Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RENPHO ACTIVE THERMACOOL 2

  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 01~10 DEUTSCH  11~20 21~30 FRANÇAIS ITALIANO 31~39 ESPAÑOL 40~49...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Thank you for choosing the RENPHO Massage Gun! Please carefully read this user manual and use the device only as directed. RENPHO assumes no responsibility for any injuries caused by misuse or negligence in following the instructions provided. Please keep this manual for future reference.
  • Seite 4 4) Persons with fractures 5) Persons with heart disease, a pacemaker, defibrillator, or metal contents in the body 6) If you have experienced joint surgery within 90 days, do not use the device on your body within 3 inches of the surgical site.
  • Seite 5: About The Battery

    11. Avoid touching the gap between the massage head and body with your finger or hair to avoid pinching. 12. Keep the device away from heat and avoid using it in places where the surrounding temperature is relatively hot. 13. Do not drop, apply excessive force or heavy weight over the device to avoid malfunction and/or damage.
  • Seite 6: What's In The Box

    10. CAUTION - The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F). SAVE THESE INSTRUCTIONS WHAT’S IN THE BOX 1 x Massage Gun 5 x Massage Head 1 x USB-C Charging Cable 2 x Rubber Sleeve 1 x Travel Case...
  • Seite 7 MASSAGE HEAD ATTACHMENTS Heating & Cooling Head Ball Head For all body parts. For large muscle groups like quads, glutes, extreme muscles, and joint soreness. Bullet Head Flat Head For joints, deep tissues, trigger For shoulder blades and IT bands, points and small muscle areas or for a relaxing full-body massage.
  • Seite 8: Using The Product

    USING THE PRODUCT Massage Gun a. Press and hold to turn on the device. Speed indicator will turn on. b. Press to cycle through speed levels: 1-2-3-4-5 c. Press and hold again to turn off the device. Heating & Cooling Massage Head a.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Turn off the device prior to cleaning. Use a soft towel or cloth to wipe the outer surfaces clean. 2. Do not attempt to disassemble or repair the device. The device does not contain user-serviceable parts. 3.
  • Seite 10: Warranty Policy

    WARRANTY POLICY Your RENPHO product purchase is covered by a one-year limited manufacturer warranty from the date of delivery. For warranty terms and conditions, please visit: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Note: Product registration is not required for the warranty. If you choose not to register your product, it will not diminish the product warranty.
  • Seite 11 FCC Regulatory Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 12 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU, Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, and other relevant provisions. The full text of the Declaration of Conformity can be obtained at the following internet address: https://renpho.eu/pages/compliance-data EN - 10...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für die RENPHO- Massagepistole entschieden haben! Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät nur wie angegeben. RENPHO übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen aufgrund von Missbrauch oder Fahrlässigkeit bei der Befolgung der hier dargelegten Anweisungen.
  • Seite 14 WARNUNG – So verringern Sie das Risiko von Feuer, Stromschlä gen oder Personenschäden: 1. Bitte konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt, wenn Sie unter die folgenden Anwendergruppen fallen: 1) Kinder unter 8 Jahren 2) Schwangere 3) Personen mit Blutstauungen 4) Personen mit Frakturen 5) Personen mit einer Herzerkrankung, einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder metallischen Komponenten im Körper...
  • Seite 15 5. Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern, körperlich eingeschrenkten oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich. 6. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 16: Inhalt Der Packung

