Seite 4
Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus- einem Druckspeicher Oder einem Durchlauferhitzer gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu- fenlos und individuell begrenzen. verwenden Werkseitig ist der größtmögliche Durchfluss voreinge- Der Betrieb mit drucklosen...
Seite 5
This GROHE fitting can be used in conjunction with This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting a pressurised storage heater or an instantaneous heater. an infinitely variable individual reduction in flow rate. The highest possible flow rate is set at the factory before...
Seite 6
Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de débit accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau Celui-ci permet une limitation, individualisée et en instantanés. continu, du débit. Un fonctionnement avec accumulateurs sans Le débit maximal est préréglé en usine.
Seite 7
Es posible utilizar esta griferia GROHE en combinaciön Esta griferia estå equipada con un limitador de caudal. con un acumulador a presiön o con un calentador Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva instantåneo. e individual. El ajuste de fåbrica corresponde al måximo caudal...
Seite 8
Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con Questo rubinetto é dotato di un limitatore di portata. In tal uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo. modo é possibile limitare la portata in modo continuo e individuale. Non é possibile il funzionamento...
Seite 9
Deze kraan GROHE kunt u in combinatie Deze kraan is voorzien kardoes boiler of een c.v.-ketel gebruiken volumebegrenzer. Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk. Het werken met lagedrukboilers ( = open warmwatertoestellen) is niet mogelijk. In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld.
Seite 10
Armatura wannowa GROHE mote wspötpracowaé Armatura wyposa20na jest w ogranicznik przepiywu z ciénieniowym podgrzewaczem pojemnoéciowym wody. Dzieki temu moiliwa jest bezstopniowa regulacja przeptywowym podgrzewaczem wody. przeptywu wody. Przeptyw nastawiono fabrycznie na wartoéé U±ytkowanie z bezciénieniowymi podgrzewaczami maksymalna wody ( = pracujqcymi...
Seite 11
AUTh TQpraTapia -rng GROHE PTTOPEiTE va TQ AUTå Ta E<apThpaTa Ö•a9éTOUV Évav avaoT0Åéa pohg. XPOOlPOTTOlhOET PEOUOOU)PEUTh T ritons ri 'ETOI TQÖovaTÖTQTa va PEIG)OETE a ö•aßå9pma Taxu9€ppooicpwva. poh TOUVEPOÖ. H epy00Ta01aKr'1pü9plon •ooöuvap€i TQpÉY10Tn H ÅElToupyia PE OUOOWPEUTÉS xwpis TriEon ÖIJvaThnapoxh 9EppooiowvEG) öEV Eiva•...
Seite 12
Tuto armaturu GROHE müiete pouiit ve spojeni Tato armatura je vybavena omezovaöem prütokového s tlakovym zåsobnikem nebo prütokovym ohiivaöem. mnoistvi. Tim si müiete podle potreby individuålné omezit prütokové mnoistvi vody. Provoz s beztlakovymi zåsobniky ( = otevienymi Z vyroby je prednastaveno maximålni prütokové...
Seite 13
Ezt a GROHE csaptelepet nyomås alatti tartålyokkal Ez a szerelvény beépitett mennyiségkorlåtozöval vagy åtfolyö-rendszerü vizmelegitövel is hasznålhatja. rendelkezik. Ezåltal fokozatmentesen és egyedileg tudja az åtfolyö mennyiséget korlåtozni. Nyomås nélküli tårolökkal ( = nyilt üzemü Gyårilag a lehetö legnagyobb åtfolyås a beållitott.
Seite 14
A misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto Esta misturadora vem equipada com um limitador de com um deposito de pressäo ou com um esquentador. caudal. Com este dispositivo poderå reduzir gradualmente o caudal. A utilizaqäo näo é possivel com reservatörios A regulaqäo de origem foi feita para o caudal måximo.
Seite 15
To GROHE armaturo lahko uporabljate v povezavi Armatura je opremljena z omejevalnikom koliöine s tlaönim zbiralnikom ali pretoönim grelnikom pretoka. Zato je mogoöa stopenjska, individualna omejitev koliöine pretoka. Uporaba ni mogoéa z netlaönimi zbiralniki ( = odprti grelniki vode). TovarniSka nastavitev zagotavlja najveöji pretok.
Seite 16
Ovu GROHE armaturu moiete koristiti zajedno s tlaönim Armatura je opremljena graniönikom koliöine. Time je spremnikom ili protoönim grijaöem vode. omoguéeno kontinuirano individualno ograniöavanje protoka. Rad sa bestlaénim spremnicima ( = otvorenim uredaji za pripremu tople vode) nije mogué. Tvorniöki je namjeSten maksimalan protok.
Seite 17
Aceastä baterie GROHE se poate folosi in combinatie cu Aceastä baterie este dotatä cu un 'imitator de debit. un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de Cu ajutorul acestuia este posibilä o limitare continuä, separatä, a debitului. tranzit.
Seite 18
Grohe bataryalar.nl bas.nqll hidrofor veya sofbenle kademesiz olarak bireysel akl$ miktarlmn (debi) birlikte kullanabilirsiniz. s.rurlanmasl mümkündür. kaplarla (= aq.k s.cak su haz.rlay•c•) Uretici tarafindan mümkün olan en fazla aklsa mümkün deéildir. ayarlanm19t.r. Bataryayl kusursuz olarak kullanabilmek icin ak19 Hidrolik kumandall kullamlmasl bas•ncl...
