Herunterladen Diese Seite drucken
Fujitsu fi-6800 Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für fi-6800:
Cleaning the Pick Roller and the Separator Roller
Nettoyage des rouleaux de prise et du rouleau du séparateur
Reinigen der Einzugsrolle
und der Trennrolle
Pulizia dei Rulli di presa e dei Rulli separatori
Limpieza del Rodillo de recogida y del Rodillo de separaciön
a
qv1CTK
noa6mpa101.uero Baru,1KaM Pa3AenMTenbHoro BanviKa
Limpando o Mödulo de alimentaqäo
e os Rolos de separaqäo
ilia
æal
Roller Cover (A)
Separator
Pick Roller (B)
Cleaning the Brake Roller
Nettoyage du rouleau de frein/ Reinigen der Bremsrolle/
Pulizia del Rullo di freno/
Limpieza del Rodillo de freno/ HVICTKa T opM03Horo Banwa/ Limpando os Rolos de freio/
1.Open the Brake Roller Cover (D) in the Paper Path lower side.
Pull it up by hooking your fingers on the notch in the middle.
1-Ouvrez Ie couvercle du rouleau de frein (D) situé sur le plateau d'alimentation
inférieur. Soulevez-le en insérant votre doigt dans I'encoche du milieu.
l. ÖffnenSie die Bremsrollen-abdeckung (D)an der Unterseitedes Papierpfads
Fassen Sie an die Aussparung in der Mitte der Abdeckung und ziehen diese
dann
nach
Oben
I.Aprire il Coperchio del Rullo di freno (D) nella parte inferiore del percorso della
carta. Premerlo verso "alto tenendo il gancio al centro con le dita
I.Abra la Cubierta del rodillo de freno (D) del Iado inferior de la ruta de
alimentaciån_Tire
hacia
arriba
sosteniendo
con eI dedo
la hendidura
1_OTKpoüTe KpblLDKy TopM03Horo BanvlKa (D) Ha H'4>KHe51 T paHcnopwpogoqH0ü
BblT9H',1Te KPblUJKy,BBepx
nansuaM'•1 sa BKnaaKy B cepeAMHe_
1.Abra a Tampa do rolo de freio (D) na Rota de transporte
inferior.
Puxe-a segurando
o orificio
da pega, como indica a figura ao Iado.
2. Remove the Brake Roller (E).
Lifting up its left side a little, remove the roller from the front
2 Retirez le rouleau de frein
Soulevez
légérement
Ie cöté gauche,
puis tirez-le
2 Entfemen
Sie die Bremsrolle
(E)
Heben
Sie deren
linke
Seite
etwas
an und ziehen
die Rolle
dann
2 Rimuovere
il Rullo di freno (E).
Sollevandone
leggermente
Ia parte sinistra, rimuovere
il rullo dal davanti.
2 Retire eI Rodillo de freno (E).
Mueva eI rodillo ligeramente
hacia Ia derecha,
y luego retirelo tirando
2. Ynanme
TOPM03HOL;1 B aru1K (E). npMn0AHMMYITe HeMHOrOneayto CTOp0Hy Bani,1Ka 91ablHbTe aanMK BO @pOHT.
2. Remova os Rolos de freio (E). Levante-os levemente para a esquerda e remova-os pela frente.
2
X-24,
3.
Clean the rubber surface of the Brake Roller (E).
Nettoyez
les parties en caoutchouc
3.
3.
Reinigen
Sie die Gummioberfläche
Pulire la superficie
in gomma
3
3
Limpie la superficie
de goma del Rodillo de freno (E).
3
qncTMTepe3"1HoablenoaepxHocTMTopM03Horo BanMKa(E).
Limpe a superficie de borracha dos Rolos de freio (E).
3
3
3
Open the Roller Cover (A) in the Paper Path upper side
Pull it down by hooking your fingers on the tabs on each side
Ouvrez
le couvercle
des rouleaux
(A) situé sur le plateau d'alimentation
supérieur.Abaissez-Ie
en pinqant Ies onglets
situés de chaque cöté.
Öffnen Sie die Rollenabdeckung (A) an der Oberseite des Papierpfads.
Haken Sie Ihre Finger an den Halterungen
an beiden Seiten der
Abdeckung
ein und ziehen diese dann nach unten.
Aprire il Coperchio dei rulli (A) nella parte superiore del percorso della
carta.