    Akku-Information 1. Setzen Sie das Gerät oder den Akku nicht übermäßigen Temperaturen aus. 2. Beachten Sie das Risiko, dass die Anschlüsse des batteriebetriebenen Geräts oder des Akkus durch metallische Gegenstände kurzgeschlossen werden können. 3. Dieses Gerät enthält nicht austauschbare Batterien. Wenn die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer ist, muss das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 17: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Temperaturanzeige Auswechselbarer Massagekopf Geschwindigkeit- sanzeige Battery Indicator Heiztaste Kühltaste Ein- / Aus- / Geschwindigkeitstaste Handgriff USB C-Ladeanschluss MASSAGEKOPFAUFSÄTZE Heiz- und Kühlmassagekopf Ballförmiger Kopf (Wiederaufladbar) Für große Muskelgruppen wie Für alle Körperteile. Quadrizeps und Gesäßmuskeln sowie extreme Muskel- und Gelenkschmerzen. Kugelförmiger Kopf Flacher Kopf Für Gelenke, tiefes Gewebe,...
  • Seite 18 ➁ Um den Massagekopf anzubringen, richten Sie seine Kerben aus und stecken Sie ihn in den Schlitz der Massagepistole. Drehen Sie ihn dann, um ihn zu ➀ verriegeln. AUFLADEN a. Laden Sie das Gerät bitte vor der ersten Verwendung vollständig auf. b.
  • Seite 19: Verwendung Des Produkts

    VERWENDUNG DES PRODUKTS Massagepistole a. Drücken Sie lange, um das Gerät einzuschalten. Die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet auf. b. Drücken Sie kurz, um die Geschwindigkeitsstufen zu durchlaufen: 1-2-3-4-5. c. Drücken Sie lange, um das Gerät auszuschalten. Heiz- und Kühlmassagekopf a. Drücken Sie lange, um die Heizfunktion einzuschalten. Die rote Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG 1. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Verwenden Sie ein weiches Handtuch oder einen Lappen, um die Außenflächen abzuwischen. 2. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu reparieren. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Seite 21: Garantiebestimmungen

    Ladezeit: ≤ 2,5 Std. Abmessungen: 7,3 × 5,7 × 2,3 Zoll / 186 × 147 × 60 mm Gewicht: 1,39 Pfund / 630 g GARANTIEBESTIMMUNGEN Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige beschränk- te Herstellergarantie ab Lieferdatum. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung...
  • Seite 22 Hiermit erklärt Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. Ltd. dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2011/65/EU,und anderen relevanten Bestimmun- gen übereinstimmt. Der vollständige Text der Konformität- serklärung kann unter der folgenden Internetadresse abgerufen werden: https://renpho.eu/pages/compliance-data DE - 20...
  • Seite 23: Instructions Importantes De Sécurité

    Merci d’avoir choisi ce pistolet de massage RENPHO ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et utiliser cet appareil uniquement comme indiqué. RENPHO n’assumera aucune respons- abilité pour toute blessure due à une mauvaise utilisation ou au non-respect des instructions présentes dans ce document. Conservez ce mode d’emploi pour le consulter ultérieurement au besoin.
  • Seite 24 4) Personnes ayant une fracture 5) Personnes souffrant de maladies cardiaques, portant un stimula- teur cardiaque, un défibrillateur ou un toute pièce métallique dans le corps 6) Si vous avez subi une opération des articulations dans les 90 jours, n'utilisez pas l'appareil sur votre corps à moins de 7 cm de l'endroit de l'opération Si vous vous sentez mal ou si vous ressentez une gêne inhabitu elle, cessez immédiatement d'utiliser cet appareil.
  • Seite 25 9. N'utilisez jamais cet appareil à proximité de produits en aérosol (spray) ou dans des endroits où de l’oxygène est administré. 10. Ne conservez pas cet appareil à proximité d'un champ magnétique ou dans les zones où il peut être affecté par un champ magnétique, car cela pourrait décharger les piles.
  • Seite 26: Vue D'ensemble Du Produit

    8. Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée. 9. Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les piles ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. 10.
  • Seite 27 ACCESSOIRES POUR TÊTE DE MASSAGE Chauffer et refroidir la tête de Tête en forme de boule massage Pour les grands groupes Pour toutes les parties du musculaires comme les quadriceps, corps. les fessiers, les muscles extrêmes et les douleurs articulaires. Tête en forme d’ogive Tête plate Pour les articulations, les tissus...
  • Seite 28: Utilisation De L'appareil

    CHARGEMENT a. Veuillez charger complètement l’appareil avant sa première utilisation. b. Pour charger, branchez le câble de charge USB-C fourni sur l’interface de charge de l’appareil et sur la source d’alimentation mobile ou le chargeur mobile (non inclus). Chargeur mobile Câble de chargement USB-C Port de recharge Source d’alimentation...
  • Seite 29: Nettoyage Et Maintenance

    Chauffer et refroidir la tête de massage a. Appuyez longuement pour activer la fonction de chauffage. Le voyant ROUGE s’allume. b. Appuyez brièvement pour faire défiler les niveaux de chauffage : 1-2-3-4. c. Appuyez longuement pour désactiver la fonction de chauffage. Température de chauffage : 102°F-113°F (39°C-45°C) a.
  • Seite 30: Guide De Dépannage

    3. Placez l’appareil dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’appareil ne peut Batterie vide Rechargez l’appareil pas être mis en marche Redémarrez Extinction automatique : l’appareil L’appareil s’arrête l'appareil s’éteindra automatiquement de fonctionner après 10 minutes d’utilisation subitement...
  • Seite 31: Service Client

    GARANTIE Votre appareil RENPHO est protégé par une garantie fabricant de deux ans qui débute à la date de livraison. Pour retrouver les conditions d’utilisation de la garantie, consultez: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions Remarque : Il n’est pas nécessaire d’enregistrer l’appareil pour profiter de la garantie. Si vous choisissez de ne pas enregistrer votre produit, cela ne diminuera pas la garantie du produit.
  • Seite 32 équipement est conforme à la directive 2014/30/UE, à la directive 2011/65/UE,et à d’autres dispositions pertinentes. Le texte intégral de la Déclaration de conformité peut être consulté à l’adresse internet suivante : https://renpho.eu/pages/compliance-data FR - 30...
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Grazie per aver scelto la pistola massaggiante RENPHO! Leggere attentamente questo manuale utente e utilizzare il dispositivo solo come indicato. RENPHO non accetterà alcuna responsabilità per qualsiasi lesione dovuta a uso improprio o negligenza nel seguire le istruzioni riportate. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
  • Seite 34 4) Persone con fratture 5) Persone con malattie cardiache, con pacemaker, defibrillatore o contenuto metallico nel corpo 6) Se si ha subito un intervento chirurgico alle articolazioni nei 90 giorni precedenti, non utilizzare il dispositivo sul corpo entro 7 cm dalla posizione in cui è avvenuto l'intervento chirurgico In caso di malessere o fastidio insolito, interrompere immediata mente l'utilizzo del dispositivo.
  • Seite 35 10. Non tenere il dispositivo vicino a un campo magnetico o nelle aree in cui possa essere influenzato da un campo magnetico, in quanto potrebbe scaricare le batterie. 11. Evitare di toccare lo spazio tra la testina massaggiante e il corpo con le dita o i capelli per evitare di pizzicarsi.
  • Seite 36: Contenuto Della Confezione

    9. Dopo lunghi periodi di inattività, potrebbe essere necessario caricare e scaricare più volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni. 10. ATTENZIONE: la batteria utilizzata in questo dispositivo può presentare un rischio di incendio o ustioni chimiche se usata male.
  • Seite 37 TESTINE MASSAGGIANTI ACCLUSE Testina di massaggio a effetto Testina a sfera riscaldante e raffreddante Per grandi gruppi muscolari come quadricipiti, glutei, muscoli estremi Per tutte le parti del corpo. e dolori articolari. Testina a forma di proiettile Testina piatta Per articolazioni, tessuti profondi, Per le scapole e le fasce ileotibiali, o trigger point e piccole zone per un massaggio rilassante su tutto...
  • Seite 38: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO Pistola massaggiante a. Tenere premuto per accendere il dispositivo. L'indicatore di velocità si accende. b. Premere brevemente per scorrere i livelli di velocità: 1-2-3-4-5. c. Tenere premuto per spegnere il dispositivo. Testina massaggiante a effetto riscaldante e raffreddante a.
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione

    Nota bene: a. Funzione di spegnimento automatico: il dispositivo e la testina massaggiante di calore e raffreddamento si spengono automaticamente dopo 10 minuti di uso continuo. b. Protezione motore bloccato: se si applica una pressione eccessiva sul dispositivo durante la sessione, il dispositivo si blocca per evitare lesioni o lividi.
  • Seite 40: Specifiche Tecniche

    Peso: 1,39 libbre / 630 g NORME SULLA GARANZIA Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata del produttore di due anni dalla data di consegna. Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su: https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions...
  • Seite 41 Con la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme a: Direttiva 2014/30/UE, Direttiva 2011/65/UE,e altre disposizioni rilevanti. Il testo completo della Dichiarazione di conformità è reperibile al seguente indirizzo Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data IT - 39...
  • Seite 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡Gracias por elegir la pistola de masaje de RENPHO! Lea este manual detenidamente y utilice el producto únicamente para los usos aquí indicados. RENPHO no asume ninguna responsabilidad por las lesiones causadas por un mal uso o por no seguir las instrucciones proporcionadas. Guarde este manual para consultas futuras.
  • Seite 43 3) Personas con estasis sanguínea 4) Personas con fracturas 5) Personas con dolencias cardíacas, marcapasos, desfibriladores o metales en el cuerpo 6) Si ha tenido una cirugía en alguna articulación en lo últimos 90 días, no utilice el producto a menos de 7 cm de la zona de la cirugía Si no se siente bien o sufre algún tipo de incomodidad inusual, por favor, deje de utilizar el dispositivo inmediatamente.
  • Seite 44 9. No lo utilice en zonas donde se usan productos con aerosoles (esprays) o se administre oxigeno. 10. No mantenga el producto cerca de campos magnéticos o en zonas en que pueda verse afectado por un campo magnético, ya que podría descargar sus batería. 11.
  • Seite 45: Contenido De La Caja

    8. No deje una batería cargando durante un tiempo prolongado cuando no esté en uso. 9. Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las celdas o baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento. 10. PRECAUCIÓN: la batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se trata correctamente.
  • Seite 46 ACCESORIOS DE CABEZAL DE MASAJE Cabezal de masaje con calor y frío Cabezal de bola Para todas las partes del cuerpo. Para grupos musculares grandes como los cuádriceps, los glúteos y los músculos muy desarrollados, y para el dolor articular. Cabezal de bala Cabezal plano Para las articulaciones, los...
  • Seite 47: Uso Del Producto

    Cargador móvil Cable de carga USB C Puerto de carga Fuente de alimentación USO DEL PRODUCTO Massage gun a. Haga una pulsación larga para encender el aparato. El indicador de velocidad se encenderá. b. Pulse brevemente para recorrer los niveles de velocidad: 1-2-3-4-5.
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: a. Función de apagado automático: el dispositivo y el cabezal de masaje de calor y enfriamiento se apagarán automáticamente después de 10 minutos de uso continuo. b. Protección de bloqueo de motor: si aplica una presión excesiva con el dispositivo durante su sesión, este se detendrá, para evitar daños o hematomas.
  • Seite 49: Información Del Producto

    Dimensiones: 7,3 × 5,7 × 2,3 pulgadas / 186 × 147 × 60 mm Peso: 1,39 lb / 630 g POLÍTICA DE GARANTÍA Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega.
  • Seite 50: Atención Al Cliente

    No dude en contactar con nosotros si tiene alguna pregunta o problema al usar nuestros productos. El equipo de atención al cliente de RENPHO garantiza una respuesta rápida, dentro de nuestro horario laboral, y soluciones fáciles a cualquier problema que pueda surgirle al usar nuestros aparatos.
  • Seite 51 Por la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE,y otras disposiciones pertinentes. El texto completo de la Declaración de Conformidad se puede obtener en la siguiente dirección de Internet: https://renpho.eu/pages/compliance-data ES - 49...
  • Seite 52 Made in China...

Diese Anleitung auch für:

R-wmg13

Inhaltsverzeichnis