Seite 19
Denna GROHE blandare användas i kombination Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. med en tryckbehållare eller en vattenvärmare. Därmed kan du ställa in flödesmängden steglöst och individuellt. Drift med trycklösa behållare ( = öppna Från fabrik är det största möjliga genomflödet förinställt.
Seite 20
Dette Grohe armatur anvendes i forbindelse Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og varmvandsbeholder eller en gennemstrømningsvandvarmer. individuelt. Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere forindstillet. ( = åbne vandvarmere) er ikke mulig.
Seite 21
Denne GROHE-armaturen brukes i forbindelse Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. trykkmagasin eller varmtvannsbereder. Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av strømningsmengden Bruk med lavtrykkmagasiner ( = åpne Den største mulige gjennomstrømningen varmtvannsberedere) er ikke mulig! forhåndsinnstilt fra fabrikken For å...
Seite 22
Tätä GROHE-hanaa voidaan käyttää painevaraajan Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksilöllisesti virtausmäärää. Käyttö paineettomien säiliöiden ( = avoimet Tehtaalla läpivirtaus on esisäädetty suurimmalle lämminvesiboilerit) kanssa ei ole mahdollista. mahdolliselle määrälle Hanan...
Seite 23
Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. soojussalvestiga vöi läbivooluboileriga. See vöimaldab vee läbivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata. Ei ole vöimalik kasutada koos survestamata Tehases on eelseadistatud suurim vöimalik läbivool. soojussalvestitega ( = avatud Voolumäära piirajat ei ole soovitatav kasutada...
Seite 24
So GROHE armatüru varat lietot kopä ar STarmatüra aprikota ar apjoma ierobeiotäju. Ar to hidroakmulatoru vai gäzes caurteces silditäju. caurteces daudzumu iespéjams ierobeiot gan pakäpeniski, gan arr péc izvéles. Izmantot ar akumulatoriem bez spiediena Säkotnéji rüpnicä uzstädTts maksimäli iespéjamais ( —atklätiem siltä...
Seite 25
Sl GROHE maiöytuva galite naudoti kartu su sléginiu Siame vandens maiöytuveyra Irengtasvandens kiekio vandens kaupikliu arba pratekanöio vandens Sildytuvu. ribotuvas. Taip galite be pakopq ir individualiai apriboti vandens pratakos kiekl. Netinka naudoti su beslégiais vandens kaupikliais Gamykloje nustatoma didiiausia galima vandens...
Seite 26
14K)apMaTypy 4)iPMVlGROHE MOXHa BVIKOPVICTOBYBaTV1 1-49 apMaTypa 06naAHaHa peryJ1fiTopoM cvtJ11,1 noTOKY.3a 9K Ann 3BmyaVIHOroBononpoaoay, i pa30M 3 gonorv10rO}O HbOro MO>KHa n naBH0 BiaperYJT0BaTL,1 cuny HaKonl,1HYBaqeM, LIAO npal-woe nia TVICKOM, a60 noTOKYAO He06XiAHOi nP9MOTOHHVI B0A0HarpiBaqeM. BVlP06HVIK BCTaHOBf110€ peryf19Top CVIJIVI noT0KY Ha MaKCL,1MYM He BhKOPMCTOBYCTbC51 3 6e3HanipHhML4 He peKOMeHAOBaHO BVlKOPVICTaHHf1 perynmopa...
Seite 27
AaHHblLi CMeCVlTenb GROHE Bbl MO)KeTe VIC110J1b30BaTb HaCTOfiLUVlV1 CMeCl.4Tenb CHa6>KeH peryJ1fiTopoM pacxoaa. Kai( Ann 06blHHOro BOAonPOBOAa,TaK BMeCTe TeM caMblM B03MO>KHO V IHAhBVIAyanbHOe c HaKonMTeneM, pa60TaYOU4VIM n oa aaBneHnerv1, unn 6eccTyneHqaToe pacxoaa. nP9MOTOHHblM B0A0HarpeBaTeneM. Ha 3aBOAe-V13rOTOBVITene ycTaHOBneH MaKCVIMaJ1bHblü 3KcnnyaTaL4MR C 6e3Han0PHblMM Hae«or1hTeJIRML..1...
Seite 28
AHO blya>KHbli CMechTenb K0MnneKT n0CTaBKV1 30 196 31 316 31 318 CMeCL,1TenbAnn MOVIKVI V13JU4B OTBeaeHHblV1 K0HTpraVlKa Texi-wqecl<oe PYKOBOACTBO VIHCTPYKUVI no yxoay Bec HeTTO, Kr AaTa V13r0TOBneHmn: CM. MapKMPOBKY Ha V13aef1VIV1 CPOK3KcnnyaTa141,1V cornacH0 rapaHTnVIH0MYTanoHY. V13aenne cePTV14)VIUVIPOBaHO. Grohe AG, repMaHL,19...
Seite 30
(O +(03) 9682 1231 (O +62 21 2358 4751 (O +36 1 2388045 info-singapore@grohe (O +971 4 3318070 info-hu@grohe.com grohedubai@grome.com (O +32 16 230660 info be@grohe.com (O +40 21 2125050 East Area Sales Office: (O +852 2969 7067 info-ro@grohe.com (O +65 6311 3600 info@grohe.hk...