Seite 1
DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM IcyosHa O BATTO POWER KT-I DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE DUTILISATION IcyosH0 O Copyright 2007 KYOSHO CORPORATION / KTI-TOI...
Seite 2
Zulassung erlischt. Der Nachdruck dieser Anleitung, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung! KYOSHO Nest pas responsable des modifications ou des piöces remplacées surcette radio. La reproduction totale ou partielle de ce manuel est formellement interdite sans accord de FDL.
Safety Precautions / Sicherheitshinweise / Précautions d'usage For your safety as well as that of others. Please read this manual thoroughly prior to installation and operation of your digital proportional R/C system. Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit Dritter die folgenden Hinweise! Pour votre sécurité...
Running Safety Precautions / Bevor Sie starten Précautions d'utilisations Warning/ Warnung! / Attention ! Conduct Tests Prior to operation always preform a range test. Even one abnormality in the R/C system may cause loss of control. [Range Test Procedure] Have a friend hold the model, or place on a stand where the wheels or prop can not come in contact with any object.
Do not operate outdoors on rainy days Never operate in the rain or run through puddles. The transmitter, receiver, batteries and most servos, and speed controls are not waterproof. Contact with any type of moisture or immersion in water or snow will cause damage along with possible loss of control.
Interdit Ne pas utiliser votre modöle moins de 2 Km d'un autre site aifn déviter toutes interférence non contrölable. Remove the main battery source from electric powered models when they are not being used. Should you accidently leave the receiver switch on the model could run out of control. Entfernen Sie den Antriebsakku aus dem Modell,...
Battery Replacement Method / Das Einsetzen der Batterien / Akkus Remplacement des piles ou accus Battery Level Indicator Slide the battery cover off the transmitter in the LED Anzeige Indicateur batterie direction of the arrow in the figure. 2. Remove used batteries.
Seite 8
Caution/ Achtung! / Precautions! Always be sure you reinsert the batteries in the correct polarity order. If the batteries are loaded incorrectly , the transmitter may be damaged. Achten Sie stets beim Einsetzen der Batterien / Akkus auf die korrekte Polung! Vérifier la polarité...
Seite 9
Assembly • Adjustment / Die Montage/ Installation et Réglages Receiver And Servo Connection / Anschluß der Servos am Empfänger/ Connexion du récepteur et des servos Connections when a E.S.C. KA-I are used. Anschluß bei Verwendung des elektronischen Drehzahlstellers KA-I Installation avec un variateur électronique KA-I.
Use genuine Kyosho parts only Use only genuine Kyosho crystal set's as specified in this instruction manual. The use of other than Kyosho crystal set's will result in decrease of range as well as loss of control. There are separate crystal's for the Transmitter...
Seite 11
Utiliser uniquement des pieces Kyosho Utiliser des quartz Kyosho comme spécifié dans le manuel. Si vous utilisez des quartz différents, cela peut avoir des conséquences négatives sur la portée de votre émetteur. II existe des quartz d'émission et de réception en AM, FM et double conversion FM.
R/C set does not operate, its range is short, it intermittently stops operating, or it operates erroneously, take the action shown in the table below. If this does not correct the trouble, please contact a Kyosho distributor. Bevor Sie Ihre Fernsteuerung zur Reparatur über Ihren Fachhändler...