Inhaltszusammenfassung für Energetics POWER RUN 2000HRC
Seite 1
POWER RUN 2000HRC Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv EN 957-1, 6 220/230V 40 – 60 min < 130 kg A: 134 cm 75 kg B: 174 cm C: 81 cm...
Seite 3
For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.
Seite 4
Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
Seite 5
This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or serial decal on product. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Important Safety Instructions for Treadmills ➢...
Daily Monthly Immediately wipe of the sweat; Check that all connecting elements perspiration can ruin the appearance are tightly fitted and in good and proper function of the home condition. fitness equipment. Vacuum underneath treadmill once a month. Deck Lubrication The walking belt has been pre-lubricated at the factory.
Walking belt has shifted to the right: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key provided, turn the right rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back towards the center.
Seite 8
Handling Fold treadmill Transport treadmill Catch the rear end or the running belt and gently Stand behind the treadmill and grab the lift the running deck into an upright position until handlebars. Use the transport wheels to roll you hear that the air pressure bar is locked into the treadmill to a desired position.
Seite 9
Maintenance Guide ITEM DAILY (Before Use) DAILY (After Use) WEEKLY MONTHLY 3 MONTHS 6 MONTHS Machine Examine if the frame is Use dry cloth to wipe Use damp cloth to Itself stable for exercise. Adjust and clear sweat and clean. (Do not use balancer to make it stably dust on the surface of Solubility...
Assembly instruction Step 1 Remove the machine from the packing case and place it on a flat floor; Connect the signal cable of the right riser to the signal cable of the base, insert the right riser into the corresponding position of the base according to the figure, and put on four M8×50×20 hex cylindrical head full-tooth bolts and two hex large flat head full-tooth bolts M8×15.
Seite 13
Step 3 As shown in the figure, the electronic watch rear shell and the electronic watch connector are first installed together with four M5×20 cross slot large flat head full-tooth bolts, and then the watch head cover is placed into the electronic watch connector, connecting the signal line of the watch frame and the electronic watch, and installing the electronic watch frame with two M8×22 hexagon flat head half- tooth bolts.
Seite 14
Computer instruction 1. Console Function P1-P36 are programs,P0 including manual and 3 USER,BMI; LED display,8 buttons; Speed, distance conversion from kilometers to miles; Speed:1.0~20.0KM/H; Incline:0~15%; Overload, over current protection, explosion-proof impact, anti-flying, anti-electromagnetic interference and other safety protection functions System self-check, abnormal information prompt function; 3 users;...
Seite 15
Buttons “PROG”:program button,when the treadmill in stop state, choose the program from P0~P36,U01~U03,fat; “MODE”: the initial state is normal MODE. Press the MODE key to select the countdown MODE in manual MODE -> distance counting MODE -> Calorie counting -> normal MODE. In P1-P36 for the default value between countdown (30 minutes) reset key;...
Seite 16
Trainning mode 1:Time、Distance、Calories are normal counting, turn off the reset function Trainning mode 2:Count down time,the time window will shinning,press the handle bar button SPEED“ + ” 、“-”to adjust the value, setting range : 5 - 99 minutes , default : 30:00;...
Seite 17
BMI testing:press “PROG”button to choose program BMI,press“MODE” button to choose the item NO,press the handle bar button SPEED“ + ” 、“-”button to adjust the value. a) Item F1(Sex):represents gender; The value ranges from 1 to 2. 1 indicates a male and 2 indicates a female. Default value: 1. b) Item F...
Seite 20
11 Common faults and troubleshooting methods: Problem Possible reason Method A、The power is not Connect the power supply, or turn the power switch to "ON" connected or turned on B、safety key doesn’t in Put the safety key in the correct position the correct place System doesn’t C、The controller or...
Seite 21
Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, dass alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert, um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf.
• Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile, die diese verursachen, zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte, bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat, nicht weiter benutzt werden. • Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder bei denen Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät fehlt, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden.
