plitei se oprește automat. Acest lucru apare ori de câte ori uitați să opriți o zonă de gătit. Timpii de oprire impliciți sunt prezentați 4. Când cronometrul pentru durata de gătit a ajuns la zero, zona de gătit în tabelul de mai jos: corespunzătoare se va opri automat.
Seite 186
Pentru prăjire la foc iute cu amestecare continuă Recomandări pentru gătit 1. Alegeți un wok cu baza plată sau o tigaie mare, compatibile cu plita ceramică. Aveți grijă atunci când prăjiți, deoarece uleiul și grăsimile se încălzesc foarte 2. Pregătiți toate ingredientele și echipamentele. Prăjirea la foc iute cu amestecare repede, mai ales dacă...
Seite 187
Îngrijire și curățare Sfaturi și recomandări Cum? Important! Problemă Cauze posibile Ce să faceți Murdăria cotidiană de pe Opriți alimentarea electrică pentru a Când opriți alimentarea cu curent a plitei, Plita de gătit nu poate fi Nu există curent. Asigurați-vă că blatul de gătit este conectat la •...
L (mm) l (mm) Î (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) modelului Plită cu inducție CI642MCBB / CTP644MCBB CI642MCBB CI633MCBB Zone de gătit 4 zone minimum CTP644MCBB Tensiune de alimentare 220-240 V~ 50/60 Hz Asigurați-vă că plita este bine ventilată și că admisia și evacuarea aerului nu sunt Putere electrică...
Seite 189
A (mm) B (mm) C (mm) Tabel Tabel 50 minimum 20 minimum Admisie aer Evacuare aer 5 mm Plită Plită Înainte de a instala plita, asigurați-vă că Suprafața de lucru este pătrată și plană și niciun element structural nu Suport interferează...
Seite 190
Conectarea plitei la rețeaua de alimentare Acest aparat este etichetat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE pentru deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Asigurându-vă Sursa de alimentare trebuie conectată în conformitate cu standardul relevant sau că acest aparat este eliminat corect, veți ajuta la prevenirea oricăror daune un disjunctor de circuit cu o singură...
Seite 191
Prenesite aplikacijo hOn VARNOSTNA OPOZORILA PRED UPORABO APARATA NATANČNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA. V aplikaciji hOn boste imeli dostop do številnih receptov Vgradnja in dodatnih vsebin Nevarnost električnega udara Preden se lotite kakršnih koli del na aparatu ali vzdrževanja, aparat najprej odklopite z električnega napajanja. Priključitev na ustrezen ozemljitveni sistem je izjemno pomembna in obvezna.
Aparat mora pravilno vgraditi in ozemljiti le ustrezno površina ne ohladi. usposobljena oseba. Na površino kuhalne plošče ne odlagajte kovinskih predmetov, Aparat mora biti priključen na tokokrog z ločilnim stikalom, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, saj se ti predmeti lahko ki zagotavlja popoln odklop z napajanja.
Seite 193
Ne dovolite otrokom, da se igrajo z aparatom ali sedijo, OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med stojijo ali plezajo nanj. delovanjem močno segrejejo. Majhni otroci naj se zadržujejo Ne shranjujte predmetov, ki zanimajo otroke, v omaricah stran od naprave. nad aparatom.
Nadzorna plošča Napajalni kabel po namestitvi ne sme biti dostopen. Pregled izdelka CI642MCBB Pogled od zgoraj 1. Cona 2300 W, povečanje moči na 3000 W 2. Cona 1200 W, povečanje moči na 1500 W 3. Cona 1800 W, povečanje moči na 2100 W 4.
Seite 195
Nekaj besed o indukcijskem kuhanju Izbira ustrezne kuhinjske posode Indukcijsko kuhanje je varna, napredna, učinkovita in ekonomična tehnologija Uporabljajte samo posodo z dnom, ki je primerno za indukcijsko kuhanje. • kuhanja. Pri delovanju ustvarja elektromagnetne vibracije, ki toploto proizvajajo Na embalaži ali na dnu posode poiščite simbol za indukcijo. neposredno v posodi in ne posredno, s segrevanjem steklene površine.