1 Premerlo verso il basso tenendo con le dita le linguette sui lati
Abra la Cubierta del rodillo (A) del lad0 superior de la ruta de alimentaciån
Sostenga las hendiduras de ambos lados de la cubierta y tirelo hacia usted
para desasegurar eI seguro
OTKpoüTeKpblUJKy Banv1Ka(A) Ha BepxHeü •rpaHcnopT"poB09H0'.7 aopoxKe
r10T9Hme KPblWKy, BHM33auen1,1BLIJ'4Cb n ansuamvu,laa BKnaAKV1 Ha Ka»wosi
cropoHe.
Abra a Tampa do rolo (A) da Rota de transporte
Puxe-a segurando
por cada uma das abas de abertura.
2. Clean the rubber surface of the Pick Roller (B) and the Separator
Roller (C)
2
Nettoyez
la surface en caoutchouc
des rouleaux
séparateur
(C).
2
Reinigen Sie die Gummioberfläche der Einzugsrolle (B) und der Trennrolle
(C).
2
Pulire la superficie in gomma dei Rulli di Presa (B) e dei Rulli separatori (C).
Limpie la superficie de goma del Rodillo de recogida (B) y del Rodillo de
2
separaciån (C)
LIVICTUTe pe3VIHOBSle noaepxHOCTM n0A6Mpamuero Baru•tKa (B)
2.
Pa3AenmenbHoro Bari"Ka (C)
Limpe a superficie de borracha do MÖduIo de alimentaqäo (B) e dos Rolos
2.
de separaqäo
(C)
2.
æal
Brake Roller Cover (D)
del centro
Aopone
Brake Roller (E)
nach
vome
ab.
hacia eI frente.
du rouleau de frein (E).
der Bremsrolle
(E).
del Rullo di freno (E).
Guide d'entretien/ Wartungsanleitung/
PYKOBOACTBO 0 6cnY>KVlBaHV19/ Manual de limpeza/ 911 2F?-l )h01 E/
This guide explains how to clean the scanner as a daily care.
(Refer to this guide together with "Chapter 6 Daily Care" of the Operators Guide).
Dans ce guide, vous trouverez
(Consultez
également
Diese Anleitung
beschreibt
(Beachten
Sie bitte ebenfalls das "Kapitel 6 Tägliche
Questa guida illustra Ia manutenzione quotidiana da effettuare sullo scanner.
superior.
(Consultare
questa guida insieme al "Capitolo 6 Manutenzione
Esta guia describe
el procedimiento
diario" de Ia Guia del usuario)
B aaHHOM PYKOBOACTBe paercn
PYKOBOACTBO
BMecre c pa3genoM "r naBa 6 ExeAHeBHb11,i YXOA"PYKOBOACTBO
Este guia descreve como limpar o scanner diariamente.
(Consulte-o
em conjunto com o "Capitulo
01
Roller (C).
(01
de prise (B) et du
IMPORTANT
Please clean the rollers every day after work because the dirt on the rollers prevents proper scanning
IMPORTANT
Si vous laissez Ia poussiére s'accumuler
nettoyage
WICHTIG
Reinigen Sie die Rollen bitte täglich nach der Arbeit. Anderenfalls können abgelagerte Verschmutzungen das Scannen
negativ beeinträchtigen
IMPORTANTE
Si raccomanda
IMPORTANTE
Limpie IOSrodillos todos IOSdias después
bajar eI rendimiento
BAXHO
Mb•1CTme
CKaH',1POBaHVIA.
IMPORTANTE
Limpe os rolos diariamente
CAUTION
Be careful not to get your fingers caught in the ADF
(Automatic Document Feeder).
The glass inside the ADF may become very hot.
Be careful not to get burned.
ATTENTION
Attention
(Alimentateur
Les surfaces
mesure de vos travaux. Attention
ACHTUNG
Geben Sie Acht, nicht Ihre Finger im ADF(Automatischen
Dokumenteneinzug) einzuklemmen.
Das Glas
im Inneren
Geben Sie Acht, sich nicht daran zu verbrennen.
PRUDENZA
Attenzione
di Documenti)
vetri all'interno dell'ADF possono surriscaldarsi.
Fare attenzione
CUIDADO
Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos dentro del ADF
(Alimentador Automåtico de Documentos)
La superficie
Tenga cuidado de no quemarse
Cleaning Material/ Produits de
nettoyage/
Reinigungsmaterial/
Materiali per la pulizia/ Material de
limpieza/ HI,1CTRLUne MaTepnaJ1bl/
Iimpez_a/
Cleaner
Fl/ Nettoyant
Fl/ Reiniger Fl/
Detergente Fl/ Limpiador Fl/
OHMCTVITenb Fl/
Removedor
Fl/
gal
Dry cloth/ Chiffon secl
Trockenes
Tuch/
Panno
seco/ Cyxaa TGHb/ Folha de limpeza/
Maintenance
Guida alla manutenzione/
des directives
relatives å l'entretien
du scanneur.
le Chapitre 6 Entretien du Guide d'utilisation)
das Reinigen des Scanners
Pflege" im Bedienungshandbuch)
quotidiana"
della Guida dell'operatore)
de limpieza del escåner para su mantenimiento
onncaHb•1eToro Kak Bblnor1H9Tb e»ceAHeBHYO UMCTKY cGHepa.
6 Cuidados
diårios" do Manual de instruqöes).
U4öHR
"14162 ggAlf21
&X611 4+4 A1Q.)
et durcir sur la surface des rouleaux, leur entretien
quotidien apres vos travaux est vivement recommandé.
di pulire i rulli quotidianamente
al termine dell'uso, perché, se sporchi, possono causare errori di scansione.
del trabajo diario dado que la acumulaciön
de la digitalizaciön_
KaXAblhaeHb nocne pa60Tbl, noTOMY MTO He OWILUeHHSle
para prevenir que sujeiras acumulem
cqaH-a-s
IBHMMAHhE
ne pas vous coincer Ies doigts dans I'AAD
Automatique
de Documents)
CUIDADO
vitrées
de I' AAD
se réchauffent
au fur et
å ne pas vous brüler.
21
des ADFs
Wird sehr
heiß.
a non chiudersil'ADF(Alimentatore
Automatico
sulle dita
a non scottarsi.
del vidrio interno del ADF suele calentarse.
Part number/ Désignation/ Seriennummer/ Numero
della parte/ Nümero de pieza/componente/
HOMepa no KaTan0ry/ Especificaqöes/
PA03950-0352
Fl/
Lint-free type(CommerciaIIy
available)/
asciutto/
Patio
pelucheux(disponible
dans le commerce)/
Fusselfrei
(im Handel erhältlich)/
Antistatico
(disponible in commercio)/ Pafio sin pelusa
(Disponible comercialmente)/ Se3Bopcoaoü1 TVIn
(K0MMepyecK',1 AOCTyneH)/ Lenqo sem fibras
(Disponivel comercialmente)/
II
http://www.pfu.fujitsu.com/
ude
Guia de mantenimiento/
/
diario. (Consulte también el "Capitulo
6 Cuidado
(Ann cnpaBK1,1 CMOTP',1Te aaHHoe
no 3KcnnyaTaL4W1).
if not cleaned
risque d'étre difficile_ Un
de suciedades
en sus superficies
hace
nper19TcTBY10T Bblnon'-qeHv•1F0
npaBM1bHoro
em sua superficie,
evitando falhas de digitalizaqäo.
-E'*
SYAbTe OCTOPOXHb1, He
nanbUbl B Ann
(aaTOMawqeCKVIM nopaTMMKOM A OKYMeHTOB).
CTeKnoBHYTPM Ann, BOapeMR BblnonHeH91R
CGHVIPOBaHV19, CVIJ1bHO HarpeaaeTcR. SYAbTe
OCTOPOxHbl,He 060xrv1TeCb
Tenha cuidado para näo prender 0s dedos no AAD
(Alimentador
Automåtico
de Documentos)
As lentes da parte interna do AAD podem causar
queimaduras se forem tocadas
ADF21
ELIO.
+21614
ADF(
)
ADF
ADF(
)
ADF
Non
93008
-Y
87503*
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujitsu fi-6800

  • Seite 1 Cleaning the Pick Roller and the Separator Roller http://www.pfu.fujitsu.com/ Open the Roller Cover (A) in the Paper Path upper side Nettoyage des rouleaux de prise et du rouleau du séparateur Pull it down by hooking your fingers on the tabs on each side...
  • Seite 2 Cleaning the Rollers / Nettoyagedes rouleaux/Reinigender Rollen/Puliziadei rulli/ Limpiezade Ios Cleaning the Sensors and the Paper Paths / Nettoyage descapteurs etduchemindupapier/ R einigen rodillos/ HVICTKa BanVIKOB/Limpando os rolos/ der Sensoren und des Papierpfads/ Pulizia dei sensori e del percorso della carta/ Limpieza de Ios sensores y de Ia ruta de alimentaciön/ HVICTKa AaTHYIKOBVITpaHcnopTmp0B0HH017 AOPO>KW/Limpando os sensores e a Rota de By rotating the rollers with your hand, clean them completely using the specified cleaner...