Reinigung und Instandhaltung Ihres Fitnessgerätes Wichtig • Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer Ihres Fitnessgerätes. • Der Gebrauch einer Unterlegmatte für leichtere Reinigung ist empfohlen. • Benutzen Sie sauberes und für sportliche Aktivitäten ausgelegtes Schuhwerk. • Reinigen Sie das Fitnessgerät mit einem feuchten Tuch, vermeiden Sie scheuernde Putzmittel sowie Lösungsmittel.
Seite 25
Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht in Reichweite von Kindern und Haustieren gelangt, um versehentlichen Verzehr zu vermeiden. Einstellung des Laufbandes Die Laufband-Einstellung hat zwei Funktionen: Laufband spannen und zentrieren. Das Laufband wurde bereits von Werk aus eingestellt. Durch Transport, unebenen Untergrund oder anderen Gründen kann es jedoch passieren, dass das Band aus der Zentrierung läuft und die seitliche Begrenzung oder Endkappen berührt und dadurch beschädigt werden.
Betrieb Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passende Laufschuhe und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein, falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt, bevor Sie das Training fortsetzen.
Seite 27
VORSICHT: VOR UND NACH DEM BENUTZEN DES LAUFBANDES Vor dem Laufen: 1. Lesen Sie zuerst die Anleitung, um sich mit dem Computer und den wichtigsten Sicherheitsmerkmalen vertraut zu machen. 2. Bevor Sie das Laufband starten, stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die seitlichen Trittflächen (niemals auf den Laufgurt), wie auf dem Foto gezeigt.
Wartungs- und Inspektionskalender TEIL TÄGLICH (Vor TÄGLICH (Nach der WÖCHENTLICH MONATLICH ALLE 3 MONATE ALLE Benutzung) Benutzung) MONATE Die Maschine Überprüfen Sie, ob der Verwenden Verwenden selbst Rahmen für die Durch- trockenes Tuch, um feuchtes Tuch führung der Übung stabil Schweiß...
Seite 29
Montageteileliste für PR 2000HRC Hauptrahmen Seitenteile L&R Konsolenrahmen Rahmenabdeckung Konsolenabdeckung Konsole Konsolenverbindung Ölflasche Sicherheitsschlüssel Montageset Bedienungsanleitung Flaschenhalter...
Seite 30
Inbusschlüssel 6x80 Schraubenschlüssel 5x30x85S Inbusschlüssel 6x35x80 Große Kreuzkopf- Große Kreuzschlitz Sechskantschraube mit großem, Schraube M5×20 4STK Gewindeschraube 2ST flachem Kopf M8X50×20 2ST Sechskantschraube mit großem Sechskant-Vollzahnschraube Flachkopf M8×15 6STK M8×15 6STK Riemen Motor Konsole Laufbrett Laufgurt Seitenschienen Walze hinten Abdeckung hinten Walze vorne Steigungsmotor...
Seite 31
Aufbauanleitung Schritt 1 Nehmen Sie das Laufband aus der Verpackung und stellen Sie es auf einen ebenen Boden. Verbinden Sie das Computerkabel des rechten Seitenteils mit dem unteren Computerkabel der Basis, setzen Sie das rechte Seitenteil gemäß der Abbildung in die entsprechende Position der Basis ein und setzen Sie vier M8×50×20 Sechskant-Zylinderkopf-Schrauben und zwei große Sechskant-Flachkopf-Schrauben M8×15.
Seite 32
Schritt 3 Wie in der Abbildung gezeigt verbinden Sie die Konsole mit der Konsolenhalterung. Verwenden Sie dazu 4 Stück M5x20 Schrauben. Anschließend setzen Sie die Konsolenhalterung in die dafür vorgesehene Öffnung vom Konsolenrahmen. Stecken Sie die beiden Computerkabel zusammen. Befestigen Sie die Konsolenhalterung am Konsolenrahmen und beutzen Sie dazu 2 Stück M8x22 Schrauben.