Seite 196
Uporabljajte posode s premerom feromagnetnega območja (dna posode) Uporaba indukcijske kuhalne plošče v skladu z merami, navedenimi v spodnji tabeli. (Tabela 1) Za začetek kuhanja Če uporabite manjšo posodo, lahko to vpliva na učinkovitost delovanja. Po vklopu se pisk oglasi enkrat, vsi indikatorji zasvetijo 1 sekundo, nato pa Posoda morda ne bo zaznana, če je njen premer manjši od vrednosti, ugasnejo, kar pomeni, da je kuhalna plošča prešla v stanje pripravljenosti.
Seite 197
Uporaba sistema za upravljanje porabe energije Uporaba funkcije segrevanja z ojačano močjo Vklop funkcije segrevanja z ojačano močjo Nastavite lahko najvišjo stopnjo porabe moči za indukcijsko kuhalno ploščo z izbiro različnih razponov moči. 1. Dotaknite se drsnika kuhališča, ki ga želite izbrati. Indukcijske kuhalne plošče se lahko samodejno omejijo na delovanje z nižjo stopnjo moči, da preprečijo tveganje preobremenitve.
Seite 198
Če so hkrati vklopljene funkcije časovnika, zaklepanja tipk ali EE, se ustrezne Za zaklepanje upravljalnih elementov informacije na prikazovalniku prikazujejo izmenično. Dotaknite se gumba za zaklepanje Preklic funkcije energetske učinkovitosti Indikator časovnika bo prikazal simbol »Lo«. Pritisnite gumb EE; indikator EE% ugasne in funkcija se prekliče. Za odklepanje upravljalnih elementov 1.
Pri eni kuhalni plošči z več kot enim prilagodljivim kuhališčem ni priporočljivo Samodejni izklop • uporabljati več kuhališč hkrati za eno posodo. Samodejni izklop je varnostna funkcija kuhalne plošče. To se zgodi, ko pozabite izklopiti katero od kuhališč. V spodnji razpredelnici je naveden privzeti čas, po katerem se kuhalna plošča samodejno izklopi.
Napotki za kuhanje Pri cvrtju bodite previdni, saj se olje in maščoba zelo hitro segrejeta, zlasti če uporabljate funkcijo segrevanja z ojačano močjo. Pri izjemno visokih 4. Po izteku časovnika za kuhanje se ustrezno kuhališče samodejno izklopi. temperaturah se olje in maščoba spontano vžgeta, kar predstavlja resno nevarnost požara.
3. Na kratko segrejte ponev in dodajte dve žlici olja. Nega in čiščenje 4. Najprej popražite meso, ga postavite na stran in pustite na toplem. Kaj? Kako? Pomembno! 5. Popražite zelenjavo. Ko je ta vroča, vendar še vedno hrustljava, nastavite Vsakodnevna umazanija na Kuhalno ploščo odklopite z električnega Ko je kuhalna plošča izključena iz...
Tehnične specifikacije indukcijske kuhalne plošče se zmanjšate vrednost nastavitve segrevanja. sliši rahlo brnenje. Indukcijska kuhalna plošča CI642MCBB / CTP644MCBB Iz indukcijske kuhalne plošče Vklopil se je ventilator za hlajenje, ki je To je normalen pojav in ukrepanje ni Kuhališča 4 območja se sliši šum ventilatorja.
Št. modela D (mm) Š (mm) V (mm) G (mm) A (mm) B (mm) X (mm) z nameščeno kuhalno ploščo; CI642MCBB če imate v zvezi z namestitvijo kakršne koli pomisleke, se posvetujte CI633MCBB min. 50 z lokalnimi gradbenimi organi in se seznanite s podzakonskimi akti;...
Seite 204
Priključitev kuhalne plošče na električno omrežje Pult Pult Priključitev v električno omrežje mora biti skladna z ustreznim standardom ali Kuhalna Kuhalna izvedena prek enopolnega odklopnika. Način priključitve je prikazan spodaj. plošča plošča Nosilec Nosilec Če je kabel poškodovan ali ga je treba zamenjati, mora to storiti strokovnjak pooblaščenega servisa z ustreznim orodjem, da se izognete nesrečam.
Seite 205
Ta aparat je označen v skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročilo nepravilno odstranjevanje izdelka. Simbol na izdelku označuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki.