Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Đ NL PL)
N
(D
GB
5
6
8
VIGOUR
Pure
Bad
Lebenskraft
i m
derby style Armaturen
Montage-/
Plegeanleitung
Installation /
Care instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VIGOUR derby style

  • Seite 1 Đ NL PL) VIGOUR Pure Lebenskraft derby style Armaturen Montage-/ Plegeanleitung Installation / Care instructions...
  • Seite 2: Maße (Mm) Dimension (Mm)

    Maße (mm) Dimension (mm) Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. 110° 10° 153 -* Ø63 fmax.35 lalmax.52 Ø33,5 max.180 731 305 DIOPSTYS...
  • Seite 3 13mm 19mm 2,5 mm 32 mm...
  • Seite 4: Technische Daten

    Kalt- und Warmwasserzufuhr öfnei und Anschlüsse aut Dichtheit prüfen. Technische Daten Funktion der Armatur prüfen. Anwendungsbereich Bedienung Orckspeicher themisch gesteuerteDurchlauferhitzer hydraulisch gesteuèrte Durchlauferhitzer Die Keramikkartusche ist serienmäßig mít einer Ternperatur- Mengenbegrenzung ausgerüstet. Sie ist im Anlieferzu- Ein Betrieb mit drucklosen Speichern (offene Speicher) ist nur stand auf die größtmögliche Ternperatur- und Mengernwahf mit Niederdruckarmaturen möglich! eingestelit.
  • Seite 5: Pflegeanleitung

    Strahlregler Siehe Klappseite l, Abb. [7] und [8]). Technical data Bei Elastomer-StrahlreglerndieKalkablagerungeneinfach mit der Hand entfernen, siehe Abb. (7). Applications Andere Strahlregler abschrauben und mit einer Bürste pressurised storage heaters säubern, siehe Abb. [8]. thermally-controlled instantaneous heaters hydraulically-controlled instantaneous heaters (open water Operation with unpressurised storage heaters Pflegeanleitung...
  • Seite 6: Care Instructions

    Care instructions Operation Dear customer, The ceramic cartridge is equipped with a temperature and flow rate limiter as standard. t is set to the maximum You have opted to purchase one of our fittings. Thank you for the trust you have placed in us. temperature and flow rate selection in delivery condition.
  • Seite 7: Instructions D'entretien

    Pour les zones electriques protégées: Tourner le liniteur de ternpérature () et le replacer afin que confomément aux exigences de la norme DIN VDE 0100 le signe moins se trouve ern butée (K). partie 701, des protections adéquates sont à installer Ainsi, la butée fait blocage avant la position finale lors du dans les zones où...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    N'utiliser en aucun cas des poudres à récurer, des Schuif pakking (C), plaatje (D) en vulstuk (E) zoals op de 'acide ėponges dures, chlorhydrique, afbeelding over de aansluitingen en de bevestigings- détartrants, des produits pour éliminer le plâtre et le schroefdraad (F1).
  • Seite 9: Onderhoudsinstructies

    Onderhoud Dane techniczne Vervanging van het patroon Zie uitvouwbaar blad Il, afb. [6). Het keramische patroon kan uitsluitend in zijn geheel worden Zakres stosowania Podgrzewaczciśnieniowy vervangen. Podgrzewacz ciśnieniowy Sluit de koud- en wamwatertoevoer af! Sterowany hydraulicznie podgrzewacz przepływowy Venvijdermarkeringsplaatje (L). UżytkOwanie bezciśnieniowymi podgrzewaczarmi...
  • Seite 10: Konserwacja

    zlączkę gwintowaną (N) i wyjąć głowicę (0). Podczas dokręcania wszystkich złączek przytrzymywać kombinerkami tuleję zaciskową giętkiego przewodu Montaż należy wykonać w odwrotnej kolejności. Należy zwrócić uwagę na to, aby komora glowicy już została ciśnieniowego. Giętki przewod cisnieniowy mógłby się osuszona i oba występy ustalające (P) głowicy (0) weszły w skręcić...
  • Seite 11: Tekniske Data

    Tekniske data Betjening Bruksomràde Keramikkpatronen er som standard utstyrt med ternperatur- og mengdebegrensning. Ved levering er den stilt inn på det Trykkmagasiner storste Temisk styrtevamtvannsberedere mulige temperatur- mengdevalget. beskrivelsene nedenfor for fast innstift begrensning. Hydraulisk styrte varmtvannsberedere Bruk med trykklose magasiner (åpne varmtvannsberedere) er Blandehendelen er en ventil som regulerer mekanisk.
  • Seite 12 Pleieveiledning Kjære kunde. Du har valgt en av vàre armaturer. Vi takker for tiliten du dermed har vist. For at du skal kunne glede deg over det flotte utseendet og den hoye overflatekvaliteten i lang tid er det viktig at du folger rådene nedenfor: Vann inneholder mer eller mindre kalk, som blir sittende på...

Inhaltsverzeichnis