Seite 33
Computeranleitung 1. Konsolenfunktion Neigungsver- Programm Stop Start Modus Geschwindigkeit stelltaste P1-P36 sind Programme,P0 inklusive Manuelles Programm und 3 Benutzer,BMI LED Anzeige, 8 Tasten Geschwindigkeit, Entfernung, Entfernungsumrechnung von Kilometern in Meilen Geschwindigkeit: 1.0~20.0KM/H Steigung:0~15% Überlast- und Überstromschutz, explosionssicherer Aufprallschutz, Flugsicherheit, Schutz vor elektromagnetischen Interferenzen und andere Sicherheitsschutzfunktionen Selbsttest des Systems, Eingabeaufforderung für abnormale Informationen 3 Benutzer...
Seite 34
Tasten “PROG”:Programm Taste,wenn das Laufband im Stoppzustand ist, wählen Sie das Programm aus P0~P36,U01~U03,FETT. "MODE": der Ausgangszustand ist der normale MODE. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Countdown-MODE im manuellen MODE -> Distanzzähler-MODE -> Kalorienzähler -> normaler MODE zu wählen. In P1-P36 für den Standardwert zwischen Countdown (30 Minuten) Reset-Taste;...
Seite 35
Drücken Sie die Taste „PROG“, um das Programm auszuwählen: P0~P36;U01,U02,U03,BMI a) „P 0“ ist das Benutzerprogramm. Drücken Sie die Taste „MODE“, um die 4 Trainingsmodi auszuwählen. Der Benutzer kann seine eigene Geschwindigkeit und Steigung festlegen. Standardeinstellung: Geschwindigkeit 1,0 km/h, Steigung 0 %. Trainingsmodus 1: Zeit、Distanz、Kalorien werden normal gezählt, schalten Sie die Reset- Funktion aus Trainingsmodus 2: Countdown-Zeit, das Zeitfenster leuchtet, drücken Sie die Lenkertaste...
Seite 36
BMI-Test: Drücken Sie die „PROG“-Taste, um das BMI-Programm auszuwählen. Drücken Sie die „MODE“-Taste, um das Element NEIN auszuwählen. Drücken Sie die Lenkertaste „SPEED“ und „-“, um den Wert anzupassen. a) Element F1(Sex): stellt das Geschlecht dar; Der Wert liegt zwischen 1 und 2. 1 steht für einen Mann und 2 für eine Frau.
Seite 37
10 Geschwindigkeitsdiagramm von P1-P36:...
11 Häufige Fehler und Methoden zur Fehlerbehebung:: Problem Mögliche Ursache Vorgehen Schließen Sie das Netzteil an oder stellen Sie den A、Der Strom ist nicht angeschlossen oder Netzschalter auf „ON“. eingeschaltet B、Sicherheitsschlüssel steckt nicht oder nicht Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel in die richtige Position richtig im Gerät System funktioniert...
Seite 40
Lichtschranke prüfen und neu anschließen. A、Der Sensor ist nicht richtig installiert Tauschen Sie den Sensor aus B、Der Sensor ist defekt E-03 C、Sensor ist verschmutzt oder hat eine Überprüfen Sie die graue Schicht und das Fett des Sensors und schließen/reinigen Sie sie erneut schlechte Verbindung Tauschen Sie die Platine D、Defekte Platine...
Seite 41
Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www.bsci-intl.org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k vašemu nákupu domácího fitness zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby splňoval potřeby a požadavky pro domácí použití. Přečtěte si prosím pozorně návod na sestavení a používání. Ujistěte se, že jste si pečlivě uschoval návody pro pozdější potřebu anebo údržbu.
Seite 43
Tento produkt je vyroben pouze pro domácí použití a je testován pro maximální váhu: viz přední strana nebo sériový štítek na výrobku. VAROVÁNÍ: Systémy sledování tepové frekvence mohou být nepřesné. Nadměrné cvičení může způsobit vážné poranění nebo smrt. Pokud se cítíte na omdlení, okamžitě přerušte cvičení.
Seite 44
Denně Měsíčně Okamžitě setřete pot, pocení může Zkontrolujte, že všechny připojené zničit vzhled a správnou funkčnost prvky jsou pevně přidělány a v domácího fitness zařízení. dobrém stavu. Vysajte pod běžeckým trenažérem jednou měsíčně. Mazání plošiny Běžecký pás je promazán již z továrny. Nicméně je doporučeno promazání běžeckého pásu periodicky kontrolovat, aby byl zajištěn optimální...
Seite 45
Běžecký pás je posunut doprava: Nejdříve vytáhněte elektrický kabel z proudového chrániče. Použitím přiloženého šestihranného klíče otočte nástavný šroub pravého zadního válečku o 1/4 otáčky ve směru hodinových ručiček. Zasuňte elektrický kabel zpět do proudového chrániče a spusťte trenažér na 4 km/h (2,5 mph).
Seite 46
Manipulace Složení běžeckého trenažéru Přeprava trenažéru Uchopte zadní konec nebo běžecký pás a mírně Postavte se za trenažér a uchopte řídítka. zvedejte běžeckou plošinu do vzpřímené pozice, Použijte transportní kolečka a převezte dokud neuslyšíte, že vztlaková tyč je zajištěna do trenažér na potřebné...
Seite 47
Kalendář údržby a kontrol ČÁST DENNĚ (před použitím) DENNĚ (po použití) TÝDNĚ MĚSÍČNĚ KAŽDÉ 3 MĚSÍCE KAŽDÝCH MĚSÍCŮ Stroj Zkontrolujte, zda je rámec Pomocí suchého K čištění použijte vlhký já provádění cvičení hadříku otřete hadřík. (Bez stabilní. Nastavte odstraňte pot a prach rozpouštědel).
Seite 50
Shromáždění Krok 1 Vyjměte běžecký pás z obalu a položte jej na rovnou podlahu. Připojte počítačový kabel pravého bočního panelu ke spodnímu počítačovému kabelu základny, vložte pravý boční panel do příslušné polohy základny, jak je znázorněno na obrázku, a vložte čtyři šrouby M8×50×20 se šestihrannou válcovou hlavou a dva velké...
Seite 51
Krok 3 Jak je znázorněno na obrázku, připojte konzolu k držáku konzoly. K tomu použijte 4 kusy šroubů M5x20. Poté umístěte držák konzoly do příslušného otvoru na rámu konzoly. Zapojte oba počítačové kabely k sobě. Připevněte konzolový držák k rámu konzoly pomocí 2 kusů šroubů M8x22. Krok 4 Nakonec zajistěte všechny šrouby dodaným nástrojem.
Seite 52
Pokyny k počítači 1. Funkce konzoly P1-P36 jsou programy, P0 včetně manuálního programu a 3 uživatelé, BMI LED displej, 8 tlačítek Převod rychlosti, vzdálenosti, vzdálenosti z kilometrů na míle Rychlost: 1,0 ~ 20,0 km / h Gradient: 0 ~ 15% Ochrana proti přetížení...
Seite 53
Tápat "PROG": Tlačítko Program, když je běžecký pás ve stavu zastavení, vyberte program P0~P36,U01~U03,FAT. "MODE": počáteční stav je normální MODE. Stisknutím tlačítka MODE vyberte odpočítávání MODE v manuálním MODE -> Počítadlo vzdálenosti MODE -> Počítadlo kalorií -> Normal MODE. V P1-P36 pro výchozí hodnotu mezi odpočítáváním (30 minut) resetovací tlačítko; Výchozí...
Seite 54
Stisknutím tlačítka "PROG" vyberte program: P0~P36;U01,U02,U03,BMI a) "P 0" je uživatelský program. Stisknutím tlačítka "MODE" vyberte 4 tréninkové režimy. Uživatel si může nastavit vlastní rychlost a sklon. Po inicializaci: rychlost 1,0 km/h, stoupání 0 Cvičební režim 1: Čas, vzdálenost, kalorie se počítají normálně, vypněte funkci resetování...
Seite 55
BMI test: Stisknutím tlačítka "PROG" vyberte program BMI. Stisknutím tlačítka "MODE" vyberte položku NE. Stisknutím tlačítek "SPEED" a "-" na řídítkách upravte hodnotu. a) prvek F1 (pohlaví): představuje pohlaví; Hodnota je mezi 1 a 2. 1 představuje muže a 2 představuje ženu.
Seite 58
11 Běžné chyby a metody odstraňování problémů: Problém Možná příčina Procedura Odpověď: Napájení není zapojeno nebo Zapojte napájecí adaptér nebo nastavte vypínač do polohy "ON". zapnuto Přesuňte bezpečnostní klíč do správné polohy B、Bezpečnostní klíč není v zařízení nebo není v zařízení správně Systém nefunguje Vyměňte ovladač...
Seite 59
Zkontrolujte světelnou závoru a znovu ji připojte. Odpověď: Senzor není správně nainstalován Vyměňte snímač B、Senzor je vadný E-03 KARTON C、Senzor je znečištěný nebo má špatné Zkontrolujte šedou vrstvu a mastnotu snímače a znovu jej zavřete/vyčistěte připojení 、Vady Platinum Vyměňte desku plošných spojů Vyměňte desku plošných spojů...
Seite 60
Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
Seite 61
Vážený zákazník, blahoželáme k zakúpeniu domáceho fitnes zariadenia ENERGETICS. Tento produkt bol navrhnutý a vyrobený, aby splnil potreby a požiadavky domáceho použitia. Prečítajte si pozorne návod na montáž a použitie. Uchovajte tento návod ako referenciu a/alebo pre potreby údržby. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte nás prosím.
Seite 62
Tento produkt je určený iba na domáce použitie a je testovaný na maximálnej telesnej hmotnosti: pozri prednú stranu alebo sériový štítok produktu. VÝSTRAHA: Monitorovací systém tepovej frekvencie nemusí byť presný. Nadmerné cvičenie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Ak sa cítite byť slabý, okamžite prestaňte cvičiť.
Seite 63
Denne Mesačne Okamžite očistite od potu; pot môže Skontrolujte, či sú spojovacie prvky znehodnotiť vzhľad správne dobre utiahnuté a v dobrom stave. fungovanie domáceho fitnes Jedenkrát za mesiac povysávajte zariadenia. pod bežiacim pásom. Mazanie konštrukcie Bežecký pás bol namazaný vo výrobe. Odporúča sa však, aby sa pravidelne kontrolovalo mazanie bežeckej do a zaručil sa tak optimálny výkon bežeckého pásu.
Seite 64
Bežecký pás sa posunul doprava: Najskôr odpojte napájací kábel z prepäťovej ochrany. Pomocou šesťhranného kľúča, ktorý bol súčasťou dodávky, otočte pravý zadný valček na nastavenie skrutky a o 1/4 otočte v smere hodinových ručičiek. Zapojte napájací kábel späť do prepäťovej ochrany a spustite bežecký...
Seite 65
Manipulácia Zloženie bežeckého pásu Preprava bežeckého pásu Uchopte zadnú stranu bežeckého pásu a jemne Stojte za bežeckým pásom a držte ho za madlá. podvihnite bežeckú konštrukciu ho polohy vpravo Aby ste posunuli bežecký pás do požadovanej hore, až kým nebudete počuť, že lišta tlakového polohy, použite prepravné...
Seite 66
Kalendár údržby a inšpekcií ČASŤ DENNE (pred použitím) DENNE (po použití) TÝŽDENNÝ MESAČNÝ KAŽDÉ 3 MESIACE KAŽDÝCH MESIACOV stroj Skontrolujte, či je rámec Pomocou suchej Na čistenie použite samo vykonanie cvičenia handričky utrite vlhkú handričku. (Bez stabilný. Nastavte odstráňte pot a prach rozpúšťadiel).
Seite 67
Zoznam montážnych dielov pre PR 2000HRC...
Seite 69
Zhromaždenie Krok 1 Vyberte bežecký pás z obalu a položte ho na rovnú podlahu. Pripojte počítačový kábel pravého bočného panela k spodnému počítačovému káblu základne, vložte pravý bočný panel do príslušnej polohy základne, ako je znázornené na obrázku, a vložte štyri skrutky so šesťhrannou hlavou valcov M8×50×20 a dve veľké...
Seite 70
Krok 3 Ako je znázornené na obrázku, pripojte konzolu k držiaku konzoly. Na tento účel použite 4 kusy skrutiek M5x20. Potom umiestnite konzolový držiak do otvoru na ráme konzoly. Zapojte dva počítačové káble dohromady. Pripevnite konzolovú konzolu k rámu konzoly pomocou 2 kusov skrutiek M8x22. Krok 4 Nakoniec zaistite všetky skrutky pomocou dodaného nástroja.
Seite 71
Pokyny pre počítač 1. Funkcia konzoly P1-P36 sú programy, P0 vrátane manuálneho programu a 3 používatelia, BMI LED displej, 8 tlačidiel Prepočet rýchlosti, vzdialenosti a vzdialenosti z kilometrov na míle Rýchlosť: 1.0~20.0KM / H Prechod:0~15% Ochrana proti preťaženiu a nadprúdu, ochrana proti nárazu odolná proti výbuchu, bezpečnosť letu, ochrana proti elektromagnetickému rušeniu a ďalšie funkcie bezpečnostnej ochrany Autotest systému, príkazový...
Seite 72
Tápať "PROG": Programové tlačidlo, keď je bežecký pás v stave zastavenia, vyberte program P0~P36,U01~U03,FAT. "MODE": počiatočný stav je normálny REŽIM. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim odpočítavania v manuálnom režime MODE -> Distance Counter MODE -> Calorie Counter -> Normal MODE. V P1-P36 pre predvolenú hodnotu medzi odpočítavaním (30 minút) tlačidlo resetovania;...
Seite 73
Stlačením tlačidla "PROG" vyberte program: P0~P36;U01,U02,U03,BMI a) "P 0" je užívateľský program. Stlačením tlačidla "MODE" vyberte 4 tréningové režimy. Užívateľ si môže nastaviť vlastnú rýchlosť a sklon. Východiskové nastavenie: rýchlosť 1,0 km/h, sklon 0%. Režim tréningu 1: Čas、Vzdialenosť、Kalórie sa počítajú normálne, vypnite funkciu resetovania Tréningový...
Seite 74
Test BMI: Stlačením tlačidla "PROG" vyberte program BMI. Stlačením tlačidla "MODE" vyberte položku NO. Stlačením tlačidiel na riadidlách "SPEED" a "-" upravte hodnotu. a) prvok F1 (pohlavie): predstavuje pohlavie; Hodnota je medzi 1 a 2. 1 predstavuje muža a 2 predstavuje ženu. Predvolená hodnota: 1. b) prvok F 2 (vek): predstavuje vek;...
Seite 77
11 Bežné chyby a metódy riešenia problémov: Problém Možná príčina Procedúra A、Napájanie nie je zapojené alebo zapnuté Zapojte napájací adaptér alebo nastavte tlačidlo napájania na "ON". Presunutie kľúča zabezpečenia do správnej polohy B、Bezpečnostný kľúč nie je v zariadení alebo nie je v ňom správne Systém nefunguje C、Ovládač...
Seite 78
Skontrolujte svetelnú bariéru a znova ju pripojte. A、Senzor nie je správne nainštalovaný Vymeňte snímač B、Senzor je chybný E-03 C、Senzor je znečistený alebo má zlé Skontrolujte sivú vrstvu a mastnotu senzora a znova ho zatvorte/vyčistite pripojenie 、Chybná platina Vymeňte DPS Vymeňte DPS A、Defektná...
Seite 79
A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www.bsci-intl.org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz.
Seite 80
Ha további kérdése van, keressen minket. Sok sikert és szórakozást kívánunk az edzéshez. Az ENERGETICS csapata Termékbiztonság Az ENERGETICS kiváló minőségű otthoni fitneszfelszerelést kínál. Minden termékünk a legutolsó ISO EN 20957-1 és EN 957-6 európai normák szerinti teszteléssel és tanúsítvánnyal rendelkezik. Minden otthoni fitneszfelszerelésre vonatkozó fontos biztonsági utasítások •...
Seite 81
Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült, és a maximális testsúly,a min tesztelték: ld. a borítón vagy a terméken elhelyezett sorozatcímkén. FIGYELMEZTETÉS: A pulzusfigyelő rendszer pontatlan lehet. A túledzés komoly sérülést vagy halált okozhat. Ha ájulás előjeleit érzi, azonnal hagyja abba az edzést. A futópadra vonatkozó...
Seite 82
Naponta Havonta Azonnal törölje le az izzadságot; a Ellenőrizze, hogy minden kötőelem verejték károsíthatja otthoni erősen rögzítve és jó állapotban fineszfelszerelés megjelenését és legyen. megfelelő működését. Havonta egyszer porszívózzon ki a futópad alatt. A felület olajozása A gyalogló szalagot a gyárban megolajozták. Ettől függetlenül rendszeresen ellenőrizni kell a gyalogló szalag olajozását, hogy biztosítsa a futópad optimális működését.
Seite 83
A gyalogló szalag jobbra csúszott: Először húzza ki a tápkábelt a túlfeszültségvédelemből. A melléklet imbuszkulccsal fordítsa el a jobb hátsó görgőbeállító csavart 1/4 fordulatnyit az óramutató járásával megegyező irányba. Dugja vissza a tápkábelt a túlfeszültségvédelembe, és kapcsolja be a futópadot 4 km/h (2,5 mérföld/h) sebességen.
Seite 84
Kezelés A futópad összecsukása A futópad szállítása Fogja meg a hátsó végét vagy a futószalagot, és Álljon a futópad mögé, és fogja meg a finoman emelje a futófelületet függőleges fogantyúkat. A szállítókerekek segítségével helyzetbe, amíg nem hallja, hogy a légnyomás gurítsa a futópadot a kívánt helyre.
Seite 85
Karbantartási és ellenőrzési naptár RÉSZ NAPONTA (használat NAPONTA HETI HAVI 3 HAVONTA 6 HAVONTA előtt) (használat után) A gép Ellenőrizze, hogy Száraz ruhával törölje tisztításhoz önmaga gyakorlat végrehajtásának le és távolítsa el az használjon nedves keretei stabilak-e. Állítsa izzadságot és a port a ruhát.
Seite 86
Szerelési alkatrészek listája PR 2000HRC-hez...
Seite 88
Összeszerelés 1 lépés Távolítsa el a futópadot a csomagolásból, és helyezze egy vízszintes padlóra. Csatlakoztassa a jobb oldali panel számítógépes kábelét az alap alsó számítógépes kábeléhez, helyezze be a jobb oldali panelt az alap megfelelő helyzetébe az ábrán látható módon, és helyezzen be négy M8×50×20 hatlapú hengerfejű...
Seite 89
3 lépés A képen látható módon csatlakoztassa a konzolt a konzol konzoltartójához. Ehhez használjon 4 darab M5x20 csavart. Ezután helyezze a konzolkeretet a konzolkereten található nyílásba. Csatlakoztassa egymáshoz a két számítógépkábelt. Rögzítse a konzoltartót a konzolkerethez 2 db M8x22 csavarral. 4 lépés Végül rögzítse az összes csavart a mellékelt szerszámmal.
Seite 90
Számítógépes utasítások 1. A konzol funkció P1-P36 programok, P0 beleértve a kézi programot és 3 felhasználót, BMI LED kijelző, 8 gomb Sebesség, távolság, távolság átváltása kilométerről mérföldre Sebesség: 1.0 ~ 20.0KM / H Színátmenet:0~15% Túlterhelés és túláramvédelem, robbanásbiztos ütésvédelem, repülésbiztonság, elektromágneses interferencia elleni védelem és egyéb biztonsági védelmi funkciók A rendszer önellenőrzése, parancssor rendellenes információkhoz 3 felhasználó...
Seite 91
Tapogatózik "PROG": Program gomb, amikor a futópad megállt állapotban van, válassza ki a P0 ~ P36, U01 ~ U03, FAT programot. "MODE": a kezdeti állapot a normál MODE. Nyomja meg a MODE gombot a visszaszámlálás kiválasztásához MODE kézi MODE -> Távolságszámláló MODE -> Kalóriaszámláló -> Normál MÓD menüpontban.
Seite 92
Nyomja meg a "PROG" gombot a program kiválasztásához: P0 ~ P36;U01,U02,U03,BMI a) A "P 0" a felhasználói program. Nyomja meg a "MODE" gombot a 4 edzési mód kiválasztásához. A felhasználó beállíthatja saját sebességét és lejtését. Alapértelmezett beállítás: sebesség 1,0 km/h, lejtés 0%. 1.
Seite 93
BMI teszt: Nyomja meg a "PROG" gombot a BMI program kiválasztásához. Nyomja meg a "MODE" gombot a NO elem kiválasztásához. Nyomja meg a "SPEED" és a "-" kormánygombot az érték beállításához. a) F1 elem (nem): a nemet jelöli; Az érték 1 és 2 között van. Az 1 egy férfit, a 2 pedig egy nőt képvisel.
Seite 96
11 Gyakori hibák és hibaelhárítási módszerek: Probléma Lehetséges ok Eljárás A、A készülék nincs csatlakoztatva vagy Csatlakoztassa a hálózati adaptert, vagy állítsa a bekapcsológombot "BE" állásba. bekapcsolva Helyezze a biztonsági kulcsot a megfelelő helyre B、A biztonsági kulcs nincs az eszközben, vagy nem megfelelően van az eszközön A rendszer nem működik...
Seite 97
Ellenőrizze a fénysorompót, és csatlakoztassa újra. A、Az érzékelő nincs megfelelően felszerelve B 、 Az érzékelő hibás Cserélje ki az érzékelőt E-03 C 、Az érzékelő piszkos vagy rossz a Ellenőrizze az érzékelő szürke rétegét és zsírját, majd zárja le/tisztítsa meg újra csatlakozása 、Hibás platina Cserélje ki a PCB-t...
Seite 98
Partlist/ Teileiste Description Description Base frame Flat washer φ8 Wheels Spring washer Square foot pad Cross recessed countersunk head tapping screws Adjustable foot pad Hexagon large flat head half thread screw M8X50X20 End cap of bottom tube Hexagon pan head full thread screw M8X25 Flat washerφ8 Cross recessed large flat head taping screw...
Seite 99
Cross recessed pan head full thread Hexagon large flat head half thread screw screw M4X6 Incline frame cross recessed large flat head full thread screw Allen socket full thread screw Hexagon large flat head full thread screw M10×25×15 Incline sleeve Hexagon flat head full thread screw Cross recessed large flat head full thread Incline sleeve...